Словарь русского языка XVIII века (биографии писателей)
Статьи на букву "М" (часть 2, "МЕР"-"МУС")

В начало словаря

По первой букве
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П
Предыдущая страница Следующая страница

Статьи на букву "М" (часть 2, "МЕР"-"МУС")

Мерзлюкин Иван

Мерзлюкин Иван. Канцелярист; служил в Москве, а с 1789 в Петербурге, в Сенате; 29 янв. «отослан в доимочную комиссию» (РГАДА, ф. 286, кн. 237, л. 31).. Перевел с нем. языка составленное В.-Л. Верклином жизнеописание англ. литератора, полиглота и путешественника Э. Вортлея-Монтегю «Эдуард Вортлей, писание светлейшего сочинителя Записок светского человека» (изд. Типогр. комп. 1787). Перевод сделан из журнала Верклина «Хронологи» и посвящен московскому почт-директору Б. В. Пестелю. Возможно, этот же М. в 1813 в чине майора управлял училищами в Твери (см.: Рус. арх. 1881. № 1).

Р. Ю. Данилевский

Меркурьев (Меркульев) Иван Иванович

Меркурьев (Меркульев) Иван Иванович [ум. 3 (14) X 1748, Петербург]. Происходил из служилой семьи. Внучатый племянник (по женской линии) историка и географа С. У. Ремезова. В 1739 переводчик, затем секретарь Коллегии иностр. дел. После кончины протопопа московского Преображенского собора Иоанна Семеновича Ремезова, умершего бездетным, подал прошение о признании себя ближайшим наследником его имущества. На то же имущество претендовал приемный сын протопопа, Семен Иванович Ремезов, ученик Петербургского Инженерного корпуса. Тяжба закончилась только в 1750, уже после смерти М., в пользу приемного сына (РГИА, ф. 796, оп. 20, № 71).

К коронационным торжествам 29 апр. 1742 М. перевел либретто оперы П. А. Д. Метастазио «Милосердие Титово», аллегорически восхвалявшей императрицу Елизавету Петровну (1742; ит. ориг. - «La clemenza di Tito», 1742). Первоначально перевод был поручен М. В. Ломоносову, который занимался им с 25 февр. по 15 марта, однако его работа вызвала неодобрение И.-Д. Шумахера и была отвергнута. Перевод М. был издан вместе с прологом к опере - «Россия по печали паки обрадованная», принадлежавшим Я. Я. Штелину. Указание, следующее за списком действующих лиц оперы, что «речи переводил с италианских виршей на российские переводчик Иван Меркурьев», по-видимому, означает, что перевод прозаического пролога (в нем всего две стихотворные силлабические вставки) в отличие от основного текста оперы был сделан др. лицом.

Опера полностью (даже диалоги) переведена рифмованным силлабическим двенадцатисложником, арии - двенадцати- и четырехсложным стихом; хоры - нерифмованой силлабикой.

Лит.: Пекарский. История Академии наук. Т. 2 (1873).

В. П. Степанов

Метальников Иван Яковлевич

Метальников Иван Яковлевич [род. ок. 1755]. Служил в Семеновском полку. В юности пользовался покровительством Г. Н. Теплова, которого позднее называл «с юных лет благотворителем и к дальнейшему слабого моего ума единственным наставником»; был знаком с его сыном, сенатором А. Г. Тепловым, И. Н. Неплюевым, гр. К. Г. Разумовским, курским губернатором А. А. Беклешовым. К 1780 вышел в отставку; владея 130 душами крестьян, жил в имениях Сафроново и Преображенское Рыльского у. Курской губ., где занялся винокурением. Начиная с 1793 М. обращался к правительству со своими «прожектами», сулившими, по его словам, невероятное повышение акцизных доходов. Не получив поддержки у П. А. Зубова, он в сент. 1796 - мае 1797 (во время коронационных торжеств в Москве) пытался через А. Б. Куракина, Ю. А. Нелединского-Мелецкого, Е. И. Нелидову получить аудиенцию у Павла I, но был вынужден ни с чем вернуться в Севск. 18 июня 1797 М. вновь подал прошение по винокуренным делам на высочайшее имя: рекламируя изобретенный им способ увеличения выгонки вина и испрашивая за него особые награды и привилегии, он намекал, что только из чистого патриотизма не продает секрет иностранным и др. рус. заводчикам. 20 нояб. 1802 он представил Александру I через Г. Р. Державина, к которому обращался как к «современнику, сотруднику, неподражаемому певцу Фелицы, философу-министру», др. «прожект» - о поощрениях и награждениях изобретателей. Подразумевая прежде всего себя, он, со ссылками на «бессмертного» К.-А. Гельвеция и его мысль об «интересе» как движущей силе цивилизации, на труды Л. А. Муратори, призывал правительство поощрять «мучительные напряжения гения (génie)». По мысли М., покровительство авторам полезных открытий должно было привести к процветанию рус. промышленности. Эти, а также др. проекты, о которых М. упоминает в прошениях, кажется, были оставлены без внимания (РГИА, ф. 468, оп. 43, № 432; ф. 1343, оп. 5, № 177).

