Наши партнеры

https://artwoodbase.ru доска из липы купить липовые доски.

Словарь русского языка XVIII века (биографии писателей)
Статьи на букву "П" (часть 1, "ПАВ"-"ПОЛ")

В начало словаря

По первой букве
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П
Предыдущая страница Следующая страница

Статьи на букву "П" (часть 1, "ПАВ"-"ПОЛ")

Павел (Пономарев)

Павел (Пономарев) см. Пономарев Петр Николаевич

Павинский Григорий Андреевич

Павинский Григорий Андреевич [1725, Олонец - 19 II (2 III) 1755, Петербург]. Сын церковного пономаря, учился в Новгородской дух. семинарии. В 1748 вместе с братом Егором (Георгием) был отобран В. К. Тредиаковским для определения в Акад. ун-т. В 1753 представлен ректором С. П. Крашенинниковым к награждению званием магистра, но не утвержден Акад. канцелярией и в звании студента направлен в распоряжение Г.-Ф. Миллера для переводов с нем. и фр. языков в журнале «Ежемес. соч.». Одновременно П. перевел с лат. языка несколько рефератов научных работ для издания «Содержание ученых рассуждений Петербургской Академии наук» (1754. Т. 3). В янв. - февр. 1755 занимался переводами для газеты «СПб. вед.». Какие именно статьи и рефераты перевел П., не установлено.

Лит.: Пекарский П. П. Редактор, сотрудники и цензура в рус. журн. 1755-1764 гг. // Сб. Отд-ния рус. яз. и словесности. 1867. Т. 2. № 4.

М. И. Фундаминский

Павленков Иван

Павленков Иван. Жил в Петербурге. Переводил с фр. переводов англ. «готические» романы. Первый опыт - перевод романа «Монах, или Пагубные следствия пылких страстей. Сочинение славной г-жи Радклиф» (на самом деле автор этого сочинения - М. Г. Льюис) - предпринял совместно с И. Росляковым. Перевод следующего романа «Замок Алберта, или Движущийся скелет. Сочинение г-жи Радклиф», также не принадлежавшего А. Радклиф (СПб., 1803. Ч. 1-2), П. осуществил самостоятельно. Связи П. с Росляковым позволяют предположить, что П. был близок к масонским кругам.

Ю. В. Стенник

Павлов Василий

Павлов Василий. Вероятно, выходец из чиновничьей среды. В нач. 1780-х гг. учился в Моск. ун-те. Сочинил прозаическую комедию (в 3-х д.) «Три сундука, или Хитрость женщины» (1788). Посвящение пьесы А. М. Дмитриеву-Мамонову позволяет допустить знакомство П. с ним. По-видимому, пьеса шла на сцене, т. к. текст ее был перепечатан в издании «Рос. феатр» (1791. Ч. 38). По своему содержанию комедия приближается к типу театральных сочинений, построенных на материале «восточных сказок», вроде комической оперы кн. Д. П. Горчакова «Калиф на час» (1786). В комедии использован сюжет о хитроумной жене, разоблачающей трех знатных поклонников, которые домогаются ее любви в отсутствие мужа. Несмотря на развлекательный характер пьесы, автор вводит в комедию сатирические мотивы и политические аллюзии в духе тех, которые использовались в комических операх Екатерины II.

Ю. В. Стенник

Павлов Николай

Павлов Николай. Публиковал стихи в журналах А. Г. Решетникова в 1792-1793 (подп. - «Поручик Николай П.»). В «Гласе благодарности от благодетельственного благодетелю» (Дело от безделья. 1792. Ч. 2. Март), написанном в традиционной одической манере (адресат неизв.), П. декларирует отказ от обращения к музам и Аполлону, заявляя, что его стихи будут «голосом сердца». В «Письме к супруге, сетующей в разлуке с любимым ею супругом» (Там же. Ч. 2. Июнь) предпринята попытка изображения противоречивых чувств и побуждений человека, покидающего свою жену. «Стихи на предрассудок» (Там же. Ч. 2. Апр.) наиболее близки жанру просветительской сатиры; П. высмеивает ложные мнения, господствующие в обществе. В дружеских посланиях П. «Послание к Ми. Фи. Ку.», «Послание к К... С...» (Там же. Ч. 2. Апр.) затронуты некоторые нравственно-психологические темы: понимание счастья, различное восприятие одних и тех же событий людьми разных национальностей. Басни П., написанные александрийским стихом («Сатир и огонь», «Болван», «Пчела и бабочки» - Там же. Ч. 2. Апр.), обличают праздность, самонадеянность и др. пороки.

