Наши партнеры
Статьи на букву "Г" (часть 1, "ГАВ"-"ГОЛ")
Гавриил (Петров) см. Шапошников П. П. (карточка отсутствует) |
Статья большая, находится на отдельной странице. |
Статья большая, находится на отдельной странице. |
Статья большая, находится на отдельной странице. |
Статья большая, находится на отдельной странице. |
Гагарин Павел Сергеевич [30 VI (11 VII) 1747 - 2 (13) XII 1789, Москва]. Сын камергера, а затем сенатора кн. С. В. Гагарина (1713-1782), известного вольтерьянца. Был записан в военную службу с 1757. В чине полковника участвовал в рус.-тур. войне 1768-1774 и был награжден орденом св. Георгия 4-й степени за храбрость, проявленную в сражении при Гирсове 3 сент. 1773. С 1788 - генерал-поручик. В 1789 - московский обер-комендант. Произведения Г. (преимущественно стихи, а также несколько прозаических этюдов) появились посмертно в московских изданиях 1790-х гг.: «Чтение для вкуса» (1792-1793), «Приятное и полезное» (1794-1796), «Аониды» (1798-1799). С наибольшей вероятностью Г. можно считать автором произведений за подписью «К. П. Г.» и «Кн. Па. Га.», которые не вошли в сборник «Эротические стихотворения» (СПб., 1811), принадлежавший П. Г. Гагарину. Возможно, Г. автор нескольких писем, обращенных к Лизе, стихотворений «Ода к моему времени», «К мыслям», переводов из Горация, К.-Ж. Дора и др. Эти стихи в основном идилличны, их темы, мотивы и образы характерны для поэзии сентиментализма. Ошибочно Г. приписывались мн. стихи П. Г. Гагарина, а также сделанный им перевод книги Дж. Литтлтона «Опыт чувствительности…» (1790). Литературные интересы связывали Г. с Д. П. Горчаковым, служившим в 1770-е гг. его адъютантом, и Н. П. Николаевым, который откликнулся стихотворным «Письмом к П. С. Гагарину» на полученное от него «послание». По поводу смерти Г. в печати выступили лечившие его врачи Ф. Г. Политковский и Э. Вихельгаузен. Известны стихи, написанные на кончину Г. Ю. А. Нелединским-Мелецким, И. Виноградским и анонимом (см.: Моск. вед., 1789, 5 дек., № 97, Приб.). К. Г. Разумовский писал из Москвы А. К. Разумовскому 3 дек. 1789: «Вчера здесь скончался князь Г., оставя в прежалком состоянии молодую жену и детей в превеличайших долгах; он всеми любим был и сожалеем; они вам очень знакомы и в Петровском часто бывали» (Василъчиков А. А. Семейство Разумовских. СПб., 1880, т. 1, с. 410). Лит.: Политковский Ф. Г. Письмо от кол. асессора и доктора Политковского к Г***. [М., 1789]; Wichelhausen E. Sur la maladie de feu le prince Paul de Gagarin… Moscou, 1790 (в пер. Евгения Болховитинова: О болезни покойного князя Павла Гагарина. М., 1790); Библиограф, 1888, № 1; [Без подписи]. Гагарин П. С. - В кн.: Рус. биогр. словарь т. «Гааг - Гербель» (1914); Персиц М. М. Рус. атеистический рукоп. сб. кон. XVIII - нач. XIX в. - В кн.: Вопр. истории, религии и атеизма / Сб. ст. VII. М., 1959. Н. Д. Кочеткова |
Галенкин (Голенкин) Василий. В 1780-1782 учился в арифметическом, геометрическом и алгебраическом классах Унив. гимназии, числился как «казенный разночинец», награждался книгами за успехи в учебе (см.: Моск. вед., 1782, 3-7 дек., № 97-98, Приб.). Член Собрания унив. питомцев. В журнале «Веч. заря» (1782, ч. 2, июль) опубликованы в переводе Г. (с нем.) два назидательных восточных анекдота: «Три друга» и «Ревностный читатель Алкорана». В. И. Юдичева |
Статья большая, находится на отдельной странице. |
