Словарь литературных типов (авторы и персонажи)
Статьи на букву "М" (часть 3, "МАТ"-"МИЛ")

В начало словаря

По первой букве
A-Z А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Предыдущая страница Следующая страница

Статьи на букву "М" (часть 3, "МАТ"-"МИЛ")

Матрена Михайловна ("Обыкн. ист.")

Смотри также Литературные типы произведений Гончарова

- Знакомая Анны Павловны.

Матрена ("Рудин")

Смотри также Литературные типы произведений Тургенева

Больная старуха. Лежала "покрытая по самую грудь тяжелым армяком".

Матрена Семеновна ("Андрей Колосов")

Смотри также Литературные типы произведений Тургенева

"Сухощавая женщина в белом чепце и черном платье, старая дева с подслеповатыми глазками и тонкими кошачьими губами". "Сидоренко осыпал" ее "упреками, но она, по-видимому, успела привыкнуть к любезностям своего братца и только помаргивала глазами". Однако ж, когда он объявил М. С., что она "антихрист", бедная старуха вспыхнула. "Вы, Иван Семеныч, - проговорила она с сердцем: - супругу свою Анфису Карповну уморили, а меня не уморите! Нет, не уморите".

Матрена ("Слуги")

Смотри также Литературные типы произведений Гончарова

- Жена Степана. "Женщина за пятьдесят лет, с крепкими, точно из гуттаперчи щеками, носом и подбородком". "Глаза глядели не прямо, а стороной", "губы" она "поджимала". "Навезла множество всякой всячины". Когда барин увидел в кухне тараканов и спросил: "Что это за гадость?" - "отвечала с невозмутимым спокойствием, - "это... тараканы-с!" - "Мы не с собой их привезли. Где их нет! Где мы не жили, везде были - что клопы, что тараканы", - оправдывалась М. Тараканы оставались все время, пока жила М. в доме". "Русская набожная женщина". "На мне, чай, крест есть", говорит М. - Заняла киотом со священными предметами не только весь передний угол своей комнаты, но отчасти даже гардеробную и комнату с ванной. Однако праздники служили ей более для угождения "мамоне", а не для проявления благочестия". "Когда М. из гостей приходила домой, от нее не святостью пахло". "Однажды вечером явилась" "навеселе" и на замечание барина "обидчиво отозвалась: - Нынче Ильинская Пятница: я на Прохоровых заводах была!" "Нельзя же: все люди, как люди - я точно не человек!.." По ее словам, она "на старость, горемычная, мыкается-мыкается" с мужем. Говоря это, "пробовала заплакать, но слез не было", и М. "утирала сухие глаза". Была "казначеем" Степана и его"поедом ела". - "Дьявол баба", называл ее Степан. Когда он запил и пропал из дома, М. не беспокоилась: "Можно отыскать - да зачем! - говорила она. - Пусть там и остается! Боже оборони, лишь бы не пришел! Я его не пущу! Он пьяный, злущий, презлущий! Пусть ночует хоть на улице или в части..." "Хоть бы сгинул, окаянный!"

Матрена Федорова Куликова ("П. П. Каратаев")

Смотри также Литературные типы произведений Тургенева

Крепостная девушка богатой помещицы-старухи. Ее полюбил соседний помещик Каратаев и с согласия самой М. хотел выкупить. Но помещица не только не согласилась на выкуп, но, наоборот, сослала М. в степную деревню. Каратаев отыскал ее здесь и убедил бежать. М. не соглашалась сначала, боясь навлечь гнев на свою семью или навлечь неприятности на Каратаева, но напоминание об отведанных уже кулаках старосты да соображение, что "хуже не будет", заставило таки ее бежать к Каратаеву, которого она сильно полюбила. "Характеру у ней было много... душа была, золотая душа!" - говорит о М. последний. Увез Каратаев девушку и спрятал у себя в доме. М. отдохнула и поправилась. "Да и что за девка была! Откуда что бралось? И петь-то она умела, и плясать, и на гитаре играть", а Пантелей Горностаев научил ее писать. "Чудная эта М. была! - говорит о ней Каратаев: - Бывало, задумается да и сидит по часам, на пол глядит, бровью не шевельнет... A то вдруг примется смеяться, шутить, плясать; обнимет меня так жарко, так крепко, что голова кругом пойдет". Очень любила М. кататься в санках, и сама, бывало, правит. Наденет шубку "из малинового бархата с меховой опушкой", пошитую "с перехватом", шитые рукавицы торжковские, "да только покрикивает". Катались они с Каратаевым обыкновенно вечером, чтобы кого не встретить, но однажды выехали днем. Удаль овладела Матреной, и она направила тройку прямо к селу своей барыни, от которой бежала. Повстречали возок барыни, ехавшей навстречу. Каратаев было струсил, а "Матрена-то как ударит вожжами по лошадям да как помчится прямо на возок". Встречный кучер круто свернул с дороги и опрокинул барыню. Разозленная старуха узнала Матрену и начала ее разыскивать через полицию. Долго путем подкупа и хлопот скрывал ее Каратаев, пока в дело не вмешалась сама Матрена. - Чтобы избавить любимого человека от хлопот, возни, неприятностей и, наконец, от ответственности, она пошла и выдала себя, как ни просил и ни уговаривал ее Каратаев не делать этого.

Матрена-Матрешка ("Обрыв")

Смотри также Литературные типы произведений Гончарова

Горничная Марфиньки. На приказ барыни подойти и поцеловать руку у Райского, сказала: "Оробела, барыня, не смею!" Когда Егорка "провертел щель" в перегородке, отделявшей кабинет Райского от коридора, и звал Пелагею и М. "в щелку посмотреть", как там Борис Павлыч "девствует", М. ответила: "А кто и комнату Марфы Васильевны уберет? Ты, что ли?" Однако сдалась и пошла смотреть "в щель". Увидя плачущего Райского, сказала "жалостно": "Взаправду плачет, сердечный!" Когда Райский засмеялся, М., вместе с Пелагеей и Егоркой, "присела и захихикала".

Матрос ("Фрег. Пал.")

Смотри также Литературные типы произведений Гончарова

- Пожилой М. с "Паллады". По словам Фадеева, у М. "от солнышка" "шкура со спины сошла" - "на берегу нагишом" ходил: "солнышко и напекло; теперь и рубашек нельзя надеть". "Сидел голый" "в нижней палубе" (во время стоянки в порте Ллойд"), "опершись руками и головой на бочонок, служивший ему столом" и "морщился". На вопрос, что с ним? - отвечал: "Да кто его знает, что такое, в. в.!" - "Вон спина-то какая!" ("на спину было страшно взглянуть, она вся была багровая и покрыта пузырями, как будто ее окатили кипятком"). Объяснил "с досадой", что в Тамбове "всегда, бывало, целый день на солнце сидишь и голову подставишь - ничего; ляжешь на траве, спину и брюхо греешь - хорошо. А здесь Бог знает что: солнце-то, словно пластырь!"

