Статьи на букву "М" (часть 2, "МАМ"-"МАТ")
Смотри также Литературные типы произведений Гончарова - Уп. л. Дочь откупщика. Невеста; по словам Татьяны, "красавица, воспитана в самом дорогом пансионе в Москве. Одних бриллиантов тысяч на восемьдесят". М-у прочила Татьяна Марковна в невесты Райскому. |
Смотри также Литературные типы произведений Гончарова Уп. л. По словам Тычкова, "губернатор получил донесение, что в селе у M. не покойно". |
Манассеин Вячеслав Авксентьевич (1841-1901) - терапевт, в 1876-1892 гг. профессор С.-Петербургской медико-хирургической академии; основатель и редактор еженедельника "Врач", председатель Литературного фонда. |
Смотри также Литературные типы произведений Гоголя - Словарь литературных типов. |
Смотри также Литературные типы произведений Гоголя - Алкид. |
Статья большая, находится на отдельной странице. |
Смотри также Литературные типы произведений Гоголя - Фемистоклюс. |
Смотри также Литературные типы произведений Гоголя Была недурна, говорила несколько картавя, получила хорошее воспитание в пансионе и "предметами низкими" (домом, дворней и хозяйством) не интересовалась. Ко дню рождения мужа приготовляла сюрпризы - "какой-нибудь бисерный чехольчик на зубочистку". |
Манкен - манекен |
Манкированный - неудавшийся |
Манкировать - отказывать во внимании и уважении, пренебрегать (фр. manquer) |
Смотри также Литературные типы произведений Пушкина - Член кружка "Зеленой лампы". "Чудо-черкес" (II., 1819); "Закадышный друг" (П. Б. M-y, 1819). |
Смотри также Литературные типы произведений Аксакова - Молодая и любезная генеральша; состояла в числе тех друзей Тимашевых, которые "помогли им стать твердою ногою на новом для них пути общественной городской жизни"; "приняла деятельные меры к приличному образованию молодой капитанши" (Тимашевой). |
Мансфельд Дмитрий Августович (1851-1909) - плодовитый драматург, редактор еженедельного журнала "Радуга" (1884-86) и ежемесячного литературного журнала "Эпоха" (1886-88). |
Смотри также Литературные типы произведений Пушкина (1784-1873), автор трагедии "Граф Карманьола" (1820) и романа "Обрученные". Русские переводы: СПБ., 1892 (Н. Соколова) и СПБ., 1884 г. Онегин прочел: Гиббона, Руссо и Манзони (VIII, 35). |
Марат Жан Поль (1743-1793) - деятель французской буржуазной революции, требовавший уничтожения ста тысяч аристократов. Один из вождей якобинцев. |
Смотри также Литературные типы произведений Пушкина († 1793). - Член конвента, глава монтаньяров. Убит Ш. Корде. "Кинжал" (1821). |
Смотри также Литературные типы произведений Тургенева "Служанка, 59 лет, презлая старуха"; "мое сердце пропитано желчью", - говорит она про себя. Дон Балтазар называет ее "старой ведьмой". |
Смотри также Литературные типы произведений Гончарова Уп. л. Немка; "ходила" в детстве за Софьей Беловодовой: "причесывала и одевала" ее. |
Смотри также Литературные типы произведений Гончарова Уп. л. Какая-то М. в Маниле, к которой русские моряки ездили покупать платки и материю из ананасовых волокон. |
Смотри также Литературные типы произведений Гоголя "Тощий жид, покрытый морщинами, с преогромною верхнею губою". "В бороде у М. было только пятнадцать волосков и то на левой стороне". "На лице было столько знаков побоев, полученных за удальство, что он давно потерял счет им и привык их считать за родимые пятна". "Вид его внушал некоторое доверие". В разговорах М. "размахивал руками, слушал, перебивал речь, часто плевал на сторону и, подымая фалды полукафтанья, засовывал в карман руки и вынимал какие-то побрякушки, при чем показывал прескверные свои панталоны". Желая предупредить опасность, М. "наговорил Тарасу Б. такую дрянь, что тот ничего не понял". По словам Янкеля, М. мудр, "как Соломон, и когда он ничего не сделает, то уж никто на свете не сделает". |
Смотри также Литературные типы произведений Пушкина - "Капитан". В битве "под Северским" гонит назад беглецов: "куда, куда! Allons!.. Пошел назад". |
Смотри также Литературные типы произведений Тургенева Дочь Джеммы - уп. л. |
Статья большая, находится на отдельной странице. |
Смотри также Литературные типы произведений Тургенева - Словарь литературных типов. |
Марий Гай (155-86 до н. э.) - римский полководец и политический деятель |
Смотри также Литературные типы произведений Пушкина (1775-1813). - Флигель-адъютант имп. Александра I, автор шуточных стихов. Уп. в "Послании к В. Л. Пушкину" (1817). |
Статья большая, находится на отдельной странице. |
Марино Фальери (1274-1355) - венецианский дож, казненный за организацию заговора с целью установить в Венеции демократическую республику. |
Маринович - видный сербский государственный деятель |
Смотри также Литературные типы произведений Пушкина - Уп. л. Жена старого цыгана; "брося маленькую дочь", ушла за "чуждым табором". |