Галченков Федор Андреевич [1757 или 1758 - кон. 1780-х гг.]. Родился в бедной дворянской семье на Украине. В 1763 взят ко двору певчим; с 1771 учился в Акад. гимназии, где в совершенстве овладел фр., нем. и лат. языками и выполнял по поручению профессоров переводы научных текстов («иные уже отпечатанные, а другие еще в печати находящиеся», как указано в аттестате, данном Г. Академией наук в авг. 1782). С 1779 Г. - студент Акад. ун-та, а затем служащий Переводческой экспедиции Академии наук. В 1781 сопровождал С. Г. Домашнева в поездке на Украину. 22 июля 1782 определен переводчиком в Коллегию иностр. дел (ААН, ф. 3, оп. 1, № 327, л. 12, 45). 3 окт. 1785 Г. получил чин кол. асессора и потомственное дворянство (ЦГАДА, ф. 286, № 712, л. 628-632). Немалую роль в его успешной карьере сыграло, по-видимому, покровительство кн. Голицыной. Летом 1780 Г. перевел на рус. язык «Страдания юного Вертера» И. В. Гете (см.: СПб. вед., 1780, 18 сент., № 75, Приб., с. 941), а в 1781 его тесть, академический книготорговец Е. К. Вильковский, напечатал перевод «своим иждивением». Литературные способности Г. оказались весьма посредственными. Переводчик, как отмечалось в рецензии Г. Л. Брайко, «мало успел» в попытке «изобразить мысли сочинителя и сохранить красоту его выражений» и попросту пропустил в тексте романа цитаты из поэм Макферсона - Оссиана, «в рассуждении трудности» (СПб. вестн., 1781, № 2, с. 133-147). Роман был холодно встречен читателями и плохо расходился. Получив 22 авг. 1782 разрешение Сената на заведение «вольной» типографии, Г. выпустил в свет сперва сам, а затем «на паях» с Вильковским несколько десятков книг, проявив себя не слишком разборчивым в средствах издателем. Умер сравнительно молодым, оставив вдове и двум сыновьям неплохое состояние (ЛГИА, ф. 268, оп. 1, № 2526, л. 1-4; Аллер С. Указатель жилищ и зданий в Санкт-Петербурге, или Адресная книга <...> на 1823 год. СПб., 1822, с. 163, 170). Лит.: Сб. ст. и мат-лов по книговедению Б-ки Академии наук. Л., 1977, вып. 6; Жирмунский В. М. Гете в рус. лит. Л., 1981. И. Ф. Мартынов |
Гамалея Семен Иванович [31 VII (11 VIII) 1743, Петербург - 10 (22) V 1822, с. Авдотьино Броницкого у. Московской губ.]. Сын священника. До 12 нояб. 1763 учился в Киево-Могилянской академии, с 10 июня 1764 - в Акад. ун-те. С 15 марта 1769 - учитель лат. языка Сухоп. шлях. корпуса. В 1770 Г. перешел на службу в Сенат. С 26 июня 1774 стал правителем канцелярия наместника Полоцкой и Могилевской губерний гр. 3. Г. Чернышева. В связи с назначением Чернышева в 1782 московским генерал-губернатором Г. уехал в Москву, где поступил на службу в канцелярию своего начальника. В 1784 Г. вышел в отставку. В Москве он сблизился с Н. И. Новиковым, стал одним из основателей Дружеского учен. о-ва. В кон. 1780-х гг. Г. переехал в имение Новикова Авдотьино, где и жил безвыездно до кон. жизни. В новиковском масонском кружке Г. пользовался большим влиянием, представляя его мистическое крыло. В масонских кругах репутация Г. была чрезвычайно высока. Он был мастером стула масонской ложи «Девкалион», вел аскетический образ жизни, слыл бессребреником. Г. поддерживал некоторые из просветительских начинаний Новикова, был в числе учредителей Типогр. комп. Г. выступал преимущественно как переводчик. Дебютировал он переводом с лат. сочинения Л. Вивеса «Путеводитель к премудрости» (1768), сопровожденным биографическим «предуведомлением» об авторе. Фр. сочинение Э. Флешье, епископа Нимского, «История о императоре Феодосии Великом» привлекло внимание Г. темой утверждения ортодоксального христианства и рассказом о ранних преследованиях ересей и борьбе с язычеством (1769). В 1772 Г. перевел для Собрания, старающегося о переводе иностр. книг анонимное «Житие Густава, короля шведского» (не изд.). Перевод «Легчайшего способа привития оспы, преподанного самим матерям от Иоанна Георгия Ейзена в 1773 году» (1776, с