Литературой М. занимался в молодости. Ему принадлежит перевод анонимного любовного романа из англ. светской жизни «Любовь превратна, или Приключения милади графини Англези» (1779; с фр.), вышедший с посвящением И. И. Демидову, почетному капитану Семеновского полка. М. хвалит его «вкус и смотрительность», благодарит за «благосклонность» и «снисхождение», оказанные ему по службе. Свое издание М. называет «первенцем трудов своих»; о др. его выступлениях в печати сведений нет. Однако сам он оставался хорошо известен в Москве как неутомимый прожектер. М. Н. Макаров в своем переводе писем англичанина Пойля вспоминал о присутствии М. на одном из многолюдных обедов у кн. П. М. Дашкова в 1806 (см.: Лит. вечер. М., 1844. С. 259).

С. И. Николаев, В. П. Степанов

Мещерский Прокопий (Прокофий) Васильевич

Статья большая, находится на отдельной странице.

Микулин Николай

Микулин Николай. Одописец кон. XVIII в. Впервые напечатал в 1782 одновременно «Оду на кончину кн. В. М. Долгорукова-Крымского…» и «Песнь славному веку Екатерины II <...> на открытие Московской губернии по новым учреждениям». Спустя пятнадцать лет, в 1797, он вновь напечатал две «Оды» - на прибытие Павла I в Москву и «на случай коронации» (последняя параллельно также в № 6 «Моск. вед.»). «Одой» приветствовал М. и прибытие в Москву на коронацию нового монарха, Александра I (М., 1801).

Содержание од довольно стандартно. Автор не совсем к месту воспевает победы рус. оружия, всех монархов как продолжателей дел Петра Великого и одновременно «правду на престоле». Несмотря на заурядность стихотворений М., они вызвали резкую отповедь в ранних «Святках» (нач. 1780-х гг.) Д. П. Горчакова.

Из тематики од ясно, что автор был московским жителем и человеком немолодым. В 1797 он писал: «Болезнь мой дух ослабевала Чрез множество протекших лет, Но коль вся мысль моя желала Моих монархов славу петь»; в 1801 он уже говорил о себе: «Увечьем старец изнуренный Встает, опершись на костыль <...> собрав остатки своих сил».

В. П. Степанов

Миллер Федор Иванович

Статья большая, находится на отдельной странице.

Миславский Симеон Григорьевич

Статья большая, находится на отдельной странице.

Митрофанов С. М.

Митрофанов С. М. Автор сборника «Песни русского известного охотника М*****, изданные им же в удовольствие любителей оных, с гравированным портретом» (1799; издание крайне редкое). Немногие биографические сведения о М. содержатся в стихотворном посвящении («приношении») ему комической оперы Н. А. Львова «Ямщики на подставе» (рукоп. датир. 8 нояб. 1787). М., видимо, был регентом или содержателем популярного рус. хора (может быть, из ямщиков), в котором сам пел басовые партии. Львов пишет, что был восхищен его «звонкою шайкою», «согласным пением, а видом на разладе, Являющей орган с похмелья в маскараде», и «хрипучим голосом дрожащего баса» самого М. Для оперы Львова (муз. Е. И. Фомина) М. подбирал «голоса» подлинных ямщицких песен; неясно, участвовал ли его хор в постановке оперы (1787). В рукописи посвящение шутливо адресовано «его высокоблагородию М. Г. М.» (милостивому государю Митрофанову); в печатном издании, осуществленном Г. Р. Державиным в Тамбове (1788), адресат обозначен «С. М. М.».

В предисловии к «Песням…» (обращено к «почтеннейшим любителям русских песен»; подп. - «С*** Мтрфнв») М. в дополнение к помещенной в нем гравюре набросал свой шутливый словесный портрет: «Я росту среднего, имею глаза на выкате и словно бы прорезаны осокою, нос мякушкой, а персонаж представляет бруснишную меру, - впрочем, приятности бесподобной». Несмотря на намеренно литературный комизм описания, оно, вероятно, близко к оригиналу; не случайно говоря о М., Львов упоминает, что «его негладкий тучный вид Лекеня набекрень нам живо представляет».