Маттисон ("Фрег. Пал.")

Смотри также Литературные типы произведений Гончарова

Уп. л. Председатель торгового дома "М. и Джердин". выше Джердин.

Матюрен (Мэтьюрин) Чарльз Роберт

Матюрен (Мэтьюрин) Чарльз Роберт (1782-1824) - английский писатель, автор известного романа "Мельмот-скиталец"

Махальница

Махальница - кадило (воров. жарг.)

Махов ("Обломов")

Смотри также Литературные типы произведений Гончарова

Уп. л. Бывший сослуживец Обломова (I, 1).

Мачтет Григорий Александрович

Мачтет Григорий Александрович (1852-1901) - писатель

Маша ("И. С. Поджабрин")

Смотри также Литературные типы произведений Гончарова

- Горничная баронессы. "Тронулась нежностями" Поджабрина, который уверил М., что он барский лакей. - "Вы сами словно как барин!" - твердила М. и обижалась, когда Поджабрин не спрашивал, любит ли она его. Узнав, что перед ней не камердинер, а барин, расплакалась: "Сказали, что вы камердинер", что любите меня, а сами барин!" - "Известно, барин не станет любить простую девушку". Бросила Поджабрину подаренные ей деньги, "но потом пришла и произнесла робко, почти шепотом: "Я вас так люблю". Когда же Поджабрин заявил, что "это очень глупо - любить", ответила: "Что ж мне делать! Я не виновата!" На утешения Авдея "сказала уныло": "Ну, Бог с ним!" - и задумчиво побрела домой!"

Маша, Марья Петровна ("Яков Пасынков")

Смотри также Литературные типы произведений Тургенева

Девушка лет 22-х или 23-х на вид. Лицо "круглое, довольно простое, но приятное, нежные щеки, кроткие голубые глаза и маленькие очень красивые и чистые руки". Одета опрятно в ситцевом пестром платье и с темным платком на голове При виде незнакомого человека "застыдилась и отвернулась", но не чинится и не жеманится. Как говорит Елисей: "Простая-с... из мещанок-с... русская. Девушка, ничего, хорошая-с..." Покойный Яков Пасынков, по словам того же Елисея, ее "ничего... любили-с... Ну, она... как узнала, что барин скончался, оченно убивалась..." "Я бы за ними (за Пасынковым) в Сибирь поехала, - говорит сама Маша, - да они не хотели-с..." "Я всегда надеялась на Якова Ивановича и ничего не желала, как только его видеть... Если бы Господь продлил им веку, они бы не оставили меня. Дай Бог им царствие небесное!.." Очень неохотно и со смущением берет предлагаемые в помощь деньги - просит лучше места.

Маша ("Обык. ист.")

Смотри также Литературные типы произведений Гончарова

- Дворовая Адуевых. "Девушка" "проворная и ловкая". "Взята была во двор "ходить за барином".

Маша ("Отрывок из романа в письмах")

Смотри также Литературные типы произведений Пушкина

- Деревенская знакомая Лизы. "Стройная, меланхолическая девушка лет семнадцати, воспитанная на романах и на чистом воздухе Она целый день в поле с книгою в руках, окружена дворовыми собаками, говорит о погоде нараспев и с чувством потчует вареньем". "У нее" Лиза нашла "целый шкаф, наполненный старыми романами". По словам Вл. Z., эта "девушка, выросшая под яблонями, воспитанная между скирдами, природой и нянюшками, гораздо милее наших однообразных красавиц".

Маша ("Отцы и дети")

Смотри также Литературные типы произведений Тургенева

- Кирсанова М.

Маша Пшеницына ("Обломов")

Смотри также Литературные типы произведений Гончарова

- Пшеницына Маша.

Маша Томская ("В одно из первых чисел апреля")

Смотри также Литературные типы произведений Пушкина

- Дочь Кат. Петр. Томской, "девушка лет 18-ти, стройная и высокая, с бледным прекрасным лицом и черными огненными глазами". Едет с матерью на Кавказ, т. к. "доктора объявили, что М. нужны железные воды".

Маша ("Чертопханов и Недопюскин" и "Конец Чертопханова")

Смотри также Литературные типы произведений Тургенева

"Женщина лет двадцати, высокая и стройная, с цыганским смуглым лицом, изжелта-карими глазами и черною как смоль косою; большие белые зубы так и сверкали из-под полных и красных губ". "Тоненький орлиный нос с открытыми полупрозрачными ноздрями, смелый очерк высоких бровей, бледные, чуть-чуть впалые щеки - все черты ее лица выражали своенравную страсть и беззаботную удаль. Из-под закрученной косы вниз по широкой шее шли две прядки блестящих волосиков - признак крови и силы". "Гибкий стан, впалая грудь и угловатые, проворные движения". "Улыбаясь, она слегка морщила нос и приподнимала верхнюю губу, что придавало ее лицу не то кошачье, не то львиное выражение". На постороннего она глядела "исподлобья", "украдкой, дико, быстро". "Взор ее так и мелькает, словно змеиное жало". Когда сердится, "обе брови поднимаются и опускаются, как усики у осы". Когда она пела и играла на гитаре, "ее голос звенел и дрожал, как надтреснутый стеклянный колокольчик, вспыхивал и замирал... Любо и жутко становилось на сердце". Ее "всю поводило, как бересту на огне; тонкие пальцы резво бегали по гитаре, смуглое горло медленно приподнималось над двойным янтарным ожерельем. То вдруг она умолкала, опускалась в изнеможении, словно неохотно щипала струны..." "то снова заливалась она как безумная, выпрямливала стан и выставляла грудь". Чертопханов рекомендует М.: "Жена не жена, а почитай, что жена". Но наконец ее "берет тоска", и она покидает его. Чертопханов считал, что виною был некий Яфф, "но, полагать надо, тут скорее воздействовала бродячая цыганская кровь, которая текла в жилах Маши". Перед тем как уйти, она "просидела дня три в уголку, скорчившись и прижавшись к стенке, как раненая лисица, - и хоть бы слово кому промолвила - все только глазами поводила, да задумывалась, да подпрыгивала бровями, да слегка зубы скалила, да руками перебирала, словно куталась". Услыша угрозу Ч. убить ее, "Маша улыбнулась; ее лицо", имевшее во время объяснения "равнодушное, почти сонливое выражение", "оживилось". - "Что ж, убейте, Пантелей Еремеич; в вашей воле; а вернуться я не вернусь". "Али наших сестер-цыганок не ведаешь?" - объясняет она. - "Нрав наш таков, обычай. Коли завелась тоска-разлучница, отзывает душеньку во чужу-дальнюю сторонушку - где уж тут оставаться..." Вдогонку ей Чертопханов посылает выстрел вверх. "Она на ходу посмотрела на него через плечо и отправилась дальше, вразвалочку, словно дразня его" и напевая: "Век юный, прелестный".

Маши мать ("Отрывок из романа в письмах")

Смотри также Литературные типы произведений Пушкина

- "Толстая, веселая баба, большая охотница до виста".