Смотри также Литературные типы произведений Пушкина - "Нежная Мария". "Юная" пленница Гирея; "польская княжна". "...Милою красой она цвела в стране родной". "Все в ней пленяло: тихий нрав, движенья стройные, живые и очи томно-голубые. Природы милые дары она искусством украшала; она домашние пиры волшебной арфой оживляла"... "Седой отец гордился ею и звал отрадою своею". "Толпы вельмож и богачей руки Марииной искали, и много юношей по ней в страданье тайном изнывали. Но в тишине души своей она любви еще не знала и независимый досуг в отцовском замке, меж подруг, одним забавам посвящала". Во дворце Гирея, "где сам хан боится девы пленной печальный возмущать покой", Марии "все напоминает о близкой лучшей стороне". "В неволе тихой увядая, Мария плачет и грустит". "Невинной деве непонятен язык мучительных страстей; но голос их ей смутно внятен, он странен, он ужасен ей". "Что ждет ее?" "Ужели ей остаток горьких юных дней провесть заложницей презренной?" "Что делать ей в пустыне мира? Уж ей пора, Марию ждут и в небеса, за лоно мира родной улыбкою зовут". Убитая Заремой, Мария "мгновенно" "почила". Критика: "В М. - все европейское, романтическое: это дева Средних веков, существо кроткое, скромное, детски благочестивое. И чувство, внушенное ею Гирею, есть чувство романтическое, рыцарское..." (Белинский, т. VІII). |
Польская княжна, по преданию кн. Мария Потоцкая. Ср. "Крымские сонеты" Мицкевича: "Бахчисарай ночью", "Гробница Потоцкой", "Могилы гарема". (Соч. Мицкевича в перев. русск. пис. Спб. 1902 г. изд. т-ва М. Вольф, т. I, стр. 383-385). |
Смотри также Литературные типы произведений Пушкина - Дочь Гаврилы Гавриловича, стройная, бледная семнадцатилетняя девица"; "богатая невеста". "Была воспитана на французских романах и следственно влюблена". "Предмет, избранный ею, был бедный армейский подпрапорщик (Владимир Николаевич). Родители, заметив их взаимную склонность, запретили дочери о нем и думать", но М. Г. переписывалась с ним и "всякий день видалась наедине в сосновой роще или у старой часовни". Мысль о побеге "весьма понравилась романтическому воображенью Марьи Гавриловны", но "она долго колебалась; множество планов было отвергнуто. Наконец она согласилась ехать за пять верст от Ненародова, в село Жадрино, прямо в церковь, где уж Владимир должен был дожидаться". В ожидании жениха она "сидела на лавочке в темном углу церкви", слабо освещенной двумя или тремя свечами; "девушка терла ей виски". Во время венчанья "трое мужчин и горничная поддерживали невесту и заняты были только ею. После венца, когда М. Г. "обратила" к мужу "бледное свое лицо, она вдруг вскрикнула: "Ай, не он! не он!" - и упала без памяти". "Память о Владимире казалась священной для Маши: она берегла все, что могло его напомнить: книги, им некогда прочитанные, его рисунки, ноты, стихи, им переписанные для нее". "Женихи кружились около милой и богатой невесты, но она никому не подавала и малейшей надежды". На уговоры матери "выбрать себе друга" она "качала головой и задумывалась". Бурмин . |
Смотри также Литературные типы произведений Лермонтова - Жена испанского дворянина, за третьим мужем; жалеет, "что мужа увезть никто не хочет". - Падчерицу свою Эмилию М., "чтобы избавиться от любопытных глаз", продает иезуиту Соррини, прельщенная бриллиантами патера. Однако после того, как все было кончено, Донна Мария меняется: "Мне кажется, что начинаю я Жалеть о бедной жертве сластолюбья! A я была ведь главною причиной... О, совесть, для чего терзать меня Некстати? Прежде бы терзала: Теперь помочь едва ли могут люди; Нет, не могу я видеть этот жемчуг И камни дорогие - руки, пальцы Мои дрожат, когда я их держу; Какая-то невидимая сила Весь этот жемчуг превращает в слезы". |
Мария Египетская - по преданию, в молодости была блудницей, но раскаявшись и совершив паломничество в Иерусалим, прожила 47 лет в покаянии в пустыне. |
Смотри также Литературные типы произведений Тургенева "Дочь Маргариты, всю жизнь была несчастна". |
Статья большая, находится на отдельной странице. |
Смотри также Литературные типы произведений Пушкина - Шонинг, Мария. |
Начало повести (1832 г.). Анна Гарлин. - Гирц. - Кельц. - Мария Шонинг. - Ротберг. - Фриц. - Шмидт, Каролина. |
Марк Аврелий (121-180 н. э.) - римский император, философ-стоик. |
Статья большая, находится на отдельной странице. |
Маркевич Болеслав Михайлович (1822-1884) - критик и писатель, автор антинигилистических романов. Постоянный сотрудник "Русского вестника" и "Московских ведомостей". В своих статьях нередко выступал с политическими доносами на русских общественных деятелей и писателей (Тургенева, Салтыкова-Щедрина). Псевдоним Макс. Драма Маркевича "Чад жизни" была отвергнута Литературно-театральным комитетом, но поставлена в театре М. Лентовского. |
