Статьи на букву "И"
Иаков (Блонницкий) - см. Блонницкий Иаков |
Иванов Алексей (в монашестве - Афанасий) [1746 Москва - 18 (30) VIII 1805, Екатеринослав, похоронен в церкви св. Николая близ Новомосковска]. Cын священника. Образование получил в Славяно-греко-лат. академии, по окончании которой был оставлен в ней учителем последовательно в классах аналогии (1774), грамматики (1775-1776), пиитики (1777) и риторики (1778); 13 мая 1778 принял монашество и в 1781 был назначен проповедником при академии. В 1785 возведен в сан игумена Московского Покровского монастыря; исполнял должность префекта бывшей при монастыре Крутицкой дух. семинарии. В 1784 И. возвратился в Славяно-греко-лат. академию на должность префекта и профессора философии; в 1785 он преподавал также богословие и древнеевр. язык; в 1786 был назначен ректором, а, по отъезде Аполлоса Байбакова в Петербург и архимандритом Заиконоспасского монастыря. С 12 нояб. 1788 - епископ коломенский; с 10 апр. 1799 - воронежский; с 1 окт. - новороссийский; в день коронации Александра I (15 сент. 1801) возведен в сан архиепископа; в 1804 штат, консистория и семинария переместились из Новомиргорода в Екатеринослав. 18 авг. 1805 И. был назначен архиепископом астраханским, но в этот самый день скончался. Поучительные слова И. были изданы Типогр. комп. (1787). Они составлены под сильным влиянием проповедей Платона Левшина, принимая порой явные черты подражательности. У Н. И. Новикова вышел и предпринятый И. для Собрания, старающегося о переводе иностр. книг перевод с лат. книги Авла Геллия «Аттические ночи» под загл. «Афинских ночей записки» (1787), обнаруживший в И. тонкого ценителя античности. Перед текстом «Афинских ночей» напечатаны принадлежащая И. «Жизнь Авла Геллия», сплошь состоящая из восторженных похвал последнему, и «Предисловие»; в обеих частях помещено ок. 450 примечаний, относящихся к античной литературе, философии, мифологии, истории и т. п., а также к биографиям отдельных лиц и этимологии некоторых слов; приложен, кроме того, указатель ко всему изданию - «Оглавление достопамятных вещей». Язык перевода И. изобилует кальками. По инициативе И. была составлена и издана «Греческая грамматика» (1788); им было переведено «Защищение христиан против язычников» (М., 1802) Тертуллиана. Остались неизданными заметки И. на Священное писание, где слав. перевод сверялся с греч. и евр. текстами. И. посвящены речи на его отбытие из Коломны учителей В. М. Протопопова, Иоанна Покровского и коломенского купца Ф. И. Суранова (1799), а также две оды В. М. Протопопова (1790, 1792). Лит.: Смирнов. Моск. академия (1855); Н. М. [Мурзакевич Н. Н.?] Крат. биогр. сведения о екатеринославских архиереях 1775-1883 гг. - Тр. Киевской дух. академии, 1863, № 3; [Без подписи]. Афанасий (Иванов А.). - В кн.: Рус. биогр. словарь, т. «Алексинский - Бестужев-Рюмин» (1900). М. П. Лепехин |
Иванов Архип Матвеевич [1749-1821]. Академик скульптуры (с 1777). Был принят в число воспитанников Петербургской Академии художеств в 1762 вместе со своим старшим братом, впосл. известным художником М. М. Ивановым (1748-1823). В 1778 оставил Академию, поступил в Коллегию иностр. дел, по Азиатскому деп. переводчиком; достиг чина ст. советника. И. перевел книгу Р. де Пиля «Понятие о совершенном живописце, служащее основанием судить о творениях живописцев; и примечания о портретах - переведены первое с итальянского, а второе с французского…» 1789; посв. И. И. Бецкому ), представляющую собой одну из первых в России попыток систематического изложения основных понятий из области живописи. В приложениях к ней помещены стихотворение Ип. Ф. Богдановича «К Дмитрию Григорьевичу Левицкому», написанное в связи с завершением последним работы над портретом Екатерины II (впервые опубл.: Собеседник, 1783, ч. 4), и стихотворение Н. Г. Жаркова «Дань знатнейшим художествам. К талантам Михаила Матвеевича Иванова». Среди лиц, подписавшихся на издание, наряду с именами деятелей рус. искусства (Д. Г. Левицкий, И. И. Бельский, Ф. И. Шубин, Д. С. Бортнянский), значатся имена и некоторых видных сановников екатерининского времени (А. С. Строганов, А. П. Шувалов, М. В. Долгоруков). К. Н. Григоръян |