Маши отец ("Отрывок из романа в письмах")

Смотри также Литературные типы произведений Пушкина

- "Хлебосол".

Машка ("Мертвые души")

Смотри также Литературные типы произведений Гоголя

Уп. л. Девушка Софьи Ивановны.

Маштафаров Виктор Николаевич

Маштафаров Виктор Николаевич - врач, краевед

Машурина, Фекла ("Новь")

Смотри также Литературные типы произведений Тургенева

Дочь "штатного учителя рисования в Казани". Настоящее имя ее было Катерина Миловидова. "Девушка лет девятнадцати, высокая, несколько широкоплечая, но хорошо сложенная. Лицо смуглое, не то еврейского, не то цыганского типа, глаза небольшие, черные, "трагические глаза" под густыми почти сросшимися бровями, нос прямой, слегка вздернутый, тонкие губы с красивым, но резким выгибом, громадная черная коса, тяжелая даже на вид, низкий, неподвижный, точно каменный лоб, крошечные уши... все лицо задумчивое, почти суровое". "Взгляд у К. был пристальный и невнимательный, в себя углубленный". "Натура скрытная, своевольная - и едва ли добрая, едва ли очень умная - но даровитая - сказывалась во всем". "Держится и движется, как намагнетизированная, как сомнамбула". "Имея врожденную страсть к театру, на шестнадцатом году убежала из родительского дома с актрисой". "Горда она была, по заключению Купфера, как сам сатана", - "тверда как камень". В детстве К. была "неприятным ребенком", росла она "своевольная, вспыльчивая, самолюбивая". Отец называл ее не иначе как "черномазым бесенком". "В ней оказались рано" способности к музыке, но "отец не давал им ходу". По рассказу сестры Клары, последняя "презирала отца за пьянство и за бездарность; "мать свою К. любила... небрежно, как няню; сестру обожала, хоть и дралась с ней, и кусала ее"; "потом становилась на колени перед нею и целовала укушенные места". Отец с пьяных глаз спрашивал у жены: "от кого у тебя этот бесенок проклятый?" "Она была вся - огонь, вся - страсть и вся - противоречие: мстительна и добра, великодушна и злопамятна; верила в судьбу и не верила в Бога"; "любила все красивое, а сама о своей красоте не заботилась и одевалась, как попало"; терпеть не могла, чтобы за нею ухаживали молодые, а в книгах перечитывала только те страницы, где речь идет о любви; не хотела нравиться, не любила ласки и никогда ласки не забывала, как не забывала и оскорбления; боялась смерти и сама себя убила! "Такого, так я хочу, я не встречу... а других мне не надо! - Ну, а если встретишь? - спрашивала Анна. - Встречу... возьму. - А если не дастся? - Ну тогда с собой покончу. Значит, не гожусь". "Не могу жить, как хочу, так и не надо..." "Ведь наша жизнь в нашей руке", - говорила она. Лгать она не умела, "всегда была правдива, так как самолюбие мешало лжи..." На свидании, которое К. назначает Аратову, она робеет. После своей гневной речи Аратов увидел "испуганное, такое глубоко опечаленное лицо" с "светлыми большими слезами на глазах", с "горестным выражением вокруг раскрытых губ", и голос К. зазвенел "трогательно", неотразимо искренней и правдивой силой. Она умоляла Аратова сказать "хоть одно слово" и, обманувшись в своей мечте, вдруг вспыхнула, и лицо ее так же внезапно приняло "злое и дерзкое выражение". - "Господи, как это глупо! - воскликнула она вдруг с резким хохотом", "презрительно двинула рукою" и быстро исчезла. Вскоре она уехала в Казань и, несмотря на то, что добилась своего (публика ее в Казани принимала восторженно), была задумчива и грустна. "Мне не долго жить!" - говорила она сестре. У ней "бывали предчувствия...": "иногда во сне, а иногда и так, она видела что с ней будет". "Не могу жить, как хочу, так и не надо..." - была ее поговорка. По словам сестры, К. была идеалом честности, правдивости, чистоты, главное - чистоты. Он - этот идеал, - "при всех ее недостатках постоянно носился перед нею... Сестра не знала причины, вызвавшей К. на самоубийство, но горячо протестовала против "газетной выдумки", будто К. умерла от "отвергнутой любви". "...В нее все влюблялись... а она... И кого бы она полюбила здесь?" Дневник Клары говорил, однако, иное, но смысл его был понятен только для Аратова (см.).

Машутка ("Обрыв")

Смотри также Литературные типы произведений Гончарова

Горничная Бережковой. М. "как-то было неловко держать себя в чистоте. Чисто вымытыми руками она не так цепко берет вещь в руки и, того гляди, уронит"; ей "в чистом платье тоже не свободно ходить". "Когда ей велят причесаться, вымыться и одеться в воскресенье, так она, по ее словам, "точно в мешок зашита целый день" - М. "кажется, только тогда и была счастлива, когда вся вымажется, растреплется от натиранья полов, мытья окон, посуды, дверей, когда лицо, голова сделаются неузнаваемы, а руки до того выпачканы, что если понадобится почесать нос или бровь, так она прибегает к локтю". "Заслышав звон ключей" барыни, М. "проворно сдергивала с себя грязный фартук, утирала чем попало, иногда барским платком, а иногда тряпкой, руки. Поплевав на них, она крепко приглаживала сухие, непокорные косички". Держалась всегда "от барыни в тени", "стараясь притвориться опрятной".

Мевий

Смотри также Литературные типы произведений Пушкина

- Бездарный римский поэт. Под именем М. выведен Шишков I. "К Жуковскому" (1817 г.). "М-я надутый образец" -Третьяковский (Ib.).

Мегфор ("Фрег. Пал.")

Смотри также Литературные типы произведений Гончарова

Американец, банкир в Маниле; в его обществе Гончаров ездил осматривать канатную фабрику.

Медведев Лев Михайлович

Медведев Лев Михайлович (1865-1904) - поэт, переводчик и детский писатель, сотрудничал в "Будильнике", "Русском сатирическом листке", "Осколках", "Развлечении" и др. Автор многочисленных автобиографических произведений, мемуаров, очерков и воспоминаний о русских писателях.

Медведева (в замуж. Гайдукова) Надежда Михайловна

Медведева (в замуж. Гайдукова) Надежда Михайловна (1832-1899) - актриса Малого театра, чей талант и художественный авторитет высоко ценил Вл. И. Немирович-Данченко, называвший ее великой артисткой.

Медгорст ("Фрег. Пал.")

Смотри также Литературные типы произведений Гончарова

- "Один из самых деятельных миссионеров: он живет тридцать лет в Китае и беспрерывно подвизается в пользу распространения христианства: переводит европейские книги на китайский язык. в Списке: Медгорст.

Медный всадник

Медный всадник - поэма. Написана в октябре 1833 года в Болдине. В печати появилась лишь после смерти поэта, т. к. в свое время цензура не пропустила поэмы, за исключением отрывка "Петербург".