нем.) был выполнен Г. в 1774 по заказу гр. А. Р. Чернышевой в связи с начатой Екатериной II пропагандой оспопрививания в России. Совместно с А. М. Кутузовым, М. И. Багрянским и И. П. Тургеневым Г. перевел с фр. масонское сочинение Дузетана «Таинство креста…» (1784). Посмертно друзьями Г. была издана книга «Письма С. И. Г.» (М., 1832-1839, ч. 1-3). Среди адресатов Г. (в книге обозначены инициалами) - Н. И. Новиков, И. П. Тургенев, И. В. Лопухин, Ф. П. Ключарев, Н. Н. Трубецкой, Д. П. Трощинский, Н. М. Карамзин и др. Содержание писем - размышления о боге, о человеке, о т. н. сокровенном знании. Отдельные документы о учебе и служебной деятельности Г. имеются в ААН (ф. 3, оп. 11, № 826). Лит.: Рябов Н. Еще несколько сведений о Н. И. Новикове и С. И. Гамалее: (Письмо к редактору «Моск. вед.»). - Моск. вед., 1859, 21 янв., № 18 (перепеч.: Библиогр. зап., 1859, № 3); Незеленов А. И. Лит. направления в екатерининскую эпоху. СПб., 1889; Шляпкин И. А. Из масонской переписки (1802-1821).- Библиограф, 1889, № 3, 12; Николаев Ю. Новиков и его друзья. - Моск. вед., 1895, 9 февр., № 40; Масонство в его прошлом и настоящем. М., 1915, т. 2; Кулябко Е. С. М. В. Ломоносов и учебная деятельность Петербургской Академии наук. М.; Л., 1962; Смирнов-Сокольский Н. Моя б-ка. М., 1969, т. 1. Г. А. Лихоткин |
Гедеон (Криновский) см. Криновский Григорий Андреевич |
Генш (Hensch) Федор Вениаминович [род. 1764]. Происходил «из учительских детей». Учился в Унив. гимназии; с 1782 - студент Моск. ун-та. В 1786 «по одобрительному от университета аттестату» произведен губернским секретарем Гос. ассигн. банка. Приступил к службе в авг. 1787. С 1788 по 1791 - секретарь Ассигн. экспедиции (формуляр 1791 г. - ЦГАДА, ф. 286, № 808, л. 430). Переводы Г. издавались у Н. И. Новикова. Опера (в 1-м д.) «Нетрусов, или Вор в саду» (Б. д.; 3-е изд. 1795; посв. Б. В. Пестелю; с нем.), «первый плод <...> учения», была представлена впервые на Нижегородском театре. Двухактная комическая опера Ш.-Ж. Фенуйо де Фальбера «Двое скупых» в переводе Г. (1783; с стихотв. посв. гр. А. Р. Чернышевой) о влюбленных, счастье которых устраивает ловкая служанка, впервые была сыграна (с муз. Э.-М. Гретри) на Моск. театре 22 февр. 1783. В списке исполнителей указаны А. Г. Ожогин и А. А. Померанцева. Одноактную комическую оперу Н.-М. Одино и Ф.-А. Кетана «Бочар» (1784; с фр.), представленнуб в театре М. Е. Медокса 6 авг. 1783 Г. посвятил Г. И. Бибикову, брату В. И. Бибикова. Действие оперы происходит в крестьянской среде сюжет близок к «Мельнику» А. О. Аблесимова (свадьба героев устраивается стараниями находчивого мельника Трофима). Последняя известная работа Г. - перевод с нем. комедии (в 1-м д.) «Девка слугою» (1787), в которой героиня хитростью устраивает свое счастье. Лит.: Драм. словарь (1787); Плавильщиков В. Роспись книгам для чтения. СПб., 1820. Е. Д. Кукушкина |
Георгий (Конисский) см. Конисский Григорий Осипович |
Гиновский Алексей (очевидно, Алексей Павлович; в монашестве - Амвросий) [ум. 21 IV (3 V) 1800, Курск]. Обучался в Киево-Могилянской академии, по ее окончании (1741) был протопопом в Конотопе. Овдовев, вернулся в сент. 1765 в Киево-Могилянскую академию, вскоре принял монашеский постриг и преподавал лат. язык в разных классах, а с 1773 - пиитику; в 1772 исполнял обязанности супер-интенданта Сиротского дома. В июле 1774 по указу Синода был переведен в Александро-Невскую дух. семинарию (ЦГИА, ф. 796, оп. 55, № 249), в которой, по доношению Гавриила Петрова, не хватало учителей; в сент. того же года назначен наместником Александро-Невской лавры (ЦГИА, ф. 815, оп. 6, 1774 г., № 28); читал проповеди в придворной церкви. В июле 1781 по рекомендации Гавриила Петрова определен архимандритом Курского Знаменского монастыря (ЦГИА, ф. 796, оп. 62, № 285). В 1786 Г. написал и позднее анонимно издал «Историю о городе Курске <...