Книга М. включает двенадцать песен любовного содержания, написанных в духе «русской» песни кон. века, с явным влиянием сентиментальной поэтики (слово «охотник» в загл. имеет значение «любитель»). Они близки к песням И. И. Дмитриева и его подражателей, но простонароднее по языку. «Я курныкаю кое-как, в удовольствие любящих русский голос (напев), русские песенки про невинную любовь <...>, - писал в предисловии М. - На досуге хвачу с раскатцем и с балалаечкой песенку про матушку про любовь, в честь которой присовокупляются ручейки, лужочки, рощицы, зеленые пригорки, цветочки, птички, свирелки, хороводы и проч.». Некоторые песни М., близкие к фольклорному типу «городского романса», распространялись с изменением текста. О популярности песни «Высоко сокол...» упоминает в шутливом стихотворении «Похвала комару» Г. Р. Державин (1807); строфика песни «За горами, за долами...» повторена в известной песне И. М. Коваленского о Бонапарте, затем в «Севастопольской песне» Л. Н. Толстого; песня «Солнце на закате...» упоминается у Ф. М. Достоевского и И. С. Тургенева.

Среди подписчиков на «Деяния Петра Великого» И. И. Голикова (1789. Ч. 12) указан московский купец Сергей Михайлович Митрофанов.

Лит.: Розанов И. Н. Один из создателей нар. песни // Книжные новости. 1936. № 21; Всеволодский-Гернгросс В. Н. Неиспользованные сведения о комической опере Н. А. Львова «Ямщики на подставе» // Ежегодник Ин-та истории искусств: Театр. М., 1955; Песни и романсы рус. поэтов. М.; Л., 1963; Поэты XVIII в. Л., 1972. Т. 2.

В. П. Степанов

Михайлов Иван

Михайлов Иван. Писатель кон. XVIII - нач. XIX в. Разрозненные биографические сведения о М. содержатся в загл. его произведений: в 1791 он называет себя студентом философии (видимо, Славяно-греко-лат. академии); в 1800 именует себя подпоручиком. В рецензии на переиздание «Путешествия <...> Трифона Коробейникова...» (1826) М. назван «каким-то литератором, который славился, как видно, искусством писать для простого народа»; иных сведений о личности М. рецензент не приводит. Из посвящений в книгах М. мы знаем, что ему покровительствовал архимандрит Иоанникий, бывший настоятелем Высокопетровского монастыря (в Москве, у Петровских ворот); книга 1798 посвящена М. «милостивейшим моим благотворительницам» Авдотье Александровне и Настасье Алексеевне Оболдуевым, благодеяниями которых автор пользовался «с давних лет».

Основные произведения М. являются переделками-переложениями изданных в XVIII в. произведений древнерус. литературы: «История о разорении Трои, столичного города Фригийского царства» (1791. Ч. 1; 1799. Ч. 1-2; последующ. изд. - 1801, 1807, 1810 и 1824); «История о последнем разорении святого града Иерусалима и о взятии Константинополя...» (1795-1796; последующ, изд. - 1801, 1807, 1810, 1824 и 1828); «Путешествие молодого купца Трифона Коробейникова с товарищи...» (1798; последующ. изд. - 1826, 1829 и 1830); «Низверженный Мамай, или Подробное описание достопамятной битвы и последовавшей за нею знаменитейшей победы...» (1798; последующ, изд. - 1810 и 1827). Принадлежит М. и книга «Лекарство для болящия души, или Правила, открывающие путь к достижению царствия небесного...» (1799; приписывалась И. М. Кондорскому), представляющая собой несколько сокращенное переложение перевода книги Фомы Кемпийского «О подражании Иисусу Христу» (1784). М. принадлежит также компилятивное сочинение «Храм славы, воздвигнутый <...> победоносным российским ополчением <...> царю Иоанну Васильевичу Второму...» (1800). В том же (1800) году М. представил в московскую цензуру книгу «Конский лечебник, или Совершенное наставление, как и чем вылечивать часто бывающие конские болезни, собранное из разных авторов» (см.: Сопиков В. С. Опыт рос. библиографии... / Ред., примеч., доп. и указ. В. Н. Рогожина. 2-е изд. СПб., 1904. Ч. 3. № 5967), однако на тит. книги имя автора не указано, по характеру же своему она существенно отличается от остальных книг М.; возможно, он подал в цензуру книгу, составленную др. лицом.