Иванов Гур Иванович [1737, Петербург - после 1777]. Сын солдата Ингерманландского полка. 26 марта 1750 был принят «на пробу» в Акад. гимназию; 24 авг. по представлению С. П. Крашенинникова зачислен в «казеннокоштные» ученики; 19 янв. 1760 за успехи удостоен звания студента Акад. ун-та. 25 мая 1765 вместе с несколькими товарищами И. просил в связи с отсутствием «склонности более обучаться наукам» отчислить его из университета и тогда же был определен при Академии к переводам. С 1767 - д. переводчик, в мае 1769 пожалован в кол. переводчики с чином прапорщика; затем получил должность переводчика, «отправляющего при Типографии корректорскую должность» С 1775 вместе с В. Г. Костыговым помогал Ип. Ф. Богдановичу в переводе нем. материалов для «СПб. вед.». В нояб. 1777 он подал прошение об увольнении из Академии наук. Три главные перевода И. сделаны по выбору И. И. Тауберта и вышли одновременно в Петербурге в 1766: «Жизнь и приключения малого Помпе, постельной собаки. Критическая история» (с нем. пер. англ. сатирического романа Ф. Ковентри о жизни англ. общества); авантюрная «Повесть о приключениях кавалера Р*** во время осады Брабандского города Дорника» Ш. Ла Морльера (с нем. пер.); роман «Беспустынник, или Приключения выгнанного из ада Астарота» П.-Л. Сомери (с нем. пер.), представляющий собой подражание «Хромому бесу» А.-Р. Лесажа. Переводя близко к тексту, И. сохранил некоторые либеральные высказывания о положении крестьян: «Я прошел всю почти Европу и везде находил то, что крестьяне либо настоящие невольники и рабы государевы, либо бедные подданные <...>. Где я теперь находился, там слово "крестьянин" имело совсем иной разум; оное значило людей столько же свободных, как и знатнейших в земли, кои с богатством своим поступали по своей воле и торги отправляли свободно. Я позавидовал их состоянию, вскричал: благополучен тот народ, таким государем управляемый, который сам по данным своим законам поступает». Лит.: Семенников. Мат-лы для словаря (1914); Кулябко. Замечательные питомцы (1977). М. B. Иванов |
Иванов Леонтий М. [ум. до 1793]. Автор комической оперы «Сердцеплена» (1788), напечатанной в 1793, после смерти автора, его родным братом Г. М. Ивановым. Судя по посвящению Г. П. Гагарину, И. служил у него в подчинении в 6-м Деп. Сената и имел чин титул. советника. В опере воспевается счастливая сельская жизнь, вдали от городской суеты; сведений о постановке оперы на сцене нет. Лит.: Mooser R.-A. L’Opéra comique française en Russie au XVIIIе siècle. Genève; Monaco, 1954; История драм, театра, т. 1 (1977). Е. Д. Кукушкина |
Иванов Николай. Как видно по титульным листам изданий его переводов с фр., в 1781-1782 был сержантом артиллерии. Анонимная повесть «Шевриерова тень, или Возвращение сего примечателя на землю» (1781; изд. Н. И. Новикова ) написана в духе «Хромого беса» А.-Р. Лесажа: тень драматурга Ф.-А. Шеврие покидает царство мертвых и посещает европ. театры; даются отзывы об игре известных актеров 1770-х гг.: Д. Гаррика, М.-Ф. Дюмениль, И. Клерон и Мартине. Второй перевод И., роман «Новый найденыш, или Счастливый голландец» (1782), - произведение, отчетливо ориентированное на популярный в то время роман Г. Филдинга «История Тома Джонса, найденыша». Подобно Тому Джонсу, его герой влюбляется в дочь своей приемной матери, что и является причиной его изгнания из семейства. Более поздний перевод И. - «персидская» повесть Ж.-П. Флориана «Батменди, или Картина человеческой суеты» (1788), имеет обычный для фр. просветительской повести «восточный» колорит. В форме философской притчи рассказывается о судьбе четырех братьев - воина, придворного, поэта и крестьянина, по-разному решивших достичь «батменди» (по-персидски - «благополучие»); достигает его только крестьянин, который предпочел приключениям на чужбине мирный труд на родной земле. Есть сведения, что эту же повесть переводил Г. Р. Державин ; позднейшее издание - в переводе Н. Мамонтова (СПб., 1819). Лит.: Державин. Соч. (1868-1878), т. 4 (1874). И. В. Немировский |