"...Эта поэма - апофеоза Петра Великого, самая смелая, самая грандиозная, какая могла только прийти в голову поэту, вполне достойному быть певцом великого преобразователя России... Александр Македонский завидовал Ахиллу, имевшему Гомера своим певцом: в глазах нас, русских, Петру некому завидовать в этом отношении... Пушкин не написал ни одной эпической поэмы, ни одной "Петриады", но его "Стансы" ("В надежде славы и добра"), многие места в "Полтаве", "Пир Петра Великого" и, наконец, этот "Медный всадник" образуют собой самую дивную, самую великую "Петриаду", какую только в состоянии создать гений великого национального поэта... И мерой трепета при чтении этой "Петриады" должно определяться, до какой степени вправе называться русским всякое русское сердце..." "Содержание этого рассказа составляет описание страшного наводнения, постигшего Петербург в 1824 году. Это плачевное событие имеет прямое отношение к построению Петром Великим Петербурга, не по одной этой причине столь дорого стоившего России. С историей наводнения как исторического события поэт искусно слил частную историю любви, сделавшейся жертвой этого происшествия". (Белинский, т. VIII).

Евгений. - Параша.

Межов Владимир Измаилович

Межов Владимир Измаилович (1830-1894) - библиограф Публичной библиотеки в Петербурге, составитель "Сибирской библиографии

(1891-1892). Указателя книг и статей о Сибири".

Мездровы ("Обломов")

Смотри также Литературные типы произведений Гончарова

- Уп. л. По словам Волкова, в доме М. об одном говорят - об искусствах; "только и слышишь: венецианская школа, Бетховен да Бах, Леонардо да Винчи".

Мезенские ("Обрыв")

Смотри также Литературные типы произведений Гончарова

Уп. л. Знакомые Аянова.

Мезон, граф Николай-Жозеф

Смотри также Литературные типы произведений Пушкина

(1771-1840). - Маршал Наполеона, пэр при Людовике XVIII и посланник в СПБ. при Луи-Филиппе (Жене, июль 1834).

Мей Лев Александрович

Мей Лев Александрович (1822-1862) - поэт, драматург и переводчик. С 1841 г. сотрудник "Москвитянина". Друг М. П. Погодина (см.), Ап. Григорьева (см.), Кушелева-Безбородко (см.) Автор исторических драм из русской жизни

("Царская невеста", "Псковитянка"), легших в основу одноименных опер.

Мейер, Карл Иванович ("Ист. села Горюхина")

Смотри также Литературные типы произведений Пушкина

- Содержатель пансиона в Москве, где "не более трех месяцев" пробыл Ив. Петр. Белкин, "играя в лапту"; это была "единственная наука, в коей" он приобрел достаточное познание "во время пребывания" "в пансионе" Мейера.

Мейер ("Обрыв")

Смотри также Литературные типы произведений Гончарова

Уп. л. В пансионе у m-me М. учились Вера и Марфинька. По тысяче двести рублей ас. платила за каждую: "обе пять лет были там", рассказывала Татьяна Марковна.

Мейербер Джакомо

Мейербер Джакомо (1791-1864) - наст. имя Якоб Либман Бер; французский пианист, дирижер и композитор, автор оперы "Роберт дьявол", которой в 40-е гг. был очень увлечен Ф. М. Достоевский, а также опер "Гугеноты", "Пророк", "Африканка" и др.

Мейерхольд Всеволод Эмильевич

Мейерхольд Всеволод Эмильевич (1874-1940) - известный режиссер и актер. С 1898 г. в труппе Московского художественного театра (как актер), затем актер и режиссер в Херсоне, Николаеве, Петербурге и др. В 1920-38 гг. возглавлял один из московских театров, с 1923 г. называвшийся Театром им. Мейерхольда. Поиски новых форм агитационного, публицистически острого зрелищного театра сочетались у В. Э. Мейерхольда с экспериментальным освоением классической драматургии.

Мейснер ("Воспоминания")

Смотри также Литературные типы произведений Аксакова

- Надзиратель "французской комнаты".

Мейстерштюк

Мейстерштюк - шедевр (нем. Meisterst?ck)

Меланхолиха ("Обрыв")

Смотри также Литературные типы произведений Гончарова

"Баба" из городской слободы; "простыми средствами лечила людей и снимала недуги как рукой". "К М. отправляли дворовых и других простых людей на вылечку". "После ее леченья иного скорчит на весь век в три погибели, или другой перестанет говорить своим голосом, а только кряхтит потом всю жизнь; кто воротится от нее без глаза или без челюсти, - а все же боль проходила". Так как М. "практиковала только над крепостными людьми и мещанами, то врачебное управление не обращало на нее внимания". Призванная к заболевшей Марине, М., по тщательном освидетельствовании больной, шепотом объявила Василисе, что болезнь Марины превышает ее познания".

Меланья ("Мертвые души")

Смотри также Литературные типы произведений Гоголя

Уп. л. Портниха.

Мелина ("Джулио")

Смотри также Литературные типы произведений Лермонтова

- Уп. л.

Мельник ("Русалка")