> о Курском Знаменском монастыре и его настоятелях» (Курск, 1792), в которой по монастырским документам (царские и патриаршие грамоты, летописи и пр.) изложил историю города и в основном Знаменского монастыря, доведя изложение до 1780. Свою библиотеку, состоявшую из 267 томов (197 на рус. и 70 на лат.), он завещал в местную семинарию. Кроме богослужебной и богословской литературы у Г. были сочинения М. М. Щербатова по истории России, комплект «Древней российской вивлиофики», издания Э. Тезауро, Плутарха, Геродота, Э. Юнга и др. (опись б-ки: ЦГИА, ф. 796, оп. 81, № 292, л. 15-36). Лит.: Иоанн Истомин. Ист. описание Курского Знаменского монастыря. Курск, 1857; Акты и документы, относящиеся к истории Киевской академии. Киев, 1906-1907, отд. 2, т. 3-4; Семенников. Книги, напеч. в провинции (1912). С. И. Николаев |
Глебов Александр. Переводчик с фр. языка книги Ж.-Б.-К. Делиля де ла Саля «Путь мыслить о бессмертии души. О любомудрии природы» (1786; без указания имени автора). В этом деистическом сочинении утверждается, что нравственный довод доказательства бессмертия души сильнее доводов метафизических. Это иллюстрирует и занимающая основное место в книге анонимная «Повесть Иеннии Лилли», где на примере трагической истории двух влюбленных во время подавления мятежа герцога Джеймса Монмутского (1685) «подтверждается основное доказательство бессмертия души», состоящее в том, что «добродетельный человек, будучи угнетаем, стенает на земли; но, умирая, делается свободным; один гонитель его достоин только вечного ничтожества». Перевод изобилует архаизмами и отличается тяжеловесным слогом; Г. не стремился точно следовать оригиналу - в авторский текст введены собственные размышления переводчика. В предисловии Г. сознавался в невысоком качестве своего перевода, предпринятого, по его словам, «единственно чтоб обнаружить только чувствительность моего признания к <...> благодетелю» бригадиру И. Д. Шепелеву, которому и был посвящен перевод. М. П. Лепехин |
Статья большая, находится на отдельной странице. |
Глебовский Иван Елизарович [1734-1796 или 1797]. Из мелкопоместных дворян, сын придворного стряпчего. 14 мая 1745 вступил в Сухоп. шлях. корпус; в 1752 был оставлен при корпусе «ко обучению кадет»; с 1762 - майор (ЦГВИА, ф. 314, № 3196, л. 1 об.-2; № 3375, л. 19 об.-20). Во время службы в корпусе Г. преподавал рус. и нем. языки, механику и математику, а с 25 февр. 1765 числился «главным инспектором над всеми классами». В июле 1768 он подал челобитную с просьбой о переводе в армию полковником и 18 нояб. 1768 был направлен в распоряжение Г. Г. Орлова (ЦГВИА, ф. 314, № 3375, л. 1-1 об.; ЦГАДА, ф. 286, № 585, л. 123). 31 марта 1774 он награждается чином кол. советника и переводится в Берг-коллегию (ЦГАДА, ф. 286, № 585, л. 123-127), а 10 апр. становится ст. советником и вице-президентом Канцелярии опекунства иностранных. С янв. по сент. 1775 Г. совершает инспекционную поездку для ревизии казенных и частных заводов в Казани, на Урале и в Поволжье, разоренных войсками Пугачева (ЦГАДА, ф. 271, № 2023, 2024). С 27 нояб. 1775 - председатель Смоленской угол. палаты (ЦГАДА, ф. 248, оп. 93, № 6308, л. 257-257 об.), с 7 окт. 1779 - председатель Петербургской угол. палаты (ЦГАДА, ф. 248, оп. 94, № 6326, л. 216 об.). 28 июля 1781 был назначен вице-губернатором («поручиком правителя») Петербургской губ. С 24 мая 1782 в отставке. По мнению П. Н. Беркова, Г. принадлежал к партии Паниных и вышел в отставку в знак протеста против политики правительства. 