Хотя в загл. своих книг М. представлял себя переводчиком, фактически он весьма свободно пересказывал на «чистом российском языке» древнерус. текст, украшая пересказ экспрессивными литературными штампами, а иногда и уснащая его оборотами современного ему делового языка. М. допускал сюжетные добавления, прибегал к значительным вставкам в текст. Он являлся представителем массовой литературы, популяризировавшей сочинения по всемирной и рус. истории и рассчитанной, по словам рецензента «Моск. телеграфа», на тех людей, «у которых она <книга М.> и при ней две-три другие засаленные от многого чтения <...> составляют всю библиотеку».

Лит.: [Без подписи]. Рец. на кн.: Путешествие Трифона Коробейникова // Моск. телеграф. 1826. Ч. 11; Творогов О. В. Литератор Иван Михаилов // Рус. лит. 1983. № 1.

О. В. Творогов

Могилянский Алексей

Могилянский Алексей (в монашестве - Арсений) [17 (28) III 1711, с. Решетиловка Полтавской губ. - 8 (19) VI 1770, Киев]. Из потомственного духовенства. Прадедом М. был С. Т. Могила. Воспитывался в семье деда. С 1721 по 1727 учился в Киевской дух. академии, откуда перешел в Харьковский коллегиум, который закончил в 1735. С 1739 - учитель Тверской дух. семинарии, затем учитель грамматики в Славяно-греко-лат. академии, где в 1741 принял постриг. Проповеди М. привлекли внимание Елизаветы Петровны, и в 1743 он стал придворным проповедником. С 1744 вплоть до опалы в 1752, когда М. отправили в Новгород-Северский, он был ректором Троицкой дух. семинарии и членом Синода. Возвращенный к делам в окт. 1757, был назначен митрополитом Киевским. Благодаря ему улучшилось преподавание в Киевской дух. академии, были составлены новые каталоги библиотеки. Ввел в академии практическое обучение ораторскому мастерству. Был депутатом Комиссии нового Уложения от Киевской епархии.

По словам Н. А. Шпачинского, «живость и оригинальность мысли, практический характер приобрели Арсению славу весьма красноречивого проповедника». Мн. из произнесенных им «слов», «поучений» и «речей» напечатаны: «Слово в день сретения чудотворныя иконы Пресвятыя Богородицы Владимирския», 1742; «Слово в неделю первую на десять по сошествии Св. Духа», 1742; «Слово в неделю шестую на десять», 1742; «Слово в понедельник Св. Духа», 1742; «Слово в неделю четвертую Великого поста», 1743; «Слово в неделю мясопустную», 1743; «Слово в похвалу Святых угодников Божиих», 1743; «Слово в день успения Пресвятой Богородицы», 1744; «Слово в неделю в двадесять четвертую», 1744; «К е. и. в., благополучно приближившейся к Троицкой Сергиевой лавре», 1744; «Речь к е. и. в. <...> к Троицкой Сергиевой лавре пеше приближившейся», 1744; некоторые остались в рукописи. Под руководством М. происходило составление сборника нравоучительных слов, выбранных из творений Иоанна Златоуста, Ефрема Сирина и др. отцов церкви. Им же были составлены служба и акафист св. Димитрию. Он принимал также участие в подготовке «елизаветинской» Библии 1751.

Переписка М. за 1759-1765 с Г. А. Полетикой и др. лицами по вопросам снабжения книгами Киевской дух. академии и самого М., а также деловые бумаги М. хранятся в РНБ (ф. 36), проповеди - в РГАДА (ф. 381).

Лит.: Петров Н. И. Акты и документы, относящиеся к истории Киевской академии. Киев, 1904. Т. 2; Шпачинский Н. А. Киевский митроп. Арсений Могилянский. Киев, 1907.

В. Ф. Почетная

Можайский Тимофей Иванович

Можайский Тимофей Иванович [ок. 1760 - 19 VI (1 VIII) 1805, Петербург; похоронен на Волковом кладбище]. Учился в Моск. ун-те, где параллельно исполнял с 1783 по 1790 обязанности секретаря при кураторе И. И. Шувалове. В июле 1786 Шувалов подал прошение в Сенат с просьбой о повышении в чине М. (РГАДА ф. 286, № 733, л. 357-359, 451), в котором дана высокая оценка его служебным качествам и высказана просьба о сохранении ему должности секретаря при кураторе.