Смотри также Литературные типы произведений Тургенева Маркелов, Сергей Михайлович, р. 1833. 35. Небогатый. 120 душ. 1500 р. дохода. Русский революционер. Наружность: смуглый, черноглазый, курчавые черные волосы. Лицо угрюмое, взгляд как бы сонный, энергическое упрямое выражение в носе, несколько крючковатом, широких правильных губах. Руки жилистые — весь жилистый. Голос — бас отрывистый. Впрочем, почти постоянно молчит. Неустрашим до отчаянности — но не оживлен. Может быть кровожаден, не умеет ни прощать, ни забывать, глубоко оскорблен и за себя и за всех угнетенных. Ограничен и всё в одну точку бьет. Читает очень мало — прочел, что нужно (Герцена в особенн<ости>), и готов на дело. Манеры резкие, но не назойливые — большей частью презрительно держится в стороне. Презирает легко и бесповоротно, особенно слабость. Служил в артиллерии и вышел поручиком по неприятности, в которой не совсем был прав, но где замешался немец. С отцом рассорился. Ненавидит немцев (особенно русских немцев). Сохранил военную выправку. Живет спартанцем и монахом. У него именьице в 4 верстах от губернского города, в 15 от имения Сипягиных — к ним надо ехать через город. Маркелов был страстно влюблен в одну девушку, которая ему изменила самым бесцеремонным образом и вышла за адъютанта — тоже из немцев (М<аркелов> ненавидит адъютантов). Мартьянов пробовал писать статьи о специальных недостатках нашей артиллерии, но у него совсем нет таланта изложения. Всё, однако, продолжает писать с великим упорством, почерк крупный, неуклюж<ий> — a la Orloff. Совершенно удобная и готовая почва для Нечаевых и К°. Презирает деньги. Висячие черные жидкие бакенбарды. Никаких развлечений (карты, охота) не любит и не нуждается в них. Чувство административности в нем развито, а потому, несмотря на свою резкость, он способен подчиняться влиянию; вообще он не голова — а правая, вооруженная рука. |
Смотри также Литературные типы произведений Пушкина - Уп. л. С ним играл Зурин на бильярде. М. "при выигрыше выпивал рюмку водки и при проигрыше должен был лезть под бильярд. Чем долее игра продолжалась, тем прогулки на четвереньках становились чаще, пока, наконец, М. остался под бильярдом". Зурин "произнес над ним несколько сильных выражений, в виде надгробного слова". Играя с Зуриным, Гринев "бранил М., который считал Бог ведает как". |
Смотри также Литературные типы произведений Пушкина - Уп. л. "Новый любовник" графини L.; "длинный маркиз R.". |
Марко Вовчок - псевдоним М. А. Вилинской |
Марков Евгений Львович (1835-1903) - беллетрист, критик и публицист умеренно-либерального направления, автор антинигилистических и великосветских романов, сотрудник "Русского вестника" и "Московских ведомостей" М. Н. Каткова (см.), "Русской речи" (вел там отдел критики). Автор статьи "Романист-психиатр" о Ф. М. Достоевском (из цикла "Критические беседы"). Статья упрекала писателя в увлечении "больной психеей какого-нибудь одного мрачного героя", подразумевая "Преступление и наказание" и "Идиота". Он же написал статью "Горе от ума. По поводу Высших женских курсов". Ведущий публицист "Голоса". |
Маркова Елена Константиновна - племянница Л. В. Гамбурцевой, знакомая бр. Чеховых |
Смотри также Литературные типы произведений Пушкина Керн, А. П. |
Смотри также Литературные типы произведений Аксакова - Университетский и гимназический эконом. Малоросс. "Человек необыкновенно добрый, с порядочным брюхом, природный юморист и презабавный шутник". |
Маркс Адольф Федорович (1838-1904) - русский книгоиздатель; выпускал журнал "Нива" с приложением - собраниями сочинений русских и зарубежных писателей, иллюстрированные издания, географические атласы и др. |
Маркс Карл (1818-1883) - основоположник научного коммунизма, вместе с Ф. Энгельсом разработал теорию и тактику революционного пролетариата (1845, "Святое семейство"). Главный труд - "Капитал". Другие сочинения: "Нищета философии", "Манифест Коммунистической партии" (с Ф. Энгельсом), "Классовая борьба", "К критике политической экономии" и пр. В 1842 г. - редактор демократической "Рейнской газеты" в Кельне, в 1848-1849 гг. - редактор "Новой рейнской газеты". |
Маркус Михаил Антонович (1790-1865) - лейб-медик |
Маркус Федор Антонович - эконом Мариинской больницы, друг семьи и ближайший сосед Достоевских |
Марлинский - Бестужев |
Смотри также Литературные типы произведений Пушкина (1723-1799). - Автор многих романов и повестей, имевших большое распространение в русском обществе. "Новые Марм. повести", перевод Н. М. Карамзина, ч. I, М. 1794; ч. II, 1798 г., выдержали несколько изданий. "В придачу" к Мартыну Задеке Татьяна взяла у кочующего купца "Мармонтеля третий том". ("Евг. Он.", V, 23). |
Смотри также Литературные типы произведений Пушкина (1779-1847). - Знаменитая французская актриса. "И мамзель Маро, увы! стареет" ("Гр. Нулин"). |
Смотри также Литературные типы произведений Пушкина (Cl?ment Marot, 1495-1544). - "?дин из известнейших французских поэтов XVI в.". Из него перевод Пушкина "Старик". переводы из Маро В. В. Измайлова и В. Л. Пушкина. |
Марриет (Мэрриет) Фредерик (1792-1848) - английский писатель, автор "морских" романов ("Питер Симпл", "Мичман Изи"), "Американского дневника". |