Смотри также Литературные типы произведений Пушкина

- "Мне покою ни днем, ни ночью нет; а там посмотришь: то здесь, то там нужна еще починка, где гниль, где течь". На слова дочери о том, что труды князя "всех трудов" "тяжелее", возражает: "Когда князья трудятся? И что их труд? Травить лисиц и зайцев, да пировать, да обирать соседей, да подговаривать вас, бедных дур. Он сам работает - куда как жалко? A за меня вода!" Встречает князя: "Милостивый князь, добро пожаловать! Давно, давно твоих очей мы светлых не видали. Пойду тебе готовить угощенье!" "Ты знаешь, я на вас гляжу сквозь пальцы и волю вам даю: сиди одна хоть всю ночь, до петухов - ни слова не скажу", - замечает М. дочери. "Одно ты у меня дитя на свете, одна отрада в старости моей... - говорит М. дочери, но журит ее: - Ох, то-то все вы, девки молодые, все глупы вы! Уж если подвернулся к вам человек завидный, не простой, так должно вам его себе упрочить. A чем? Разумным, честным поведеньем заманивать, то строгостью, то лаской, порою исподволь, обиняком о свадьбе заговаривать, а пуще беречь свою девическую честь - бесценное сокровище; она - что слово: раз упустишь, не воротишь. A коли нет на свадьбу уж надежды, то все-таки, по крайней мере, можно какой-нибудь барыш себе иль пользу родным да выгадать; подумать надо: "Не вечно ж будет он меня любить и баловать меня". "Эй дочь, смотри не будь такая дура, не прозевай ты счастья своего, не упускай ты князя да спроста не погуби сама себя". "Старый скряга". "Вот если б ты у князя умела выпросить на перестройку хоть несколько деньжонок, было б лучше", - замечает он дочери. Увидя княжеские подарки, радуется: "Ба, ба, ба! Какая повязка! Вся в каменьях дорогих! Так и горит! И бусы... Ну, скажу, подарок царский. Ах он благодетель... а это что? мешочек! Уж не деньги ль?.." На слова дочери: "Тебе отдать велел он это серебро за то, что был хорош ты до него, что дочку за ним пускал таскаться, что ее держал не строго... Впрок тебе пойдет моя погибель!" - М. отвечает: "До чего я дожил! Что Бог привел услышать! Грех тебе так упрекать отца родного". "Бог наказал меня за то, что слабо я выполнял отцовский долг", - признается М. После смерти дочери "мысли в нем рассеяны, как тучи после бури". "Что за мельник! Я здешний ворон", а не мельник", - говорил М. князю. - Я продал мельницу бесам запечным, а денежки отдал на сохраненье русалке, вещей дочери моей; они в песку Днепра-реки зарыты, их рыбка одноглазка сторожит". Вспоминает "чудный случай", когда (ты помнишь?) бросилась она в реку, я побежал за нею следом и с той скалы прыгнуть хотел да вдруг почувствовал: два сильные крыла мне выросли внезапно из-под мышек и в воздухе сдержали. С той поры то здесь, то там летаю, то клюю корову мертвую, то на могиле сижу да каркаю". На вопрос князя, "кто ж за тобою смотрит?" - М. отвечает: "Да, за мною присматривать не худо: стар я стал и шаловлив. За мной, спасибо, смотрит Русалочка" - "внучка". На зов князя пойти в его терем и жить с ним: "В терем! Нет, спасибо! заманишь, а потом меня, пожалуй, удавишь ожерельем. Здесь я жив, и сыт, и волен. Не хочу в твой терем". Критика: М., человек не злой, не развратный, но слабый сколько по любви к дочери, столько может быть и по страху к княжескому могуществу, сквозь пальцы смотрел на связь своей дочери с князем. Как человек хладнокровный, как мужчина, он тотчас понял, почему посещения князя на мельницу сделались реже, и видя, что старого уж не воротить, советует дочери воспользоваться хоть материальными выгодами этой связи". [Белинский. Соч. т. VIII].

Мельник, Савелий Алексеевич ("Ермолай и мельничиха")

Смотри также Литературные типы произведений Тургенева

Белевский мещанин, держит в аренде мельницу. "Человек высокого роста, с жирным лицом, бычачьим затылком, круглым и большим животом". Жену взял из крепостных, выкупив ее на волю от помещика Зверькова.

Мельника дочь ("Русалка")

Смотри также Литературные типы произведений Пушкина

- Встречает князя после долгой разлуки: "Не стыдно ли тебе так долго мучить меня пустым, жестоким ожиданьем? Чего мне в голову не приходило? Каким себя я страхом не пугала? То думала, что конь тебя занес в болото или пропасть; что медведь тебя в лесу дремучем одолел; что болен ты; что разлюбил меня... Но, слава Богу, жив ты, невредим и любишь все по-прежнему меня, не правда ли?.." Несмотря на уверения князя ("По-прежнему, мой ангел! Нет, больше прежнего"), замечает его "печаль тяжелую". "Ты чем-нибудь встревожен верно? Чем же? Уж не сердит ли на меня?.." - "Больно мне с тобою не грустить одною грустью". - "Тайну мне поведай! Позволишь - буду плакать, не позволишь, ни слезинкой я тебе не досажу". Не понимая намеков князя, ей "уж страшно". Она чувствует, что "судьба грозит", "готовит" "неведомое горе, разлуку, может быть". Но на слова князя ("Ты угадала: разлука нам судьбою суждена") отвечает: "Кто нас разлучит? Разве за тобою идти вослед я всюду не властна? Я мальчиком оденусь; верно буду тебе служить дорогою, в походе иль на войне; войны я не боюсь, лишь видела б тебя". "Нет, нет, не верю! Иль выведать мои ты мысли хочешь, или со мной пустую шутку шутишь..." - "Постой, теперь я понимаю все: ты женишься? (Князь молчит). Ты женишься?" Берет от князя "в руки мешок с золотом" и с трудом припоминает то, "что сказать должна" была. "Для тебя я все готова... Нет не то... Постой... нельзя, чтобы навеки, в самом деле, меня ты мог покинуть... Все не то... Да, вспомнила: сегодня у меня ребенок твой под сердцем шевельнулся". - Князь "бури ждал, но дело обошлось довольно тихо". После ухода князя "она остается недвижною". "Да что же ты стоишь, не отвечаешь, не вымолвишь словечка? Али ты от радости нежданной одурела, иль на тебя столбняк нашел?" - спрашивает дочь Мельник. Она вся полна своими мыслями: "Не верю, не может быть... я так его любила... Или он зверь? Или сердце у него косматое!" "Родимый, он уехал! Вон он скачет! И я, безумная, его пустила! Я за полы его не уцепилась! Я не повисла на узде коня! Пускай же б он с досады отрубил мне руки по локоть; пускай бы тут же он растоптал меня своим конем". "Князья невольны, как девицы: не по сердцу они берут жену себе", - повторяет она слова князя. "А вольно им, небось, подманивать, божиться, плакать. Им вольно бедных девушек учить с полуночи на свист их подыматься и до зари за мельницей сидеть! Им любо сердце княжеское тешить бедами нашими! А там прощай: ступай, голубушка, куда захочешь: люби, кого замыслишь!" "На кого меня он променял? О, я скажу, отстань от нас! ты видишь: две волчихи не водятся в одном овраге..." "И мог он, как добрый человек. со мной прощаться и мне давать подарки! Каково? И деньги! Выкупить себя он думал!" "Он мне хотел язык засеребрить, чтоб не прошла о нем худая слава и не дошла до молодой жены". Обращаясь к отцу, она прибавляет: "Тебе отдать велел он это серебро, за то, что был хорош ты до него, что дочку с ним пускал таскаться, что держал ее не строго... Впрок тебе пойдет моя погибель". ("Отдает ему мешок"). Ожерелье, которое привез ей князь в последнее свиданье, "как холодная змея ей шею давит..." "Змеей, змеею он меня - не жемчугом опутал (Рвет с себя жемчуг). Так бы я разорвала тебя, мою злодейку, проклятую разлучницу мою!" "Снимает с себя повязку: - Вот венец мой, венец позорный! Вот чем нас венчал лукавый враг, когда я отреклася от всего, чем прежде дорожила! Мы развенчались. Сгинь ты, мой венец! (Бросает повязку в Днепр). "Теперь все кончено!..." (Бросается в реку). Русалка.

Критика: Дочь мельника - "существо любящее и страстное, привязчивое, следовательно обреченное на несчастие и гибель". [Белинский. Соч. т. VIII].

Мельников Иван Александрович

Мельников Иван Александрович (1831-1906) - солист и режиссер Мариинского театра, певец (баритон), первый исполнитель ряда партий в операх П. И. Чайковского.

