Словарь литературных типов (авторы и персонажи)
Мертвые души, или похождения Чичикова (Гоголя)

В начало словаря

По первой букве
A-Z А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

Мертвые души, или похождения Чичикова (Гоголя)

Мертвые души, или похождения Чичикова (Гоголя) - поэма.

["Мертвые души", по выражению Гоголя, "являются историею его собственной души". О сюжете поэмы, рассказанном Гоголю Пушкиным, "Авторская исповедь" и "Четыре письма" Соч. Гоголя т. IV, Д. Анненков. Воспоминания. СПБ. 1909 г. (статья: "Гоголь в Риме"), А. Н. Веселовский. "Этюды и характеристики" М. 1907 г. ("Мертвые души"). В письме к М. П. Погодину от 30 марта 1837 г. Г. говорит: "теперешний труд мой его (Пушкина) создание". (Письма Г. т. I. СПБ. 1901 г. стр. 437).]

- В течение шести лет (1835-1840 гг.) вырабатывались и отделывались автором первые шесть глав первой части; последние три главы писались гораздо скорее. Готовая уже рукопись первого тома по несколько раз переписывалась и снова обрабатывалась Г. Осенью 1841 г. Г. покинул Рим и отправился в Россию печатать поэму. В декабре, переписанная писцом, рукопись была представлена в Цензурный комитет, но труд обработки продолжался и в это время. Цензурные мытарства Г. начались. Цензор Снегирев, который был "несколько толковее других", объявил Г., что "рукопись он находит совершенно благонамеренной, и в отношении к цели, и в отношении впечатления, производимого на читателя, и что кроме одного незначительного места - перемены двух-трех имен - нет ничего, что б могло навлечь притязания цензуры самой строгой". Снегирев, однако, вскоре же был "кем-то сбит с толку" и представил рукопись в Комитет. Здесь произошло нечто совсем неожиданное. "Как только Голохвастов, занимавший место президента, говорит сам Г. [Письмо Г. к П. А. Плетневу от 7 января 1842 г. ("Письма Н. В. Г." СПБ. 1904 г. т. 2-й, стр. 136-137).] услышал название: "Мертвые души", он закричал голосом древнего римлянина: "Нет, этого я никогда не позволю: душа бывает бессмертна, мертвой души не может быть, автор вооружается против бессмертия". Насилу наконец мог взять в толк умный президент, что дело идет об ревижских душах. Как только взял он в толк и взяли в толк вместе с ним другие цензора, что "мертвые" значит ревижские души, произошла еще большая кутерьма. "Нет", закричал председатель и за ним половина цензоров: это и подавно нельзя позволить, хотя бы в рукописи ничего не было, а стояло только одно слово: "ревижская душа"; уж этого нельзя позволить, это значит - против крепостного права". Наконец сам Снегирев увидел, что дело зашло уже очень далеко; стал уверять цензоров, что он рукопись читал и что о крепостном праве и намеков нет, что даже нет обыкновенных оплеух, которые раздаются во многих повестях крепостным людям; что здесь совершенно о другом речь; что главное дело основано на сплошном недоумении продающих и на тонких хитростях покупщика и на всеобщей ералаши, которую произвела такая странная покупка; что это - ряд характеров, внутренний быт России и некоторых обитателей, собрание картин самых невозмутительных. Но ничего не помогло. "Предприятие Чичикова", стали кричать все, "есть уже уголовное преступление". "Да впрочем и автор не оправдывает его", - заметил мой цензор. - "Да, не оправдывает, а вот он выставил его теперь, и пойдут другие брать пример и покупать мертвые души". - Вот какие толки! Это толки цензоров-азиатцев, то есть людей старых, выслужившихся и сидящих дома. Теперь следуют толки цензоров-европейцев, возвратившихся из-за границы людей молодых. Что вы ни говорите, а цена, которую дает Чичиков (сказал один из тихих цензоров - Крылов), цена два с полтиною, которую он дает за душу, возмущает душу. Человеческое чувство вопиет против этого. Хотя, конечно, эта цена дается за одно имя, написанное на бумаге, но все же это имя - душа, душа человеческая; она жила, существовала. Этого ни во Франции, ни в Англии и нигде нельзя позволить. Да после этого ни один иностранец к нам не приедет". Это главные пункты, основываясь на которых произошло запрещение рукописи. Я не рассказываю вам о других мелких замечаниях, как то в одном месте сказано, что один помещик разорился, убирая себе дом в Москве в модном вкусе. "Да ведь и государь строит в Москве дворец!" - сказал цензор. Тут по этому поводу завязался у цензоров разговор, единственный в мире. Потом произошли другие замечания, которые даже совестно пересказывать, и наконец дело кончилось тем, что рукопись объявлена запрещенною, хотя Комитет только прочел три или четыре листа." Г., не дожидаясь "закрепления" запрещения, взял рукопись обратно и через бывшего наездом в Москве Белинского отправил поэму в Петербург "под покровительство сильных друзей"; благодаря им петербургский Цензурный Комитет разрешил печатание поэмы, но цензором Никитенко была зачеркнута красными чернилами от начала до конца вся "Повесть о капитане Копейкине". Г. принялся за вторичную переделку повести для цензуры: "генералов и все выбросил". После долгих ожиданий и волнений первая часть поэмы наконец в мае 1842 г. вышла из печати в 2400 экземплярах (Москва, 1842 г.). Второе издание поэмы (Москва. 1847 г.) Гоголь дополнил предисловием "к читателю от сочинителя", которому придавал большое значение. Второе издание "М. Д." появилось одновременно с "Перепиской с друзьями". В не урезанном цензурой виде "Повесть о капитане Копейкине" появилась лишь в тихонравовском издании "Соч. Г.".