Мартенс Федор Федорович (Фридрих Фромгольд; 1845-1909) - юрист и дипломат, в 1873-1905 гг. профессор международного права Петербургского университета, член Совета министра иностранных дел |
Мартиниан Муратовский - в миру Михаил Муратовский; в 1885-1904 гг. епископ Таврический и Симферопольский. |
Смотри также Литературные типы произведений Тургенева Плотник из деревни Рябой. По словам кучера Ерофея, "зашибал маленько, и хороший был плотник". Умер от горячки. |
Смотри также Литературные типы произведений Пушкина - Отец Франца; купец, старик за пятьдесят лет, владелец "лавки, убранной сверху донизу испанскими сукнами". По собственным словам, "нажил состояние" "бережливостию, терпением, трудолюбием". "Не променяет лавки" на "голые, каменные замки, где рыцари с голоду свищут да побрякивают шпорами". "Слава Богу, нынче по большим дорогам не так легко наживаться", - отзывается М. о бароне Рауле. Грозит, если сын не переменится и не отстанет "от дворян", выгнать его "из дому" и назначить наследником своего "подмастерья". За знакомство с рыцарями и нежелание работать лишил сына "наследства". Бертольда считает "сумасбродом", но дает ему деньги на алхимические опыты. "Сто пятьдесят гульденов... Боже мой! и еще в такие крутые времена!" - вздыхает М., но покоряется, т. к. Бертольд иначе обещает "открыть великую тайну" алхимии графу Раулю. "Убирайся к черту с своим perpetuum mobile, - говорит M. Бертольду. - Ты требуешь денег на дело, а говоришь Бог знает что". "Мне черт ли в истине? Мне нужно золото", - заявляет М., желая с помощью Бертольда "сделаться первым из земных богачей". "Осердился на приказчика и выпил сгоряча три бутылки пива, оттого и умер", по словам Карла Герда, которому М. завещал "все свое наследие". |
Смотри также Литературные типы произведений Тургенева Провожает покойного сына. Очень стара и бледна; "неподвижные ее черты, жестоко искаженные горестью, хранили выражение строгой, торжественной важности. Она шла молча, изредка поднося худую руку к тонким ввалившимся губам". |
Мартынов Николай Авенирович - художник, тесть В. Н. Львова (см.) |
Мартынова Глафира Ивановна (1860-1928) - драматическая актриса, играла в Александринском театре, затем в театре Корша в Москве. |
Смотри также Литературные типы произведений Тургенева Орловская помещица, обиженная "кровно" Овсяниковым. Она кричит: "как вы смеете мою репутацию позорить?" A он: "я вашей репутации моей бурой кобыле не пожелаю..." |
Смотри также Литературные типы произведений Тургенева - уп. л. |
Смотри также Литературные типы произведений Гончарова Уп. л. Прислуга Ивана Герасимовича. |
Смотри также Литературные типы произведений Гончарова - Жена дворника Любецкой. |
Смотри также Литературные типы произведений Лермонтова - "лет пятидесяти", умеет наряжаться; ходит по крестинам. |
Смотри также Литературные типы произведений Тургенева Старуха ключница. Уп. л. |
Статья большая, находится на отдельной странице. |
Смотри также Литературные типы произведений Лермонтова - Горничная Елисаветы Николаевны Негуровой. - "Толстая, рябая девица". |
Смотри также Литературные типы произведений Пушкина - "Толстый господин с толстым букетом на груди"; суетливо распоряжается танцами и порядком на ассамблее. |
Смотри также Литературные типы произведений Тургенева Девушка лет двадцати шести, с которой переписывался Алексей Петрович. В нее был влюблен двоюродный брат А. П. Theodore. В "околотке" ее называли "философкой". Дамы "утверждают, что она спит с латинской книгой в руках и в очках; другие говорят даже, что она умеет извлекать какие-то кубические корни". Задумывается над вопросом "что такое русская женщина?" и не желает "быть как все". Неужели же, спрашивает М. А., "муж, дети, горшок щей, за мужем и детьми ухаживать и за горшком наблюдать - вот что нужно женщине?" Иногда, впрочем, завидует старшей замужней сестре, "счастливой" матери семейства, которая любит мужа "простого, довольно смешного человека"… но "все-таки не желала бы поменяться с нею". Она хочет до конца остаться верной своему идеалу. "Да, идеалу", верной "тому от чего в первый раз забилось сердце", "тому, что признала и признает правдой, добром". И в то же самое время грустно сознает, что единственный исход для русской молодой девушки - выйти замуж или забиться в уединенный уголок, "запереться на ключ", потому что таков "удел всех старых девушек". Как долго, признается М. А., крылья бывают связаны, а "потом приходит время, когда они отпадают, и подняться над землею, полететь к небу уже нельзя". |