4 февр. 1797 Павел I утвердил завещание Г. (см.: Сенатский арх. СПб., 1886, т. 1, с. 98). Во время службы в Сухоп. шлях. корпусе Г. напечатал на свой счет перевод ч. 4 «Английского философа, или Жития Клевеланда» А.-Ф. Прево (1765; прошение о публ. объявления в «СПб. вед.» - ЦГВИА, ф. 314, № 3258, л. 150-151; № 3295, л. 80 об.). В 1766 в типографии Сухоп. шлях. корпуса был издан «Новый курс математический для артиллеристов и инженеров» Б.-Ф. Де Белидора, ч. 1 которого перевел Г., а ч. 2 - ротмистр А. Голостенов (ЦГВИА, ф. 314, № 3375, л. 1). Н. И. Новиков в «СПб. Учен. вед.» (1777, № 19), извещая читателей о появлении в продаже «Древнего летописца» (1774), сообщил, что ч. 1 (нач. Остермановского лицевого свода) подготовил к печати Г. С. А. Порошин, близкий друг Г., дававший ему читать свои «Записки», приводит отзыв А. П. Сумарокова о нем: «Хвалил он очень друга моего Ивана Елизарьевича Глебовского, что в кадетском корпусе майором и директором учений. Говорил он про него, "что таких людей у нас на Руси немного, что это человек прямо дельный; что хотя и не имеет в себе много блистательного, однако когда его хорошенько рассмотришь и узнаешь, то окажется, что он истинно человек почтенный"». Лит.: Порошин С. А. Зап. СПб., 1881; Иконников В. С. Опыт рус. историографии. Киев, 1908, т. 2, кн. 2; Чулков Н. Глебовский И. Е. - В кн.: Рус. биогр. словарь, т. «Герберский - Гогенлоэ» (1916); Берков. Журналистика (1952). С. Н. Травников |
Глюк Эрнст [ок. 1652, г. Веттин близ Магдебурга (Саксония) - ок. 1705, Москва]. Пастор; образование получил в Альтенбурге, Виттенберге и Лейпциге; занимался богословием и преимущественно вост. языками. В 1673 прибыл в Лифляндию для проповеднической деятельности. С этого времени изучает латыш. и рус. языки. Общение со старообрядцами позволило Г. более ясно представить себе специфику рус. церковно-богослужебных книг. С 1680 он начинает работать над переводом Библии на рус. язык. Много времени отдает устройству в Лифляндии рус. школ и переводу учебников. В 1702 при взятии Мариенбурга рус. войсками был привезен в Москву с семьей. П. П. Пекарский полагает, что Г. спас рукопись переведенной им Библии. Однако рукопись этого перевода до настоящего времени не найдена. В 1703 Г. назначен директором школы, открытой в Москве на Покровке, в доме В. Ф. Нарышкина. Программа, составленная Г. для «обучения российских юношей», включала географию, философию, ифику (этику), политику, риторику, арифметику, танцы, верховую езду. Отдавая много времени вновь учрежденной школе, Г. в то же время составил славяно-греко-лат. словарь, несколько рус. учебников и рус. грамматику, перевел лютеранский катехизис. Его наследие включает и стихотворные опыты, в которых он стремился приспособить нем. тоническую систему к рус. стиху. В. Н. Перетц считал, что эти стихи, темы которых взяты из богословских текстов, интереснее всех др. сочинений Г. Г. перевел на рус. язык целую серию наиболее употребительных молитв, гимнов и псалмов лютеранской церкви, стремясь при этом сохранить ритмический рисунок и рифму (в основном - глагольную) оригинала, но не считая необходимым добиться точного перевода. Характерной чертой переводов Г. является близость к разговорному стилю рус. речи. По словам В. Н. Перетца, Г. обращался к стихотворным переводам «как к наиболее удобному средству заинтересовать русских и привлечь их в свое исповедание». Это мнение, по-видимому, имеет основание. Но вместе с тем одними миссионерскими намерениями трудно объяснить ту громадную работу, которую проделал Г. для перевода нем. стихотворных текстов на рус. язык. Г. - переводчик оказал значительное воздействие на формирование творчества И.