С 1791 по 1796 М. занимал в Адмиралтейств-коллегий должность генерал-аудитора (РГАВМФ, ф. 227, оп. 1, № 60, л. 343), а затем до 1799 числился при Герольдмейстерской конторе (РГАВМФ, ф. 227, оп. 1, № 64, л. 170). С янв. 1800 М. служил в Апелляционном деп. в должности обер-прокурора. В июле 1802, уже д. ст. советником, М. отправлен в отставку «по болезни <...> с половинным жалованием». Был награжден орденом св. Иоанна Иерусалимского, орденом св. Владимира 4-й степени; ему было пожаловано 3000 десятин земли, но «находился в крайней нужде», имел всего 17 душ (РГАВМФ, ф. 406, оп. 7, № 141, л. 418). Детей пристраивал в сиротские дома, в училище св. Екатерины (РГИА, ф. 1374, оп. 5, № 70, л. 3, 5). Сыновья Федор и Василий находились «на казенном коште» в Морском кадет. корпусе, а в 1815 числились мичманами (РГАВМФ, ф. 406, оп. 7, № 141, л. 416) при Адмиралтейств-коллегий. Умер М. в нищете, имея огромные долги - более 24000 руб. (РГИА, ф. 1405, оп. 2, № 215, л. 1-3).

М. принадлежит ряд переводов с фр. языка, сделанных прозой. Первое выступление в печати относится к 1787, когда в переводе М. вышла книга Ж.-Ш. Тибо де Лаво «Сельские ночи» (на тит.: 1786), в которой «изображалась смерть в таком виде, в каком редко оную представляют». Текст переиздания (1792) испорчен поправками издателя П. И. Богдановича.

Перевод поэмы Ф.-Ф. де Лорана де Рейрака «Солнце» (1789; 2-е изд. 1790) был посвящен И. И. Шувалову, книга «Друг природы» (пер. с фр. языка, 1790) - кн. Ф. Н. Голицыну. Со службой М. в Адмиралтействе связан перевод «Подробного и достоверного описания жизни и всех путешествий капитана Кука» Э. Кипписа (1790. Ч. 1-2; с фр. перевода Ж. Кастера) - сочинения, которое основывалось на материалах, полученных от вдовы Кука и документах англ. Морского арх. М. принадлежит также перевод с фр. языка книги «Жизнь и ужасные деяния императора Нерона» (1792). Наибольшим успехом пользовался осуществленный М. новый перевод «Детского училища...» М. Лепренс де Бомон (1792. Ч. 1-4; переизд. - 1794, 1800, 1809). Параллельно напечатанные тексты - фр. и рус. - служили учебным пособием. Выступал М. и как издатель: на его счет напечатана книга Л. Ф. Людоговского «Географический словарь Нового Завета» (1790), автор которой сменил М. в мае 1790 на посту секретаря И. И. Шувалова. Служебные бумаги и прошения М. хранятся в РГАВМФ (ф. 212, канц. II Отд., № 819, л. 216-219).

Лит.: СПб. вед. 1787. Ч. 2. № 10; Зап. Н. С. Ильинского // Рус. арх. 1879. Кн. 3; Рус. морская б-ка / Изд. А. П. Соколов. СПб., 1883; Пб. некрополь. Т. 3 (1913).

А. С. Антонов

Моисеенков (Моисеенко) Федор Петрович

Статья большая, находится на отдельной странице.

Моисей (Гумилевский)

Моисей (Гумилевский) см. Гумилевский Михаил

Мокеев Дмитрий Егорович

Мокеев Дмитрий Егорович [1742, Брянск - 15 (26) VIII 1763, Петербург]. Сын купца. После смерти отца в кон. 1749 с ведома Брянского магистрата был отправлен в Петербург для обучения наукам. В 1750 поступил в Акад. гимназию на счет родственников, а 26 нояб. 1758 с отличным отзывом из гимназии был принят по личному распоряжению М. В. Ломоносова в число казеннокоштных гимназистов.

8 авг. 1760 М. был произведен в студенты, а в 1762 назначен учителем рус. языка и рус. истории в «российские классы» гимназии вместо уволенного С. И. Введенского. Преподавательскую работу М. совмещал с углубленными занятиями словесными науками у профессоров Г. В. Козицкого и И.-Э. Фишера.

В 1760-х гг. в Сухоп. шлях. корпусе и в Академии наук М. и др. студент Д. Д. Легкой впервые перевели на рус. язык «Повесть с хромоногом бесе» фр. писателя А.-Р. Лесажа - рассказ о похождениях в Мадриде веселого студента Клеофаса (1763. Ч. 1-2; 3-е изд. 1791).