Смотри также Литературные типы произведений Гоголя Сын ее имеет уж 30 лет, "толстенек"; ему "всего год осталось до коллежского асессора". Но мать требует, чтобы он поступил в юнкера. "Я хочу, чтоб ты непременно служил (в военной службе): на это есть очень важная причина": именно, Губомазова сказала у Рогожинских при Софи Вотрушковой и княгине Александрине, "нарочно так, чтоб я слышала": "Я очень рада, что на придворных балах не пускают штатских. Это такие все, - говорит, - mauvais genre; чем-то неблагородным от них отзывается. Я рада, что мой Alexis не носит этого скверного фрака". Так "я хочу назло, чтобы мой сын служил в гвардии и был бы на всех придворных балах", "пусть себе треснет с досады, пусть побесится". "Чтобы я позволила всякой мерзавке дуться предо мною и подымать и без того курносый нос свой! Нет, уж вот этого-то никогда не будет". "Эта дура Губомазова..." - М. А. заказывает переделать свою карету: "цвет чтоб был голубой со светлой уборкой, на манер кареты Губомазовой". - Собачкин насплетничал, будто М. А. "выехала на гулянье в упряжи из простых веревок на извозчичьих хомутах" и т. п. "Я вся краснела, я более недели была больна: я не знаю, как я могла перенести все это. Подлинно одна вера в Провидение подкрепила меня", "какой гнусный, какой гнусный человек!", "какой ужасный человек! Я испугалась когда его узнала". Как раз в это время приезжает Собачкин. "Как! Собачкин? Отказать, отказать, чтоб его и духу здесь не было". Но С., не смущаясь приемом, обещает рассказать анекдот о Губомазовой, и М. А. меняет настроение: "Как, об Губомазовой? (стараясь скрыть свое любопытство). Так это, верно, недавно случилось?" "Ах Боже мой, какой срам!" "Куда ж это вы, Андрей Кондратьевич? Не совестно ли вам, столько времени у меня не бывши?" - М. А. хочет заставить сына жениться на "княжне Шлепохвостовой". Сын говорит, что княжна "дура первоклассная", что "жениться дело сердечное, нужно, чтобы душа..." М. А. возражает: "Послушай, перестань либеральничать. Другому еще это идет как-то, а тебе совсем нейдет". "Будто я не знаю, что ты либерал! И знаю даже, кто тебе все это внушает: все этот скверный Собачкин". Сын признается, что влюблен в другую, дочь Одосимова. "Что он, богатый человек?" "Довольно, довольно! Больше я не в силах слушать. Все знаю, все: влюбился в потаскушку, дочь какого-нибудь фурьера, которая, может быть, Бог знает чем занимается". "И я должна все это слушать, все это терпеть, терпеть от родного сына, для которого я не щадила жизни". "Боже мой, какая теперь нравственность у молодых людей! Нет, я не переживу этого: клянусь, не переживу этого... Ах! что это? у меня закружилась голова! (Вскрикивает). Ах, в боку колика! Машка, Машка, стклянку!.. я не знаю, проживу ли я до вечера! Жестокий сын!" - Примирясь с Собачкиным и выслав сына из комнаты, М. А. просит у С. "большой услуги". "Нужно, чтобы по городу разнеслись слухи, что вы с нею (дочерью Одосимова) в связи... и чтобы это дошло до моего сына". "Нельзя ли как-нибудь, знаете, представить ее не в том виде, как-нибудь этак, что называется, немножко замарать". Чтобы уговорить С., она льстит: "вы, я знаю, нравитесь женщинам", "будто вы сами не знаете, что вы хороши" (а про себя думает: "моська совершеннейшая"); наконец дает ему "взаймы" - две тысячи. |
Смотри также Литературные типы произведений Гоголя Дочь городничего. Читает "Юрия Милославского" и знает, чье это "сочинение". Имеет "альбом" и просит написать в него "на память какие-нибудь стишки". По словам Хлестакова, "очень недурна". - "Фи, маменька, голубое (платье)! Мне совсем не нравится: и Ляпкина-Тяпкина ходит в голубом, и дочь Земляники тоже в голубом. Нет, я надену лучше цветное". Мать упрекает ее: "услышала, что почтмейстер здесь - и давай перед зеркалом жеманиться: и с той стороны и с этой стороны подойдет" "и пошла копаться: я булавочку; я косыночку!" - "Ах, милашка! - восклицает М. А. после встречи с Хлестаковым. - Ах, маменька, он на меня глядел". - "Право, маменька, все смотрел. И как начал говорить о литературе, взглянул на меня, и потом, когда рассказывал, как играл в вист с посланниками, и тогда посмотрел на меня". - "Душенька Осип, какой твой барин хорошенький!" - "Осип, душенька! Какой миленький носик у твоего барина!" - "Осип, душенька, поцелуй своего барина". - Забегает, будто бы случайно, в комнату Хлестакова: "Ах! право, я никуда не шла". "Я думала, не здесь ли маменька". "Право, я не знаю... мне так нужно было идти..." - и садится... - "Вы говорите по-столичному", - отвечает она на комплимент Хлестакова. - "Вы насмешники, лишь бы только посмеяться над провинциальными". - "Я совсем не понимаю, о чем вы говорите: какой-то платочек... - Сегодня какая странная погода!" - отвечает она на желание Хлестакова быть "платочком, чтобы обнимать" ее "лилейную шейку". - "Любовь? Я не понимаю любовь...я никогда и не знала, что за любовь..." - Когда Хлестаков придвинул к ней стул: "нам лучше будет сидеть близко друг к другу". - "Для чего ж близко? Все равно и далеко". - Когда Хлестаков заговорил об объятиях, М. А. засмотрелась в окно. - "Что это там как будто бы полетело? Сорока или какая другая птица?" Когда же Хлестаков поцеловал ее в плечо, она "встала в негодовании": "Нет, это уж слишком... Наглость такая!.." "Вы почитаете меня за такую провинциалку..." Перед матерью М. А. не умеет постоять за себя и отодвигается постоянно на второй план. Даже когда Хл. посватался к М. А. и мать изображает дело так, что он посватался "только потому, что уважает ее (матери) редкие качества" и просил ее (мать) отвечать его чувствам", М. А. лишь замечает: "Ах, маменька! Ведь это он мне говорил" (Анна Андреевна). По словам матери, М. А. "берет пример с дочерей Ляпкина-Тяпкина", и у нее "вечно какой-то сквозной ветер разгуливает в голове". |