-В. Паузе, который сохранил часть рукописного наследия Г., систематизировал его, внес в переводы псалмов ряд исправлений, рассчитывая, по-видимому, опубликовать их. После смерти Г. И.-В. Паузе написал «Диалог в похвалу умершего», содержавший некоторые факты биографии Г. Лит.: Пекарский. Наука и лит., т. 1 (1862); Перетц В. Н. 1) «Dies irae» в рус. пер. XVIII в. - Лит. вестн., 1901, № 8; 2) Ист.-лит. исслед. и мат-лы. Т. 3. Из истории развития рус. поэзии XVIII в. СПб., 1902; Белокуров С. А., Зерцалов А. Н. О нем. школах в Москве в первой четверти XVIII в.: (Документы Моск. арх. 1701-1715). - Чтения в О-ве истории и древностей рос., 1907, кн. 1, отд. 1; отд. изд.: М., 1907; Берков П. Н. Из истории рус. поэзии первой трети XVIII в.: (К проблеме тонического стиха). - В кн.: XVIII век. М.; Л., 1935, [сб. 1]. Г. Н. Моисеева |
Статья большая, находится на отдельной странице. |
Статья большая, находится на отдельной странице. |
Статья большая, находится на отдельной странице. |
Статья большая, находится на отдельной странице. |
Статья большая, находится на отдельной странице. |
Голицын Алексей Иванович [11 (22) V 1765 - 1807]. Князь; с 1779 служил в Измайловском полку, участвовал во второй рус.-тур. войне, вышел в отставку подполковником. Первый литературный опыт Г. - «Картина глупостей нынешнего века или страстей различного возраста» (1782) - перевод четырех моралистических повестей П.-Ж.-Б. Нугаре. В последующие годы Г. трудился над переводом в стихах «Генриады» Вольтера (к которому вообще относился с большим пиететом). Перевод его (изд. в 1790) оказался весьма приблизительным. По мнению Н. М. Карамзина, Г. удалось лишь «выразить мысли поэтовы»; между тем их необходимо было выразить «с такою же точностию, с такою же чистотою и приятностию, как в подлиннике» (Моск. журн., 1791, ч. 2, февр., с. 207-208). В 1791 появился «первоначальный» (по его собственному свидетельству) «драматический труд» Г. - перевод трагедии Вольтера «Эдип», выполненный вполне добросовестно, но лишенный каких-либо художественных достоинств. На протяжении 1790-х гг. Г. выступал как драматический писатель. Ему принадлежит несколько комедий - оригинальных («Новые чудаки, или Прожектер» и «Отец-невидимка, или Сватался на матери, женился на дочери») и переведенных с фр. («Глухой, или Полный трактир» П.-Ж.-Б. Шудар-Дефоржа в «Светское обращение, или Нравы века» Д. Гаррика, к которой Г. добавил третий акт); наиболее значителен «Прожектер», относящийся к жанру «высокой» (стихотворной) комедии. Показательно, что одних из своих учителей Г. называл Ж.-Б. Мольера (см. стихотворение Г. «Посвящение мое Талии, музе комедий»). Одновременно из-под пера Г. вышло более десятка од (из них несколько было вдохновлено победами А. В. Суворова); множество сочинений дидактического характера; посланий, подписей к портретам, эпиграмм, эпитафий, всевозможных стихов «на случай» (об одном его экспромте «К<нязю> Я. А. Г<олицыну> который смеялся, что я ношу очки» впосл. вспоминал П. А. Вяземский) немало образцов поэзии анакреонтической, медитативной, буколической. Г. переводил также фр. поэтов; в частности, им было сделано два перевода (белым и рифмованным стихом) знаменитой идиллии Ш.-Ф. Панара «Ручей Шампиньи». Преобладающая часть творческой продукции Г. вошла в его «Собрание сочинений и переводов» (1798-1800, т. 1-3). Единственный большой труд Г., появившийся в последующие годы, - «Кораблекрушение в похождения в Северной Америке капитана Петра Виода» (СПб., 1802), перевод из Ж.