В оде «Ум» (Прохладные часы. 1793. Ч. 1. Май) гимн человеческому разуму переходит в его осуждение, когда автор обращается к теме божественного промысла.

К. Ю. Лаппо-Данилевский

Павловский Лев

Павловский Лев. Учился в Славяно-греко-лат. академии. В 1786-1787 был «богословии студентом», как свидетельствует московская цензурная ведомость (см.: Семнадцатый век. М., 1868. Т. 1. С. 430, 443). В марте 1786 П. представил в цензуру свой перевод с фр. из книги М. Монне «Восточные повести, или Пересказывания премудрого Халева...» (1787), содержавший две нравоучительные повести. В книге нашли отражение некоторые просветительские идеи, актуальные для рус. литературы 1780-х гг., напр. уход в отставку честного министра, не желавшего «повергаться пред гордым, жестоким и сластолюбивым государем, погруженным в роскоши». В апр. П. представил в цензуру переведенную с фр. книгу Ф. Фенелона «Краткое описание жизней древних философов с присовокуплением отборнейших их мнений, систем и нравоучений» (1788). Это был первый литературный труд Е. А. Болховитинова, осуществленный совместно с «одним соучеником» по академии. По убедительному предположению Е. Ф. Шмурло, этим «соучеником» был П. В «Предуведомлении» переводчики говорили о своей любви к соотечественникам, побудившей их перевести эту книгу. В ней содержится двадцать шесть биографий мыслителей Древней Греции. Переводчики не упоминали о полемике по поводу принадлежности книги Фенелону; от себя они внесли в текст несколько примечаний фактического характера.

Не удовлетворясь программой академии, П. посещал лекции в Моск. ун-те. В 1787 префект академии Дамаскин Семенов-Руднев обращался к Платону Левшину с жалобой на П. и В. Богородского: «Здешние семинаристы, обучавшиеся в Московской академии, на сих днях явились ко мне и просили дозволения, чтоб еще им поучиться в Академии, а потом в Московском университете, но как я приметил из их речей, что им хочется посредством университета выйти в другое звание, то и рассудил оставить их здесь». Однако П., очевидно, удалось перейти в университет с помощью П. И. Фонвизина. Ему и посвятил П. свой перевод с фр. книги Ф.-Г. Штрубе де Пирмонта «Рассуждение о древних россиянах» (1791) с благодарностью за «отеческое покровительство» «при вступлении» в университет.

Лит.: Смирнов. Моск. академия (1855); Шмурло Е. Ф. Митроп. Евгений как ученый. СПб., 1888.

Н. Д. Кочеткова

Падерин Михаил Григорьевич

Статья большая, находится на отдельной странице.

Пакатский Гавриил Абрамович

Статья большая, находится на отдельной странице.

Палицын Александр Александрович

Статья большая, находится на отдельной странице.

Палладоклис Антон Павлович

Статья большая, находится на отдельной странице.