Мельников Павел Иванович

Мельников Павел Иванович (1818-1883) - писатель (псевдоним - Андрей Печерский), сотрудник "Русского вестника", автор романов из жизни заволжского старообрядческого купечества "В лесах" и "На горах".

Мельпомена

Мельпомена - в греческой мифологии одна из девяти муз, покровительница трагедии

Менделевич Родион Абрамович

Менделевич Родион Абрамович (1867-1927) - поэт, журналист.

Менделеев Дмитрий Иванович

Менделеев Дмитрий Иванович (1834-1907) - великий русский химик, педагог, общественный деятель; активный противник спиритизма, модного в русском обществе во второй половине прошлого века. По его предложению была организована Комиссия для исследования медиумических явлений с целью разоблачения спиритизма и противодействия его распространению.

Мендельсон

Мендельсон (Мендельсон-Бартольди) Феликс (1809-1847) - немецкий композитор, дирижер, пианист и органист. Основатель первой немецкой консерватории (1843, Лейпциг).

Менелик II

Менелик II (1844-1913) - император Эфиопии

(Абиссинии)

Ментер Софи (Софья Осиповна)

Ментер Софи (Софья Осиповна) (1846-1918) - немецкая пианистка из семьи известных музыкантов, композитор, педагог, одна из крупнейших пианисток второй половины XIX в. В 1883-87 гг. - профессор Петербургской консерватории. Дарование С. Ментер высоко ценил П. И. Чайковский, посвятивший ей "Концерт-фантазию" для фортепьяно с оркестром.

Меншиков Александр Данилович

Меншиков Александр Данилович (1670-1729) - любимец Петра I; при Петре Великом и Екатерине I пользовался неограниченной властью. В 1727 г. в результате борьбы придворных партий подвергся опале и был сослан в Березово, где и умер.

Меньшиков, Александр Данилович

Смотри также Литературные типы произведений Пушкина

(Данилыч) († 1729). - "Счастья баловень безродный, полудержавный властелин" ("Полтава", III).

Меньшиков Александр Сергеевич

Меньшиков Александр Сергеевич (1787-1869) - главнокомандующий русской армии и флота в Крымской войне, проявивший себя в этой должности бездарно и отстраненный от нее в 1855 г. Его переговоры с султаном Абдул-Меджидом окончились разрывом дипломатических отношений между Россией и Турцией.

Меньшиков ("Арап Петра В.")

Смотри также Литературные типы произведений Пушкина

- Во дворце Ибрагим, в числе "особ, приближенных к государю", "узнал великолепного князя М., который, увидя арапа, разговаривающего с Екатериной, гордо на него покосился". На другой день, когда Ибрагим был пожалован "капитан-лейтенантом бомбардирской роты", "надменный М. дружески пожал ему руку". Петр называл его "плутом и "Данилычем" и, потряхивая дубинкой", обещался переведаться с ним "за его проказы".

Меньшиков Михаил Осипович

Меньшиков Михаил Осипович (1859-1919) - журналист, публицист и критик, сотрудник газет "Новое время" и "Неделя", моряк по образованию. С 1892 г. - знакомый А. П. Чехова.

Меньшова Агриппина Ивановна

Меньшова Агриппина Ивановна - жительница Старой Руссы, послужившая прототипом Грушеньки из "Братьев Карамазовых".

Мервиль ("Арап Петра В.")

Смотри также Литературные типы произведений Пушкина

- Молодой француз, представивший Ибрагима графине L. Почитался, "вообще, последним ее любовником, что и старался он дать почувствовать всеми способами". "Первый заметил" "взаимную склонность" Ибрагима и графини L., "и поздравил Ибрагима".

Мердер, Карл Карлович

Смотри также Литературные типы произведений Пушкина

(1788-1834). - Генерал-адъютант, воспитатель императора Александра II. "Человек добрый и честный, незаменимый", по отзыву Пушкина ("Дневник", 1834 г.). О нем: "Исторические материалы" в журнале "Жизнь", 1898, кн. 1-16; "Русск. ст.", 1885 г.

Мережковский Дмитрий Сергеевич

Мережковский Дмитрий Сергеевич (1866-1941) - русский писатель, литературный критик, автор известной трилогии "Христос и Антихрист", исследования "Толстой и Достоевский", памфлета "Грядущий хам" и др.

Мержвинский Владислав

Мержвинский Владислав (1850-1909) - тенор парижской оперы, гастролировавший в Москве в 1884 г.

Мержеевский И. П.

Мержеевский И. П. (1838-1908) - петербургский психиатр, директор клиники душевных болезней, профессор Военно-медицинской академии.

Мери, княжна Лиговская ("Герой нашего времени")

Статья большая, находится на отдельной странице.

Мери ("Пир во время чумы")

Смотри также Литературные типы произведений Пушкина

- Шотландка. "Погибшее, но милое созданье". По словам Луизы, "она уверена, что взор слезливый ее неотразим: а если б то же о смехе думала своем, то верно все б улыбалась". М. именует Луизу сестрой "печали и позора". "Сестра моей печали и позора, приляг на грудь мою", - обращается она к Луизе, потерявшей сознанье. "Задумчивая Мери", называет ее председатель пира; он говорит, что "голос М. выводит звуки родимых песен с диким совершенством". Вспоминает, что ее "родители" "свою любили слушать Мери"; во время пенья она самой себе внимает "поющей у родимого порога". "Мой голос слаще был в то время: он был голосом невинности", - говорит М.

Мериме, Проспер

Смотри также Литературные типы произведений Пушкина

(1803-1870). - Первый из французских писателей, начавший знакомить Францию с русской литературой; переводчик Пушкина и Гоголя, близкий человек к Тургеневу. Его "Guzla" ("Гусли"), подделка под мотив славянских песен, очаровали Пушкина и Мицкевича, принявших песни М. за подлинные народные песни. пред. к "Песн. зап. славян", где М. называется "острым и оригинальным писателем". письмо М. Соболевскому, "Пушкин", вып. III, 481.

Меринова, Евдокия Малафеевна ("Тяжба")

Смотри также Литературные типы произведений Гоголя

Уп. л. Тетка Бурдюковых. Помещица семидесяти лет. По духовной оставила имение племяннику Павлу, деревню в сто душ племяннице, а Хрисанфию, сыну Петрову Бурдюкову, на память о себе завещала "три стаметовых юбки и всю рухлядь, находящуюся в амбаре, как то: пуховика два, посуду фаянсовую, простыни, чепцы" и "всякое рванье". Вместо подписи под завещанием покойница, по уверению Хрисанфа, "нацарапала какую-то дрянь". "Ей нужно было написать Евдокия, а она написала "Обмокни"...

Меркаданте Саверио

Меркаданте Саверио (1797-1870) - итальянский композитор, автор симфонических и вокальных произведений

Мерков Соломон Ионашевич

Мерков Соломон Ионашевич (1864-1906) - московский врач-офтальмолог.