Смотри также Литературные типы произведений Тургенева Жена "дедушки". Когда секли у балкона ее дома Овсяникова-отца, она "под окном сидит и тоже глядит". Отец кричит: "Матушка, Марья Васильевна, заступитесь, пощадите хоть вы!" А она только знай приподнимается да поглядывает". |
Смотри также Литературные типы произведений Гоголя - Сторченко. |
Смотри также Литературные типы произведений Гончарова - Мать Николая Андреича; "почти молодая женщина, лет сорока с небольшим"; была "такая же живая и веселая, как он, но с большим запасом практического смысла. Между ею и сыном была вечная комическая война на словах". "Они спорили на каждом шагу, за всякие пустяки, - и только за пустяки. А когда доходило до серьезного дела, то М. Е. другим голосом и другими глазами, нежели как обыкновенно, предъявляла свой авторитет" и ставила на своем. Между М. Е. и сыном происходил "видимый разлад и существенная невидимая гармония". Они спорили между собою "с утра до вечера, с промежутками громкого смеха. А когда они были уж очень дружны, то молчали, как убитые, пока тот или другой не прервет молчание каким-нибудь замечанием, вызывающим непременно противоречие с другой стороны". Сына М. Е. звала "Николкой" и "волчонком", и если уступала ему в чем-либо, так "с бою, и притом самого упорного и горячего"; она раньше сына разобралась насчет его чувств к Марфиньке" и "молча", про себя, давно все обдумала, взвесила, рассчитала - и решила, что эта свадьба - дело подходящее". Однако, когда сын заявил, что хочет жениться, М. Е. приняла это известие насмешливо и велела созвать людей: "Зови всех людей: Николай Андреич помешался!" Рассердилась и "начала в волнении ходить взад и вперед по комнате"; сдалась только "после одного из самых бурных разговоров". - "Еще что Татьяна Марковна скажет!" - говорила М. Е. "раздражительно, как будто с досадой уступая". После объяснения с сыном она всю ночь "со страху не спала": "сердце ее чуяло беду". Ее страшило, как взглянет Татьяна Марк. на поспешное объяснение сына с Марфинькой"; во время торжественного "сватовства" не выдержала тона и положила конец "церемонии и сватовству". - "Где им было занимать мудрости, ведь не жили совсем, оправдывает она Марфиньку и сына пред Татьяной Марковной; предложила ей, после свадьбы "отпустить детей в Москву, в Петербург и даже за границу", но не возражала, когда бабушка восстала против этого "нового распутства", решительно заявив, что "не отпустит Марфиньку, пока жива". |
Смотри также Литературные типы произведений Пушкина - Миронова, М. И. |
Сравнение ее образа с образом Дженни ("Эдинб. тюрьма") "Перечень"; то же сравнение убеждает, что, кроме общих внешних черт, вальтер-скоттовская и пушкинская героиня имеют мало точек соприкосновения. |
Смотри также Литературные типы произведений Гончарова - "Соседка" Любецкой. |
Смотри также Литературные типы произведений Тургенева Богатая старуха, помещица, окруженная старухами же родственницами и приживалками, госпожа Матрены, в которую влюбился Каратаев. Когда последний приехал к М. И., чтобы переговорить относительно выкупа Матрены, "старуха загнусила: "прошу садиться", а затем "свысока и важно" расспросила Каратаева о нем самом и кончила тем, что хоть ей Матрена и не нужна, а на выкуп ее Каратаевым она не согласна. - "Оттого, что мне неугодно: неугодно, да и все тут. Я уж, - говорит, - распорядилась: она в степную деревню посылается..." A затем, как женщина старая, считает себя вправе дать ему совет "пристроиться, жениться, поискать хорошей партии; богатые невесты редки, но девицу бедную, зато хорошей нравственности найти можно". Ей пришло вдруг в голову женить Каратаева на своей "зеленой компаньонке". Когда тот заметил, что старуха "порет ахинею", разохалась: "Ах, он меня обеспокоил! Ах, велите ему уйти!.. ах!.." Матрена все же бежала, но злая старуха подала жалобу, "завозилась", затормошила и завертела Каратаева совсем и добилась-таки того, что сама Матрена выдала себя. |
Смотри также Литературные типы произведений Пушкина - Жена Кирилла Петровича. Ей "вовсе не нравились ни похвалы старине, ни порицания новейших обычаев". Когда муж ее возмущался ассамблеями, "М. И. сидела как на иголках: язык у нее так и свербел; наконец она не вытерпела и, обратясь к мужу, спросила его с кисленькой улыбкой, что находит он дурного в ассамблеях?" |
Смотри также Литературные типы произведений Гончарова - Соседка Анны Павловны. |