Лит.: Кулябко. Замечательные питомцы (1977).

Е. С. Кулябко

Молчанов Петр Степанович

Статья большая, находится на отдельной странице.

Морков Иван Алексеевич

Морков Иван Алексеевич [1764 - 14 (26) VIII, по др. данным - 25 VIII (6 IX)*, 1847, Петербург]. Переводчик. По обычаю дворянских семей был малолетним (1769) записан на военную службу в артиллерию; действительную службу начал, очевидно, ок. 20 июня 1784, когда был произведен в офицерский чин штык-юнкера; 10 мая 1785 переведен в армию подпоручиком, 15 марта 1787 - в провиантский штат в чине капитана, 25 июля 1788 по собственному прошению уволен с военной службы и определен в Коллегию иностр. дел. 18 февр. 1789 М. был прикомандирован к Рос. миссии в Гааге, где пробыл два года, причем на втором (с 18 февр. 1790) исполнял обязанности советника посольства. Возвратившись в Россию 20 марта 1791, М. продолжал служить в коллегии под началом своего родственника, видного дипломата Аркадия Ивановича Моркова (1747-1827), при котором был «неоднократно употребляем в дела важные и тайне подлежащие»; в 1798 состоял, напр., в комиссии по разбору бумаг покойной Екатерины II, изъятых у кн. П. А. Зубова. Продвижение М. шло в это время быстро, с 1 янв. 1801 он д. ст. советник; но все последующие 27 лет прослужил в этом чине в Секретной экспедиции коллегии на должности советника канцелярии, а с 5 марта 1818 ему было поручено также редактирование переводов с фр. языка. Уволен в отставку 4 дек. 1828 в чине т. советника (РГИА, 1349, оп. 4 (1818 г.), № 34, л. 87-90; (1820 г.), № 133, ч. 2, л. 452-457; ф. 1341, оп. 29, № 706; ф. 496, оп. 3, № 1453, л. 179-180; *Вед. Санкт-Петербургской полиции. 1847. 26 авг. № 188).

Литературными переводами М. занимался очень краткое время в юношеские годы (вполне вероятно, что в какой-то мере они были плодом его занятий фр. языком). Он перевел с фр. автобиографию Д. Юма («Жизнь Давыда Гумма, описанная им самим, переведена с аглинского языка на французский, а с французского на российский», 1781) и сентиментальный роман Н. Ретифа де ла Бретона «Обретенная дочь, или Отеческая склонность» (1782. Ч. 1-2). В зрелом возрасте М. составил подробный справочник по делопроизводству «Всеобщий стряпчий, или Краткой приказной обрядчик, содержащий в себе: формы, примеры и обряды, как и на какой бумаге пишутся, или следует писать, а потом в какие именно из присутственных мест по установленному законами порядку предъявлять и подавать всякого рода деловые бумаги» (СПб., 1810. Ч. 1-5; 6-е изд. СПб., 1820-1821. Ч. 1-16). Это издание стало объектом неоднократного плагиата, вызвавшего резкий протест М. (Замечание действительного статского советника Моркова на староновую книгу, именуемую: Полный всеобщий стряпчий // Сын отеч. 1823. № 9. С. 72-76).

На тит. листе «Всеобщего стряпчего», в «Месяцеслове с росписью чиновных особ» за отдельные годы и в некоторых архивных источниках фамилия приводится в форме «Марков».

В. Д. Рак

Морозов Иван Григорьевич

Статья большая, находится на отдельной странице.

Мосалов (Мосолов) Пафнутий

Мосалов (Мосолов) Пафнутий. Служил в лейб-гвардии Конном полку. В 1779 из вахмистров произведен в корнеты, в 1788 - в ротмистры, а в 1789 уволен к статским делам с чином бригадира. В 1774 М. перевел с фр. языка и издал без указания имени автора повесть Ф.-Т.-М. де Бакюлара д’Арно (1718-1805) «Фанни, или Счастливое раскаяние», посвятив свой перевод И. И. Давыдову, премьер-майору, с 1767 командовавшему лейб-гвардии Конным полком.

В повести, написанной в сентиментальном духе, противопоставляются развращенные нравы дворян и нравственно чистый мир крестьянства. Эта же повесть была переведена в 1794 под назв. «Фания» анонимной переводчицей с посв.: «Дражайшей родительнице покорная и преданная дочь».