Статья большая, находится на отдельной странице. |
Иевлев Василий Трофимович. Принадлежал к старинному дворянскому роду. В 1770-1780-х гг. был капитаном артиллерии. Возможно, что именно его имел в виду М. Гарновский, сообщая о ссоре «на аглинском бале» в Петербурге 9 дек. 1787 между «гвардии офицером Иевлевым» и кн. П. М. Дашковым, намерение которых «разведаться на поединке» не было осуществлено лишь вследствие вмешательства самой императрицы (см.: Рус. старина, 1876 № 3, с. 489-492). И. известен переводами в прозе трагедий Вольтера «Смерть Цезаря» и «Брут». Последовательное обращение к двум антитираническим произведениям позволяет отнеси его к числу людей вольномыслящих, а точность и выразительность этих переводов - к числу людей образованных и одаренных. Показательно что опыты И. привлекли к себе внимание Н. И. Новикова, который издал «Брута» (1783) и переиздал «Смерть Цесареву» (1787; 1-е изд. 1777, в типографии Морского кадет корпуса). На последний перевод как на книгу, которая «весьма недостойна существовать», в период разгрома масонов указал московский главнокомандующий кн. А. А. Прозоровский, после чего она была запрещена. На рус. сцене названные трагедии в переводе И. никогда не ставились. Лит.: Тихонравов Н. С. Соч. М., 1898, т. 3, ч. 2; Чернопятов В. И. Дворянское сословие Тульской губ.: Некрополь. М., 1912, т. 7; Заборов (1978). П. Р. Заборов |
Иероним (Фармаковский) см. Фармаковский И. (карточка отсутствует) |
Измайлов Яков. Сотрудник «Ежемес. соч.». Перевел с нем. из «Нравоучительных рассуждений» Л. Гольберга «Толкование эпиграммы к Марцеллу о том, чтоб стараться не иметь у себя неприятелей» (1758, ч. 8, нояб.), а также две статьи из педагогического трактата нем. проповедника И.-И. Майена - «Об набирании учителей к детям на дом» (1758, ч. 7, февр.) и «О вреде, который происходит от того, когда детей вдруг много принуждают учиться» (1760, ч. 11, янв.). В этих статьях говорилось о высоких требованиях, которые необходимо предъявлять к домашним учителям, и одновременно предпринималась попытка защитить их достоинство и честь, внушить к ним необходимое уважение со стороны родителей («… последний раб имеет иногда лучшее почтение, нежели учитель»). Можно предположить, что И. сам был домашним учителем и потому его внимание привлекли высказанные Майеном идеи, весьма актуальные для рус. общественной жизни XVIII в. Н. Д. Кочеткова |
Статья большая, находится на отдельной странице. |
Ильин Дмитрий. Студент Славяно-греко-лат. академии. Опубликовал подносные оды крутицкому епископу Самуилу и суздальскому епископу Геннадию (в Унив. типографии, 1772), а также архиепископу тверскому и кашинскому, архимандриту Троице-Сергиевой лавры Платону Левшину (в Акад. типографии, 1772). Вероятно, оба стихотворения И. имеют учебный характер. Можно предположить, что первая ода написана к одному из диспутов, которые проводились в стенах академии и открывались песнопением и чтением стихов, обращенных к Синоду, а вторая - ко дню тезоименитства Платона Левшина, проректора академии, и поднесена ему «в знак чувствительной радости по причине пресечения усиливавшейся в Москве заразительной болезни» (эпидемия чумы 1771). Лит.: Смирнов. Моск. академия (1855). И. В. Немировский |