Статья большая, находится на отдельной странице. |
Смотри также Литературные типы произведений Тургенева - Полозова М. Н. |
Смотри также Литературные типы произведений Тургенева Жена Петра Васильевича, "была хорошо знакома с значительными людьми, от которых зависела ее участь и участь ее детей", "вела печальную жизнь, беспрестанно волновалась, ревновала, сердилась, но не в присутствии мужа, его она боялась"; "по обыкновению, тайно раздражалась, упрекала мужа в неверности, в знакомстве с Зинаидой Засекиной", не благоволила к Зинаиде и ко всему дому Засекиных. Зинаиду называла "авантюрьеркой". |
Смотри также Литературные типы произведений Гончарова - Знакомая стариков Обломовых. |
Смотри также Литературные типы произведений Тургенева Девушка лет двадцати, высокого роста, полная и стройная, в темном платье, "родом из Малороссии"; "черты ее лица выражали не то чтобы гордость, а суровость, почти грубость; лоб ее был широк и низок, нос короток и прям; ленивая и медленная усмешка изредка кривила ее губы; презрительно хмурились ее прямые брови. Она почти постоянно держала свои большие темные глаза опущенными, горькая усмешка была всегда на ее лице". "Я знаю, казалось, говорило ее неприветное молодое лицо: я знаю, что вы все на меня смотрите; ну, смотрите; надоели!" Когда же она поднимала свои глаза, в них было что-то дикое, красивое и тупое, напоминавшее взор лани. Сложена она была великолепно. Красота ее "привлекала" даже Астахова. Классический поэт сравнил бы ее с Церерой и Юноной; Ипатов называл ее настоящей Бобелиной, хотя на самом деле это была "прямо русская", "степная красота". Голос у М. П. был низкий, приятный и звучный. Руки у нее были "невелики, но немного широки и красны". В них "сила чувствовалась", по выражению Веретьева. Говорить она не любила и беспрестанно краснела от самолюбия и стыдливости; "вести разговор с ней было трудно. Терпеть не могла стихов, во всем "сочиненном" видела неправду, но непосредственно воспринимала глубину поэзии. На вопрос Астахова: почему она поэзии не любит? - отвечала "как бы нехотя: мне стихи не нравятся. - Да вы, может быть, мало стихов читали? - Я сама их не читала, а мне читали. - И неужели ни одни вам не понравились? - Ни одни. - Даже Пушкина стихи. - Даже Пушкина", - заявляет М. П. определенно. Однако, когда Астахов начал читать "Анчар"Пушкина, М. П. после первых четырех стихов "медленно подняла глаза", а когда А. "кончил, так же медленно сказала: "пожалуйста, прочтите опять", и попросила записать стихотворение". Слова "но человека человек послал к анчару властным взглядом" глубоко поразили М. П. Когда на свиданьи с Веретьевым она дошла до последних стихов: "и умер бедный раб у ног непобедимого владыки" - "голос ее задрожал, недвижные, надменные брови приподнялись наивно, как у девочки, и глаза с невольной преданностью остановились на Веретьеве". Она была его рабыней, он был ее владыкой. Она любит его, постоянно сердясь на него "за него самого". Он шутит с жизнью и растрачивает зря свои силы. Для М. П. жизнь не шутка. По словам Веретьева, М. П. "удивительное существо"; много заботится о других и мало о себе. В ней нет эгоизма, но она "просерьезничает свою жизнь". Дети и домашняя прислуга в ней души не чаяли. На свою любовь к Веретьеву она смотрит так же серьезно. Разлука с Веретьевым отразилась страшно на М. П.: "румянец исчез с ее похудевших щек; широкая черная кайма окружила ее глаза; горько сжались губы; все лицо ее, неподвижное и темное, казалось окаменелым". Молодость была "ей не в радость". Она затаилась, окончательно ушла в себя. М. П. не выдержала пытки и кончила жизнь самоубийством: ночью бросилась в пруд. |
Смотри также Литературные типы произведений Гоголя Дочь Земляники. Уп. л. |
Масенька - домашнее имя М. А. Ивановой |
Смотри также Литературные типы произведений Лермонтова Баронесса Штраль — вдова барона Штраля, красавица ("женщина, которой свет // дивится с завистью"), тайно любящая князя Звездича. Скрытая под маской, она признается в любви князю, а также оставляет ему на память браслет, потерянный ранее Ниной. Спасая свою честь, она распространяет слух об измене Нины через Шприха. |
Смотри также Литературные типы произведений Гончарова Уп. л. "Добрый" М., товарищ по школе Райского. |
Маслов Алексей Николаевич (р. 1852) - писатель, журналист и драматург, псевдоним Бежецкий. Автор книги "Ахал-Теке. Очерки последней экспедиции Скобелева", трудов по фортификации, сборника "Путевые наброски. В стране мантильи и кастаньет", цикла военных рассказов, бытовых, святочных и фантастических рассказов, пьесы "Ольгин день" и др. |
Маслов Михаил Николаевич - ординатор терапевтической клиники проф. Остроумова (см.) |
Маслова Пелагея Васильевна - двоюродная племянница А. П. Чехова |
Маслянников Константин Иванович - юрист, присяжный поверенный. В 1876 г. служил в кассационном департаменте Министерства юстиции под началом А. Ф. Кони. Корреспондент Ф. М. Достоевского. |