Мерперт Яков Семенович

Мерперт Яков Семенович - в 1898-1899 гг. преподаватель русской литературы в Париже.

Мертваго, Дмитрий Борисович ("Детские годы").

Смотри также Литературные типы произведений Аксакова

*

Мертваго, Марья Михайловна ("Семейная хроника" и "Детские годы")

Смотри также Литературные типы произведений Аксакова

- Старушка, теща Чичагова. М. "в своей жизни много видела, много вытерпела". "Умела так расспрашивать, особенно так рассказывать", что окружающим "было весело ее слушать". "Ее рассказы были любопытнее книжек". Во время пугачевщины М. жестоко "пострадала со своим семейством".

Мертваго, Станислав Борисович ("Семейная хроника" и "Детские годы")

Смотри также Литературные типы произведений Аксакова

- Уп. л.

Мертвые души, или похождения Чичикова (Гоголя)

Статья большая, находится на отдельной странице.

Мертвые души поэма, часть вторая. (Гоголя)

Мертвые души поэма, часть вторая. (Гоголя) - С 1840 г. идет работа над продолжением "Мертвых душ". Доведенное до конца произведение трижды сожигалось автором, чтобы "воскреснуть в новом, лучшем виде". Первая редакция поэмы уничтожена в 1843 г.; вторая редакция подверглась сожжению в 1845 г. "Колоссальное создание", развернувшееся пред Г. из "забавного, незначущего анекдота", каким сам автор считал первую часть поэмы, так и не было завершено художником. Первая часть, в его глазах, являлась только "простым крыльцом к тому дворцу, который строится". Среди "потрясающей бестолковщины" сумасшедшего времени (канун 1848 г.) Г. мечтает о создании "таких людей, которые истинно нужны нынешнему времени"; он чувствует себя обязанным в назидание современникам представить в поэме "людей добрых, верующих и живущих в законе Божием". По его убеждению, "долг всякого честного гражданина" "хоть что-нибудь вынести на свет и сохранить от этого всеобщего разрушения". Он желает явиться певцом "мира тишины посреди брани". Многолетний "мучительный" труд завершился новым сожжением рукописи (1852 г.). Это не была жертва, принесенная "смиренным христианином", но было сознательным делом художника, убедившегося в несовершенстве всего, что было выработано его многолетним мучительным трудом". После смерти автора от его произведения остались лишь разбитые и неполные тетради, писанные в разное время. Напечатаны они были лишь в издании сочинений Гоголя 1856 г. Тихонравов относит тетради первых четырех глав поэмы к ранней редакции, сохранившейся от первого сожжения в 1843 г.

Бетрищев, Александр Дмитриевич. - Александр Петрович. - Вышнепокромов. - Григорий. - Дерпенников. - Жандарм. - Камердинер. - Кирюшка. - Князь. - Костанжогло, Константин Федорович. - Констанжогло, жена. - Кошкарев. - Крепостной Кошкарева. - Купец. - Леницын. - Михайло. - Муразов, Афанасий Васильевич. - Перфильевна. - Петрушка. - Платонов, Василий Михайлович. - Платонов, Платон Михайлович. - Портной. - Петух, Петр Петрович. - Петухи: Алексаша и Николаша. - Самосвитов. - Селифан. - Тентетников, Андрей Иванович. - Улинька. - Хлобуева. - Хлобуев, Семен Семенович. - Чиновник. - Чичиков, Павел Иванович. - Федор Иванович (Леницын).

Мессалина Валерия

Мессалина Валерия (I в. н. э.) - третья жена римского императора Клавдия, известная своим властолюбием, развращенностью и жестокостью.

Месяц в деревне (Тургенева)

Месяц в деревне (Тургенева) - комедия. "Драм. произвед.".

Беляев. - Большинцов. - Вельская. - Вереницына (дочь). - Дюфур. - Ермил. - Ислаевы: Анна Сем., Верочка, Нат. Петр., Коля. - Катя. - Криницын. - Криницына. - Лизавета Богдановна. - Мошнина, Лиза. - Матвей. - Перекузов. - Потап. - Протобекалов. - Ракитин. - Хлопушкин. - Черноземный господин. - Шааф. - Шаланский - Шпигельский.

Метель

Метель - пятая из повестей Белкина. Написана в Болдине 20 октября 1830 г.

Бурмин. - Владимир Николаевич. - Мужики. - Проводник. Р. ***. Гаврила Гаврилович и Марья Гавриловна. - Терешка.

Метерлинк Морис

Метерлинк Морис (1862-1949) - бельгийский писатель, драматург ("Синяя птица", "Миниатюры", "Непрошенная гостья", "Слепые", "Там внутри").

Метлинский, граф ("Обломов")

Смотри также Литературные типы произведений Гончарова

- Уп. л. (II, 8).

Меттерних Клеманс

Меттерних Клеманс (1773-1859) - австрийский политический деятель, канцлер, один из организаторов Священного союза, проводивший политику подавления революционного и либерального движений в Европе.

Метцль (Метцель) Л. М.

Метцль (Метцель) Л. М. - владелец центральной конторы объявлений в Москве.

Мефитический

Мефитический - удушливый, зловонный (лат. mephiticus)

Мешечников, Гаврила Иванович ("Обрыв")

Смотри также Литературные типы произведений Гончарова

Уп. л. Чиновник в палате; по словам Савелия, М. "пишет все бумаги" по делам Татьяны Марковны.

Мешков Николай Васильевич

Мешков Николай Васильевич (1851-1933) - пермский миллионер, владелец крупных транспортных предприятий, член акционерных пароходных и железнодорожных предприятий.

Мешок

Мешок - любое здание, предназначенное для содержания арестантов (тюремн. жаргон).

Мещанка тороватая ("Странная история")

Смотри также Литературные типы произведений Тургенева

Хозяйка "постоялого двора" "благоговейно взирала на божьего человека" (Василий Никитич).

Мещерский

Смотри также Литературные типы произведений Пушкина

оду Державина на смерть M-ского ("Родосл.", 9 и 10).

Мижуев ("Мертвые души")

Смотри также Литературные типы произведений Гоголя

Зять Ноздрева. Мужчина высокого роста, лицом худощавый, или, что называют, издержанный, с рыжими усами, в темно-синей венгерке. По загоревшему лицу его можно было заключить, что он знал, что такое дым, если не пороховой, то, по крайней мере, табачный.

Мизер

1) страдание, горе, мука; 2) убожество, ничтожество (фр. mis?re)

Мизинчиков ("Евг. Онегин")

Смотри также Литературные типы произведений Пушкина

- "Сим убором (Евгения) чудным, безнравственным и безрассудным был весьма огорчен..." "Мизинчиков".

Мизио Чикогоно ("Фрег. Пал.")

Смотри также Литературные типы произведений Гончарова

Второй губернатор Нагасак; "с лица не мудрец, но с сердитым выражением". "Действовал под опекой первого", но когда тот уехал с полномочными в Едо, М. Ч. "хотелось показать, что он и один умеет распоряжаться". "Ужасно обрадовался", узнав, что фрегат снимается с якоря, и с радости прислал в подарок от себя множество картофелю, рыбы, полированный стол и ящик.