Панаев Иван Иванович

Панаев Иван Иванович [23 IX (4 X) 1753 - 20 IX (1 X) 1796; похоронен в Ирбите]. Сын воеводы г. Туринска Тобольской губ. Грамоте П. обучил отец, приохотив его также к чтению «старинных» книг. Записанный в гвардию в 1764, П. в 1769 был определен в армейский полк, но жил в Тобольске в доме губернатора Д. И. Чичерина, пополняя знания в богословии, истории, словесности и лат. языке. В 1774 П. отправляется в Петербург и с 1775 служит в штабе П. А. Румянцева, а с 1777 по 1780 - адъютантом при гр. Я. А. Брюсе (Гос. арх. Пермской обл., ф. 316, оп. 1, № 21, л. 6 об.; РГИА, ф. 1329, оп. 1, № 148, л. 160). Продолжая «упражнения в литературе», П. сближается с Н. И. Новиковым, И. В. Лопухиным, Г. Р. Державиным, Я. Б. Княжниным, А. И. Дмитриевым, И. И. Дмитриевым, Н. М. Карамзиным; посещает музыкальное общество (РНБ, Разнояз., F.ХII.31, 32); увлекается драматическим искусством, порою, по рассказу сына В. И. Панаева, «с великим успехом» играя в домашних спектаклях роли И. А. Дмитревского; часто выступает в «избранных собраниях» со своими собственными произведениями, которые «ценились выше всех прочих». М. А. Пушкин в «Письме к И. И. Панаеву от переводителя» (подп. - «Твой верный друг***. Сибирь, 1777»), помещенном при его переводе романа фр. писателя К.-Ж. Дора «Несчастия, от непостоянства происходящие...» (1778), характеризовал д. как человека просвещенного, имевшего «собственные в свете опыты», обладавшего тонким литературным вкусом и критически относившегося к нравам столичных «маркизов». По свидетельству В. И. Панаева, П. состоял в близком знакомстве с И. Д. Прянишниковым, И. У. Вансловым, А. Н. Радищевым, принимавшими участие в деятельности Собрания, старающегося о переводе иностр. книг, и сам занимался переводами (остаются неизв.).

Ок. 1779 П. стал масоном, членом петербургской ложи «Ора». Его произведения, «проникнутые любовью к Богу и человечеству», читались при наследнике престола, что, по всей видимости, стало причиной перевода П. из Петербурга на службу в Пермь. Там он с 1781 служил губернским секретарем и открыл ложу « Золотого ключа». Из ее протоколов видно, что П. был убежденным приверженцем учения о внутреннем самосовершенствовании, признавая решающую роль, которую играют «ум, разум и воля» каждого человека. В кон. 1783 П. переехал в Казань, где стал мастером стула в ложе «Восходящего солнца». Женившись на племяннице Г. Р. Державина Н. В. Страховой, П. вернулся в Пермь, где с 1786 служил губернским прокурором (РГИА, ф. 1343, оп. 1, № 103, л. 346-347; ф. 496, оп. 3, № 1467, л. 103 об.-104), а с 1790 исполнял еще и обязанности директора народных училищ. П. поддерживал борьбу председателя Пермской гражд. палаты И. Д. Прянишникова со злоупотреблениями чиновников, работал над «Историческим описанием о народных училищах Пермского наместничества». Получая от столичных друзей «все лучшие издаваемые тогда книги», П. снабжал ими местную интеллигенцию, молодежь. П. помог получить образование и войти в литературу А. Ф. Мерзлякову, снабдив его рекомендательными письмами к М. М. Хераскову, Д. И. Фонвизину, И. П. Тургеневу. В нояб. 1790 в Перми произошла встреча П. с ехавшим в ссылку Радищевым. Скончался П. по дороге из Туринска в Пермь.

Часть рукописей масонских сочинений П. хранится в РНБ (F.III. 129) и в Гос. арх. Пермской обл. (ф. 297, оп. 1, № 366).

Лит.: Панаев В. И. Воспоминания // Вестн. Европы. 1867. № 9; Пыпин. Рус. масонство. (1916); Вернадский. Рус. масонство (1917); Татаринцев А. Г.: 1) Пермские знакомые А. Н. Радищева // Рус. лит. 1976. № 1; 2) Радищев в Сибири. М., 1977.

А. Г. Татаринцев

Панин Никита Иванович

Статья большая, находится на отдельной странице.

Парпура Максим Осипович

Статья большая, находится на отдельной странице.

Пастухов Петр Иванович

Пастухов Петр Иванович [9 (20) I 1739 - 11 (22) XI 1799, Петербург; похоронен в Александро-Невской лавре]. Происходил из дворянской семьи. С 1742 учился в Сухоп. шлях. корпусе. В 1760 был сержантом; в 1761 выпущен поручиком армии и оставлен при корпусе.

С 1762 по 1772 П. состоял в должности «субинформатора» при наследнике вел. князе Павле Петровиче (первоначально в чине майора, а с 1769 - надв. советника). С. А. Порошин упоминает, что при дворе наследника П. среди др. придворных играл с Павлом в карты и вел беседы, в т. ч. и о стихотворстве, «о Ломоносове, о Валлере и о Гинтере».