Агашка. - Акулька. - Алексей Иванович (полицмейстер). - Алкид. - Андрюшка. - Антонов, Иван. - Бабы. - Барыни. - Беребендовский. - Будочник. - Бегушкин. - Вице-губернатор. - Волокита, Никита. - Генерал-губернатор. - Губернатор. - Гувернантка. - Дама приятная во всех отношениях. - Дама просто приятная. - Дамы. - Дочка губернаторская. - Доезжай-не-доедешь. - Дробяжкин. - Елизавет-Воробей. - Еремей. - Золотуха. - Иван, о. - Иван Антонович. - Иван Григорьевич (председатель палаты). - Иван Колесо. - Исправник. - Карякин, Еремей. - Кирилла протопопа сын. - Кирилл, протопоп. - Кифа Мокиевич. - Копейкин. - Коробочка. - Коровий Кирпич. - Кувшинников. - Куку, m-r. - Купцы. - Кучер. - Кучер прокурора. - Мавра. - Македония Карповна. - Максимов. - Манилов. - Маниловы: Алкид, Фемистоклюс, Лизанька. - Машка. - Меланья. - Мижуев. - Милушкин. - Миняй. - Митяй. - Михеев. - Мокий Кифович. - Мужики. - Мужчины. - Неуважай-Корыто. - Ноздрев. - Павлушка. - Пелагея. - Перхуновский. - Петрушка. - Плюшкин. - Плюшкины. - Поручик из Казани. - Порфирий. - Почтмейстер. - Прасковья Федоровна. - Приказчик Манилова. - Пристав частный. - Пробка, Степан. - Прокурор. - Прошка. - Родственница Чичикова. - Самойлов. - Селифан. - Сибиряков, Савелий. - Сидор, о. - Слуга. - Трактирный. - Собакевич. - Собакевич, Феодулия Ивановна. - Сорокоплехин, Еремей. - Сысой Порфирьевич. - Телятников. - Трухачевский. - Учитель детей Манилова и Плюшкина. - Учитель Чичикова. - Фетинья. - Человек молодой. - Чиновники. - Чипхайхилидзев. - Чичиков, Иван. - Чичиков, Павел Иванович. - Штабс-ротмистр. - Федоров, Василий. - Федотов. - Фемистоклюс.

В начало словаря