Ильинский Иван Иванович (возможно, Иван Юрьевич) [ум. 20 (31) III 1737]. Родился в Ярославской губ. Учился в Славяно-греко-лат. академии. С 1711 был секретарем перешедшего на сторону Петра I молд. господаря Дмитрия Кантемира и воспитателем его сыновей. В 1716 Петр I был намерен послать И. как знатока лат. языка в Прагу для прохождения курса наук и перевода книг, но Кантемир воспротивился этому. В доме Кантемира в 1720-1730-х гг. И. вел дневник «Notationes quotidionae» (опубл.: Майков Л. Н. Материалы для биографии кн. А. Д. Кантемира. СПб., 1903, Прил.). С лат. на рус. язык он перевел сочинение Кантемира «Книга Систима, или Состояние мухамеданской религии» (1722), а также статьи профессора Г.-З. Байера, печатавшиеся в «Коммент. Академии наук». Большую роль сыграл И. в формировании поэтического таланта младшего сына Кантемира - Антиоха, будущего рус. сатирика. Занимаясь рус. просодией, И. привил вкус к стихотворству А. Кантемиру, который при его поддержке рано начал писать стихи и песни. Из собственных литературных трудов И. известна «Симфония, или Согласие на священное Четвероевангелие и Деяния св. апостолов» (1733; 2-е изд. М., 1821). При «Симфонии» напечатано восьмистишие, дающее представление о его поэтическом творчестве. После смерти Д. Кантемира (1723) И. был. назначен в Академию наук переводчиком. Сочинения молд. господаря и его деловая переписка хранились в архиве И. Об этих бумагах А. Кантемир запрашивал профессора Х.-Ф. Гросса после смерти И. Лит.: Пекарский. Наука и лит. т. 1 (1862); Пекарский. История Академии наук, т. 2 (1870); Белокуров С. А. О посылке в 1716 г. из Москвы в Прагу для пер. книг двух учеников славяно-лат. школ. - Чтения в О-ве истории и древностей рос., 1896, кн. 3, отд. 5; Венгеров. Рус. поэзия, т. 1, вып. 7 (1901). Г. Н. Моисеева |
Ильинский Михаил Иванович [ум. 15 (26) V 1795]. Сын священника церкви Ильи-пророка в Сергиевом Посаде. С 1743 по 1759 учился в Троицкой дух. семинарии. В 1760 записан в лавру канцеляристом; преподавал пиитику, историю и географию в Ростовской дух. семинарии; в 1765-1776 - философию в Троицкой дух. семинарии. Лекции И. основывались на круге идей вольфианца Ф.-Х. Баумейстера. 4 сент. 1766 И. был определен префектом и библиотекарем семинарии. В этом же году он отверг предложение архимандрита Платона Левшина принять постриг, позднее перешел в светское звание и в 1771 получил чин титул. советника. В 1775 И. по собственному прошению отставлен от должности префекта и библиотекаря, а в 1776 совсем уволен из семинарии. Однако по распоряжению Платона Левшина И. выдавалось жалованье «за немаловажные его при семинарии труды <...> дабы, доколе он не приищет себе места, не оставаться без пропитания». Прослужив некоторое время секретарем Моск. дух. консистории, в 1779 И. определился протоколистом Моск. синод. конторы; с 13 янв. 1783 до кон. жизни - ее секретарь (ЦГИА, ф. 796, оп. 67, № 588, л. 1, 10; оп. 76, № 243, л. 1). С 1778 по 1783 И. вместе с А. Пельским в соответствии с указом Екатерины II от 28 дек. 1778 занимался «рассматриванием и изданием в свет Древних российских летописцев» (ЦГИА, ф. 796, оп. 65, № 292, л. 3, 16). И. впервые осуществил и напечатал перевод с лат. «Жизни двенадцати цезарей» Светония (1776, ч. 1-2). В переводе И. опущены три главы «для неблагопристойного <...> содержания». В 1782 И. опубликовал «Творения» римского поэта IV-V вв. Клавдия Клавдиана. В издание вошли «Три книги о похищении Прозерпины», «Две книги на Руфина» и др. переводы, выполненные шестистопным ямбом. Издания Светония и Клавдиана снабжены реально-историческим, мифологическим и лингвистическим комментарием. В 1795 И. напечатал «Опыт исторический описания города Москвы…» (автограф - ГИМ, собр. Забелина, ф. 440, № 616) - краткое извлечение из трудов М. М. Щербатова, А. И. Манкиева, Степенной книги и летописей, хранившихся в библиотеке Моск. синод. типографии. В этом же году выходят «Стихотворения, выбранные из сочинения Германа Гугона под названием Благочестивые желания» (имеется в виду бельгийский иезуит Г. Гуго, пользовавшийся в России XVIII в. известной популярностью). О задаче своего труда И. писал в предисловии, посвященном митрополиту Платону Левшину: Когда печаль моим всем сердцем
овладела,
Чтоб мысль занять, облек я песни
в русский стих.
Прости мне днесь, моя что муза
устарела!
Я цели в старости и в скорби
часть достиг.