-Г. Дюбуа-Фонтанеля. Г. был знаком с М. М. Херасковым, Ю. А. Нелединским-Мелецким, Я. И. Булгаковым, Е. Ф. Болтиной, находился в дружеских отношениях с И. М. и Е. М. Долгоруковыми. Хотя Г. живо откликался на мн. общественно-политические события, пробовал силы в разных - традиционных и новых - жанрах и вообще трудился в большой энергией и упорством, у современников репутация его была весьма невысокой: в их представлении он был писателем трудолюбивым, но бесталанным. Лит.: Серчевский Е. Зап. о роде князей Голицыных. СПб., 1853; Державин. Соч. (1864-1883), т. 2 (1865); Голицын Н. Н. Род князей Голицыных: Мат-лы родословные. СПб., 1892, т. 1; Из писем А. Я. Булгакова… - Рус. арх., 1898, № 5; Заборов (1978). П. Р. Заборов |
Голицын Алексей Петрович [26 I (6 II) 1754 - после 1811, Москва]. Князь; с 1758 служил в Измайловском полку; в 1768 - прапорщик, в 1773 - капитан-поручик, в 1778 - полковник; тогда же уволен «для определения к статским делам» и назначен советником Палаты угол. суда Владимирского наместничества; в том же году получил чин ст. советника. В 1781-1788 - председатель этой палаты; в 1793 - д. ст. советник. На литературном поприще Г. выступал как переводчик и компилятор. В 1775 он выпустил перевод «Английского сироты» Ш.-А. де Лонгейля, характерного образца фр. «буржуазной» драмы. В посвящении Г. сообщал, что эта драма есть «лучшее изобретение, которым владеет ныне французский театр», и утверждал, что она «опровергает совсем нравы нашего века», предвидя в этой связи недовольство «петиметров и новомодных супруг». Пьеса игралась на московском театре (см.: Драм. словарь (1787)). По-видимому, Г. принадлежал также перевод одноактной фр. комедии «Фанни» Давида (по мотивам рассказа Р. Стиля об Инкле и Ярико), поставленной там же 18 апр. 1789 («Фанния»; опубл. не позднее 1792). По свидетельству Евгения Болховитинова, несколько комедий Г. осталось в рукописи. В 1802-1803 в переводе Г. увидела свет чувствительная повесть А.-Ж.-Н. де Рони об «ужасах» якобинского террора «Les infortunes de Mr de la Galetierre pendant le régime décemviral» (1797; у Г. - «Аделаида, или Несчастия Де ла Галетиерра во время децемвирского правления <...>. Истинная повесть»). Кроме того, Г. подготовил два обширных свода - «Таблицу хронологическую государей европейских» (М., 1801) и «Ядро хронологические истории всемирной от начала света до кончины Екатерины II» (М., 1804), составил «Дорожный календарь, или Указатель главных дорог империи» (М., 1805), а также познакомил рус. читателей с некоторыми иностранными сочинениями о путешествиях в разные страны и на разные континенты: «Путешествие в Индию и Персию <...> писанное чиновниками, находившимися в службе английской Восточной компании» (М., 1803; 2-е изд. М., 1809), «Путешествие в Ботани-Бай, с описанием страны, нравов, обычаев и религии природных жителей, славного Георгия Баррингтона» (М., 1803; 2-е изд. М., 1809), «Путешествие господина Сонниния в Верхний и Нижний Египет, с описанием страны, нравов, обычаев и религии природных жителей» (М., 1803 (?); 2-е изд. М., 1809). В 1816 все эти сочинения были переизданы под общим назв. «Собрание любопытных путешествий в разные страны света, на российском языке неизвестных, служащих продолжением Истории о странствованиях вообще и Всемирному путешественнику» (ч. 1-2). Лит.: Евгений. Словарь, ч. 1 (1845); Серчевский Е. Зап. о роде князей Голицыных. СПб., 1853; Туркестанов Н. Губ. служебник. СПб., 1869; Голицын Н. Н. Род князей Голицыных: Мат-лы родословные. СПб., 1892, т. 1; Чаянова О. Театр Маддокса в Москве. М., 1927; Дмитриев В. Г. Скрывшие свое имя. М., 1977. П. Р. Заборов |