Смотри также Литературные типы произведений Пушкина Пушкин был членом Кишиневской ложи, т. е. "той самой, за которую уничтожены в России все ложи". Кишиневская ложа просуществовала всего пять месяцев (в 1822 г. последовало закрытие всех лож в России). История ее разгрома у Пыпина: "Общ. движение в России при импер. Александре I", СПБ., 1908 (изд. 4-ое), стр. 332-333. также: Н. К. Кульман, "К истории м. лож в России", СПБ., 1907. П. Щеголев. "Мин. годы", 1908, №№ 5-6. |
Смотри также Литературные типы произведений Пушкина Ей пьеса: "О. M-" (1820). |
Смотри также Литературные типы произведений Тургенева "Толстая, почтенная старушка в коричневой, зайцем подбитой кацавейке и пестром платочке на голове... На мосту мочеными яблоками торгует. Лицо у ней было желтое, полупрозрачное, как бы восковое... пальцы, пухлые, кривые, напоминавшие мясистые когти совы; губы до того ввалились, что среди множества морщин представляли одну поперечную; клок белых волос торчал из-под головного платка, но воспаленные серые глазки умно и бойко выглядывали из-под нависшей лобной кости, а заостренный носик так и выдавался шилом, так и нюхал воздух: плут, мол я! - Притом же от нее попахивало водочкой". По словам Ардалиона - "баба - министр". Приютивши у себя "юродивого Василия Никитича", называет его "сыночком, кормильцем, голубчиком". |
Смотри также Литературные типы произведений Гончарова - Один из младших переводчиков, привозивших на фрегат провизию. "Не бойкий, невзрачный человек", с простым, добрым и честным лицом. По убеждению М., Япония не может "долго оставаться в нынешнем ее положении", - "скоро надо ожидать перемен". |
Смотри также Литературные типы произведений Тургенева Старый слуга Жазикова. "Чего-чего на веку своем не видал: тальянцев видал, и немцев, и французов из Одести - всех видал! Везде бывал", только ни разу до сытости не доедался... |
Смотри также Литературные типы произведений Аксакова - Учитель арифметики народном училище, "тихий и добрый". В классе "вызывал учеников "по списку, одного за другим", и отмечал в списке кого нет, приговаривая иногда: "в третий раз нет, в четвертый нет - так розги!" Хороших учеников М. В. "хвалил, но и самые похвалы сопровождались бранными словами", не знающих же - ставил "на колена"; после урока звал "сторожей", которые, "вооруженные пучками прутьев", принимались "сечь мальчиков". М. В. "писал прописи не хуже печатных листов" и "имел обыкновение" "подписывать" на ученических "тетрадках" какое-нибудь из следующих слов: "посредственно, не худо, изрядно, хорошо, похвально". По отношению к некоторым ученикам М. В. держал себя крайне недоброжелательно: с Андрюшей он поступал несправедливо, а Багрова-внука "брал за руку и тихим голосом просил засвидетельствовать его нижайшее почтение батюшке и матушке". |
Смотри также Литературные типы произведений Гончарова - Выходит "из дому с толстой палкой, в шестом часу вечера, и всякому известно, что он идет делать вечерний моцион, что у него без того желудок не варит и что он остановится непременно у окна старого советника" . |
Смотри также Литературные типы произведений Тургенева Слуга Ислаевых, 40 лет, нрава кроткого, человек непьющий. Про себя говорит: "еще постою за себя, я еще в самом соку-с". |
Статья большая, находится на отдельной странице. |
Смотри также Литературные типы произведений Гончарова - Матвей отдавал ему деньги на сохраненье, а кум "все таскал их, сначала понемногу, а потом взял все, и месяца три пропадал... все пил!" |
Матейко Ян Алоизий (1838-1893) - польский художник, очень популярный в Европе, создатель полотен на темы национальной истории ("Проповедь Скарги", "Битва под Грюнвальдом"). |
Смотри также Литературные типы произведений Пушкина - Уп. л. Умершая жена Вальсингама. "Святое чадо света", называет ее Вальсингам. "Матильды чистый дух тебя зовет!" - говорит священник Вальсингаму. |
Матлот - отварная рыба с пикантным соусом |
Смотри также Литературные типы произведений Тургенева "Девушка лет семнадцати, прехорошенькая, в салопе и шляпке". Приходит к Жазикову за получением по счету от прачки. |
Смотри также Литературные типы произведений Аксакова - Горничная; толстая, белая и румяная. "Была запевалой, "имела чудесный голос" и "песни ее были громче и лучше всех". Посаженная "на крылечке амбара для караула", спала крепко, несмотря на то, что "солнце пекло ей прямо в лицо". Когда Багров-внук вбежал в амбар, М. "ужасно испугалась" "и сказала с сердцем": "что это, сударь, вы там делали. Там совсем не ваше место. Теперь тетушка на меня будет гневаться. Они никому не позволяют ходить в свой амбар", "и принялась плакать"; говорила, что ее наверное сошлют в Старое Багрово да и с мужем, пожалуй, разлучат. "Узнав, что Багров-внук ничего не сказал о посещении амбара", "бросилась к нему в ноги и начала целовать", благодаря за спасение. |