Лит.: Смирнов. Троицкая семинария (1867); [Без подписи]. Ильинский М. И. - В кн.: Рус. биогр. словарь, т. «Ибак - Ключарев» (1897). А. Б. Шишкин |
Статья большая, находится на отдельной странице. |
Иноградский Василий Александрович [между 1771 и 1773, Москва - 1813 (?)]. Происходил из духовного звания; учился в Славяно-греко-лат. академии, где занимался словесными науками и лат. языком; затем был переведен в Моск. гл. нар. уч-ще, здесь изучал арифметику. С 19 сент. или окт. 1793 (по др. данным - с 19 окт. 1791*) И. был определен учителем первого класса в частное Арбатское уч-ще (Москва), впосл. переведен учителем второго класса в «Вознесенскую, что на Гороховом поле», школу, а позднее в этой же должности возвращен в Арбатское уч-ще, где преподавал до 1813, дослужившись до чина титул, советника (ЦГИА, ф. 730, оп. 1, № 159, л. 43-44; *№ 191, л. 191-192; № 192, л. 165-166; ф. 1349, оп. 4, 1813 г., № 55, л. 228-229). В 1814 место учителя математических наук, которое он занимал в училище, было вакантным; с 26 дек. 1814 эту должность исполнял его брат Григорий (ЦГИА, ф. 1349, оп. 4, 1817 г., № 55, л. 19-20). И. написал волшебно-рыцарский «восточный» роман «Низверженный Зелул, образец злобы, или Жизнь и редкие приключения восточного принца Клеоранда и принцессы Зефизы» (1794, ч. 1-2; 2-е изд., тит. 1795). В этом произведении низовой литературы повествуется о борьбе отважного и доброго царевича со злым, мстительным волшебником, бывшим королем, свергнутым за злодейства с престола, который после него занимает добрый правитель, отец царевича. Роман представляет собой эклектическое нагромождение сюжетов и мотивов, типичных для галантно-героических и волшебных жанров (битвы с исполинами-людоедами, волшебные превращения, талисманы, чудесное оружие, похищения, видения и т. п.). Пройдя через тяжкие испытания, царь Добрад и царевич Клеоранд познают, «сколь любезна небесам добродетель и мерзок пред ними порок» (ч. 2, с. 254-255). Нравоучительно-аллегорический смысл всех злоключений героев разъясняет в кон. романа «истукан Перунов», объявляя, что бедствия на людей он насылает с «воспитательной» целью: «... я чрез них наставляю на стезю правды блудящих во тьме нечестия, изымаю погрязших в пучине зол, и закосневших во грехе исправляю, и показую прямый путь к небесам» (ч. 2, с. 268). Наряду с религиозной моралью, в романе проповедуется идеал просвещенного, справедливого государя, учреждающего «на правилах мудрости основанные законы», изгоняющего от престола лесть, лицемерие и корыстолюбие. Наслав на Добрада и Клеоранда несчастия, «истукан Перунов» преподает им урок, «что и цари равному с прочими подлежат жребию, а потому и не должны гнушаться подобными себе человеками» (там же). Лит.: Сиповский. Очерки, т. 1, вып. 2 (1910). В. Д. Рак |
Иоанн (Алексеев) см. Алексеев Иоанн |
Иоанн (Кременецкий) см. Кременецкий Иван |
Иоанн (Максимович) см. Максимович Иоанн |
Иоасаф (Заболотский) см. Заболотский Иван |
Иоиль (Быковский) см. Быковский Иван |
Иона (Павинский) см. Павинский И. Д. (карточка отсутствует) |
Иосиф (Кречетовский) см. Кречетовский Иосиф |
Исаев Иван Исаевич [1751 - после 1803]. Сын пономаря. С 1757 обучался в Александро-Невской дух. семинарии и в 1767 был назначен «инспектором» (помощником префекта из семинаристов) (ЦГВИА, ф. 314, оп. 1, № 4059, л. 8-9). С 1782 преподавал «правила российского красноречия, грамматики и правописания» в Сухоп. шлях. корпусе (ЦГИА, ф. 730, оп. 1, № 66, с. 5а). Преподавательская деятельность И. прерывалась лишь в 1784-1788, когда он работал корректором в корпусной типографии. И. перевел с лат. «Нравоучительную философию» (1783) Ф.-Х. Баумейстера, популяризатора метафизико-телеологической теории Лейбница - Вольфа о предустановленной гармонии мира. Книга использовалась в качестве учебника и неоднократно переиздавалась. И. известен также как популяризатор К. Линнея, переводы сочинений которого он печатал в «Новых ежемес. соч.» (1790-1791, ч. 51-53). Из них наиболее интересно «Естественное любопытство» - перевод отдельных глав из «Amoenitates Academicae», включавшего отрывки из сочинения Линнея «Отчет о Эландском и Готландском путешествии» и диссертаций его учеников. Л. Ф. Капралова |