Микадо

Микадо - титул японского императора

Микеланджело (Микель Анжело) Буонарроти

Микеланджело (Микель Анжело) Буонарроти (полное имя - Микельаньоло ди Лодовико ди Леонардо ди Буонаррото Симони, 1475-1564) - великий итальянский скульптор, живописец, архитектор и поэт.

Микитка ("Страшная месть")

Смотри также Литературные типы произведений Гоголя

Разгульный молодой запорожец; приехал на свадьбу сына есаула Горобца "прямо с разгульной попойки, с Перешляя поля, где поил он семь дней и семь ночей королевских шляхтичей красным вином".

Миклухо-Маклай Николай Николаевич

Миклухо-Маклай Николай Николаевич (1846-1888) - русский этнограф, путешественник и общественный деятель.

Микрокефал

Микрокефал - правильно - микроцефал; человек, страдающий малой величиной черепа и мозга при относительно нормальных размерах др. частей тела (от микро- и греч. kephale - голова)

Милари, граф ("Обрыв")

Смотри также Литературные типы произведений Гончарова

Красавец-итальянец. "Мужчина средних лет, высокий брюнет с задумчивым лицом. Физиономия не русская". - "Граф Милари, ma ch?re amie", "grand musicien et le plus aimable gar?on du monde" (?м. "Перевод", Милари, 1)- рекомендовал М. дочери старик Пахотин. М. был у Беловодовой "раз шесть, всегда при других, пел ("он очень хорошо поет", отзывалась Софья Николаевна), слушал ее игру и разговор, никогда не выходил из пределов обыкновенной учтивости, едва заметного благоухания тонкой, покорной лести". Однако, влюбленный в Беловодову, Райский заметил, что, "когда он заговорил" о M., у Софьи "пробежала какая-то тень по лицу". Райский "создал" из этого "тайну" Софьи. Когда же, пытаясь разгадать эту тайну, он произнес снова имя М., Беловодова ответила: "Если вы, cousin, дорожите немного моей дружбой и если вам что-нибудь значит быть здесь... видеть меня... то "не произносите имени" М. Вскоре же "весь Петербург" заговорил о том, что, "когда карета" Беловодовой являлась на островах, являлся тогда и М. верхом или в коляске и ехал подле кареты". Потом кто-то пустил слух, что Софья "сделала un faux pas" ("Перевод", Милари, 2). Какой именно, никто не знал, и Аянов "уже сам начал сочинять их роман" (Беловодовой и М.). Наконец прибавился и факт: Софья Николаевна отвечала запиской на записку М. Из записки (Беловодова) "сделали слона"; за получением этой записки обратно и для объяснения с графом был отправлен старший Пахотин. М. "тонко и лукаво улыбался" при объяснении, но на другой день, согласно своему слову, вернул записку вместе с учтивым и почтительным письмом.

Милеант О. Р.

Милеант О. Р. - Васильева О. Р.

Миликитриса ("Смерть")

Смотри также Литературные типы произведений Тургенева

Сухорукая баба при больнице Капитона Тимофеича, занимавшая должность кухарки. Она била сумасшедшего Павла и заставляла его стеречь индюшек. Вместе с тем же Павлом приготовляла лекарства, сушила травы, настаивала их и укрощала горячечных больных.

Милич, Клара

Смотри также Литературные типы произведений Тургенева

- Словарь литературных типов.

Миллекер Карл

Миллекер Карл (1842-1899) - австрийский композитор, дирижер, флейтист. Один из основоположников венской классической оперетты, самые популярные сочинения К. Миллекера в этом жанре - "Заколдованный замок", "Нищий студент", "Графиня Дюбарри", "Гаспарон", с успехом шедшие и на русской сцене.

Миллер, Орест Федорович

Миллер, Орест Федорович (1833-1889) - историк русской литературы и фольклорист, профессор Санкт-Петербургского университета, умеренно-либеральный славянофил.

-----------------------------------

Смотри также Литературные типы произведений Гончарова

(1833-1889). - Профессор Спб. университета, ученик Никитенки, в доме которого он познакомился с Гончаровым. Ср. И. Шляпкин. "О. Ф. М-" при 1-ом томе "Русск. пис. после Гоголя", стр. VI, изд. 4-ое, Т-ва Вольф. Б. Глинский "О. Ф. М-", Спб. 1890 г. Публичные лекции, читанные М., легли в основу его статьи о Гончарове. ("Р. пис. после Гоголя", т. II).

Миллион терзаний (Гончарова)

Миллион терзаний (Гончарова) - очерк. Появился без подписи автора в "Вестн. Евр." 1872 г., № 3. Внешним поводом для очерка послужил бенефис актера Монахова, появившегося в роли Чацкого в ком. "Горе от ума". По мнению Венгерова, в этом "небольшом этюде, на пространстве немногих страниц рассеяно столько ума, вкуса, глубокомыслия и проницательности, что его нельзя не причислить к лучшим плодам творческой деятельности Гончарова. В нем брошен совершенно новый взгляд на характер Чацкого, взгляд, который вытеснил прежние взгляды на Чацкого Пушкина и Белинского". [Сочин., т. V, стр. 64-65]. в "Списке":

Гоголь. - Грибоедов. - Каратыгин. - Ленский. - Максимов. - Мартынов. - Монахов. - Мочалов. - Орлов. - Пушкин. - Сабуров. - Садовский. - Самойлов. - Сосницкий. - Фонвизин. - Щепкин.

Милль Джон Стюарт

Милль Джон Стюарт (1806-1873) - английский философ и логик, автор "Системы логики", дважды выходившей в России.

Милльвуа, Шарль

Смотри также Литературные типы произведений Пушкина

(1782-1816). - Франц. поэт. "Хорош только в вещах элегических" (Черновик письма Вяз., 1822).

Миловидов ("Клара Милич")

Смотри также Литературные типы произведений Тургенева

Отец Клары; был штатным учителем рисования в Казани, писал плохие портреты и казенные образа, "слыл за пьяницу и домашнего тирана". "Художеством" признавал одну живопись.

Миловидова

Смотри также Литературные типы произведений Тургенева

-Милич, Клара.

Миловидова, Анна (Анночка) ("Клара Милич")

Смотри также Литературные типы произведений Тургенева

- сестра Клары. "Девушка уже немолодая, болезненного вида и некрасивая, но с очень кроткими и грустными глазами".

Миловидова ("Клара Милич")

Смотри также Литературные типы произведений Тургенева

Мать Клары. Походила на "одну из купчих Островского, хотя была чиновница, и муж ее состоял в чине коллежского асессора".

Милорадович, Михаил Андреевич

Смотри также Литературные типы произведений Пушкина

(1771-1825). - Боевой генерал, позднее петербургский генерал-губернатор.

Предыдущая страница Следующая страница