Лит.: Полный список шефов, полковых командиров и офицеров лейб-гвардии Конного полка. С 1731 по 1886 год. СПб., 1886.

Е. Д. Кукушкина

Москотильников Савва Андреевич

Статья большая, находится на отдельной странице.

Мотонис Николай Николаевич

Статья большая, находится на отдельной странице.

Мошков Иван Кондратьевич

Мошков Иван Кондратьевич [ум. после 1789]. Сын штурмана, родился на Камчатке. В 1751-1760 учился в Славяно-греко-лат. академии. 15 дек. 1760 перешел в Акад. ун-т. В 1765 оставил университет и подал в Акад. канцелярию просьбу предоставить ему должность корректора в Акад. типографии. Однако Герольдмейстерская контора Сената определила М. учителем лат. языка, истории и географии в Морской кадет. корпус. В 1769 М. перешел во 2-й Деп. Сената кол. регистратором. Общением с сенатским переводчиком В. Г. Рубаном, возможно, объясняется появление в журнале «Трудолюбивый муравей» (1771. № 22) переведенной М. новеллы «Ростовщик». В 1778-1783 М. - кол. асессор, прокурор Верхн. расправы Новгородского наместничества, в 1784-1789 в чине надв. советника занимал должность губернского прокурора Вятского наместничества.

М. перевел «Эфиопику» Гелиодора (под загл. «Образ невинной любви, или Странные приключения эфиопской царевны Хариклеи и Феогена Фессалянина» - 1769. Ч. 1; 1779. Ч. 1-2), но, как и др. современные ему переводчики греч. романов, не с языка оригинала, а с лат. языка. В 1772 М. издал в переводе с лат. трактат швед. правоведа XVIII в. И. Локкениуса на популярную в XVIII в. тему «Общество пчел, или Краткое сравнение правительства пчел с правлением гражданским». В основе трактата лежит сравнение государственной жизни, обязанностей монарха и граждан, общественной иерархии с отношениями, существующими в жизни пчелиного роя. В 1779 вышел перевод М. лат. трактата Л. Боса о государственном и юридическом устройстве Афинской республики («Краткое описание Афинской республики»), являвшийся частью книги последнего «Греческие древности».

Лит.: Берков. Журналистика (1952); Кулябко. Замечательные питомцы (1977).

А. Б. Шишкин

Муравьев Михаила Никитич

Статья большая, находится на отдельной странице.

Муравьев Николай Ерофеевич

Муравьев Николай Ерофеевич [1721 - апр. 1770, Монпелье (Франция); похоронен в с. Мроткино Лужского у. Петербургской губ.]. Происходил из дворянской семьи. Учился в Сухоп. шлях. корпусе (определен 8 марта 1738), где особые успехи показал в математике. В февр. 1750 из корпусных сержантов произведен в инженер-поручики и оставлен при корпусе для преподавания фортификации. В эти годы написано единственное известное в печати сочинение М., учебник алгебры, - книга «Начальное основание математики» (1752. Ч. 1), рукопись которой была «рассмотрена и для лучшей еще ясности умножена» Н. И. Поповым, что свидетельствует о некоторых связях М. с академическими кругами. Позднее М. состоял в переписке с М.-Р. Монталамбером. Ч. 2 книги (геометрия) в печати не появилась. В дек. 1753 М. был определен в генеральс-адъютанты к П. И. Шувалову. В дальнейшем он сделал успешную служебную карьеру: в июне 1757 был прикомандирован к союзной фр. армии в Вестфалии, в 1759-1762 находился при рус. войсках в Силезии, Бранденбурге и Померании, в 1764 был назначен сенатором, директором Комиссии о дорогах и членом Комиссии о коммерции (формулярные данные - ИРЛИ, ф. 320, № 1574). 31 июня 1768 М. был уволен для лечения за границу, где и скончался (Совр. 1852. № 5. Отд. II. С. 2). Он был женат на А. А. Волковой, сестре драматурга, и был отцом директора Уч-ща колонновожатых Н. Н. Муравьева (1768-1840).

Известно, что М. «в молодых летах писал весьма изрядные стихотворения, а особливо песни, которые весьма много похваляются» (Новиков. Опыт словаря (1772)). В рукописном сборнике «Разные стиходействии» (т. н. «Казанский сборник») имеются две эпиграммы, которые направлены против некоего «М-ва», противопоставлявшего в своих стихах занятия науками, «блаженный покой мудреца», суетным светским удовольствиям и счастью в любви (см.: Библиогр. зап. 1859. № 17. С. 525). Если эпиграммы имеют в виду М., то с некоторым основанием ему можно приписать близкое по содержанию анонимное дружеское послание к Н. А. Бекетову (см.: XVIII век. Л 1976. Сб. 11. С. 142), которое связано с полемикой об «Эпистоле к г. Сумарокову» И. П. Елагина, известной в списках как «Сатира на петиметра и кокеток».

В. П. Степанов

Мурзина Александра Петровна

Мурзина Александра Петровна. Поэтесса 1790-х гг. Вероятно, дочь П. П. Мурзина, в 1798 предлагавшего Павлу I портрет и собственноручные письма Петра I к Прокофию Мурзину и просившего обеспечить судьбу двух своих дочерей, находящихся в бедности (РГИА, ф. 468, оп. 43, № 533, л. 22-23). В дек. 1798 и апр. 1799 М. подносила свои оды императору и императрице Марии Федоровне, за которые получала «награждение» (см.: рукоп. сб. «Мои упражнении во время досугов, или Разные сочинении в стихах» - РНБ, ф. 855, оп. № 34, л. 1-30). Впосл. она искала милостей и помощи у Александра I, посвятив его восшествию на престол оды, обращенные как к нему, так и к императрице Елизавете Алексеевне (рукописи: в бумагах Г. И. Вилламова - РНБ, ф. 143, № 260-261; в делах статс-секретарей - РГАДА, ф. 1239, оп. 3, ч. 111, № 56094). В 1803 М. обратилась со стихами к гр. Н. П. Шереметеву в связи со смертью П. И. Шереметевой (Жемчуговой) и «на случай изливаемого им повсеместного благотворения» (РГИА, ф. 1088, оп. 1, № 80, л. 1-2), а в 1807 поднесла ему «от благодарного сердца» рукописный сборник «Мои упражнении во время досугов...».

Единственное печатное издание М. - сборник «Распускающаяся роза, или Разные сочинения в стихах и прозе» (1799; сдан в московскую цензуру Михаилом Яхонтовым в сент. 1798). По признанию М., она решилась выступить в печати потому, что «приятность» учения «пленила» ее душу и что «лучше что-нибудь делать и отдать пересудам критики, нежели проводить время в совершенной праздности». В стихотворном обращении «К читателям» она в духе сентиментальных авторов защищает право женщин заниматься литературой. В сборнике М. присутствуют некоторые сентиментальные мотивы (особенно в разделе «песни» - 40 стихотворений); основную часть сочинений составляют медитативные (прозаические отрывки «Утро», «Полдень», «Вечер», «Образистинной любви» и др.) и моралистические («Излияние души перед Богом», «Зависть», «Встреча роскоши с трудолюбием») произведения. Многочисленные стихотворения имеют жанровое обозначение «песнь», навеянное образцами докарамзинской литературы. Такой же характер сохраняет и сборник «Мои упражнении во время досугов...», отчасти повторяющий состав «Распускающейся розы...». Все свои сочинения М. подписывала: «Девица Александра Мурзина».

Лит.: Макаров М. Н. А. М. Мурзина // Дамский журн. 1830. Ч. 30. № 16.

В. П. Степанов

Мусин-Пушкин Алексей Иванович

Статья большая, находится на отдельной странице.

Мусин-Пушкин Аполлос Епафродитович

Мусин-Пушкин Аполлос Епафродитович, граф [ум. 1771]. Президент Берг-коллегии, отец известного ученого А. А. Мусина-Пушкина. В 1763 М.-П. поместил в журнале «Невинное упражнение» (№ 1-2) перевод сатирической повести Вольтера «Путешествие в Микрокосм одним из новых Пифагоровых последователей» и «Второе путешествие» (перепеч.: Друг просв. 1805. № 5). В предпосланном публикации «Письме к издателям» Е. Р. Дашкова заметила, что перевод кажется ей «остроумен и забавен». Для издания М. М. Хераскова «Переводы из "Энциклопедии"» М.-П. перевел статью «Минералогия» (1767. Ч. 2). В РГАДА хранится его записка «О размножении медной монеты в государстве» (ф. 19, оп. 1, № 170).

Лит.: Чернышева Т. П. Малоизвестные моск. журналы 1760-1764 гг.: («Невинное упражнение», 1763 г.) // Учен. зап. Моск. гор. пед. ин-та им. В. П. Потемкина. 1959. Т. 94.

А. Л. Топорков

Предыдущая страница Следующая страница