С 1770 П. член Вольного экон. о-ва. 22 сент. 1773 был произведен в д. ст. советники и определен советником при Кабинете для принятия прошений, где прослужил более 20 лет.

П. продолжал и педагогическую деятельность. В июле 1779 он был включен в состав свиты, встречавшей принцессу Софию-Доротею Вюртембергскую (впосл. императрицу Марию Федоровну), имея поручение обучить ее в дороге рус. языку. Эти уроки продолжались и в дальнейшем, когда она уже стала вел. княгиней. В 1782 П. начал работу в Комиссии для устройства в России нар. уч-щ (под председательством П. В. Завадовского). 24 сент. 1782 он был назначен председателем особого комитета при комиссии, целью которого было издание учебных пособий для будущих училищ. Опубликованы два деловых письма П. к А. А. Барсову (1785), который являлся одним из авторов учебников по рус. языку. В 1782 П. участвовал также в Комиссии, которая разрабатывала новые проекты и штаты Академии наук и была создана в связи с конфликтом между академиками и С. Г. Домашневым.

Сразу при вступлении на престол Павел I наградил своего бывшего воспитателя обширными поместьями, 27 нояб. 1796 - в Литве, 5 апр. 1797 - в Севском у. Орловской губ.

Литературная деятельность П. ограничивается активным участием в журнале «Праздное время» (1759-1760), который издавался в типографии Сухоп. шлях. корпуса. В 1760 П. был его редактором. В журнале сотрудничали А. П. Сумароков, В. Белосельский, С. Ф. Наковальнин, С. А. Порошин, П. С. Свистунов, Н. С. Титов.

Публикации П. (подп. - «П. П.») - прозаические переводы статей нравоучительного характера преимущественно с нем. и фр. языков. П. перевел и ряд статей из англ. журнала «Зритель». Среди переводов П. «епистолы», повести, диалоги, «пословицы», т. е. развернутые нравоучительные рассуждения, иллюстрирующие ту или иную пословицу (напр., «Браки Божьим промыслом устрояются»).

Лит.: Воронов А. С. Ф. И. Янкович де Мириево. СПб., 1858; Сухомлинов. Рос. Академия. Вып. 4 (1878); Порошин С. А. Зап. СПб., 1881; Сб. мат-лов для истории просв. в России, извлеченных из Арх. М-ва нар. просв. СПб., 1893. Т. 1; Сенатский арх. СПб., 1901. Т. 1; Шамрай Д. Д. Об издателях первого рус. частного журн. // XVIII век. М.; Л., 1935. Сб. 1; Берков. Журналистика (1952); Левин. Восприятие(1990).

И. Ю. Фоменко

Паузе Иоганн Вернер

Статья большая, находится на отдельной странице.

Пахомов Матвей Сергеевич

Пахомов Матвей Сергеевич [1745-1792]. Преподаватель Смольного ин-та. Выходец из купеческой архангелогородской семьи. В 1772 П. приступил к выполнению обязанностей секретаря канцелярии Смольного ин-та и одновременно был назначен учителем благородных и мещанских девиц. П. преподавал грамматику, арифметику, географию, историю, фр. и нем. языки, оставаясь до 1776 единственным мужчиной преподавателем в Смольном ин-те. В 1775 имел чин кол. регистратора, дослужился до чина кол. асессора. После реформы 1783 в Смольном ин-те П. был назначен надзирателем Восп. о-ва благор. девиц и Уч-ща мещанских девиц. В обязанности П. как надзирателя входило составление еженедельных отчетов о ходе занятий (один из таких отчетов с 27 нояб. по 3 дек., представленный в Комиссию об учреждении нар. уч-щ, см.: Рус. старина. 1878. Т. 23). При этом П. продолжал преподавательскую деятельность и участвовал в переводе и составлении учебных книг, перевел (совм. с П. Б. Иноходцевым) «Начальные основания математики» А.-Г. Кестнера (1792-1794. Ч. 1-2), составил этимологию к грамматике А. А. Барсова.

По соглашению с Собранием, старающимся о переводе иностр. книг П. (совм. с И. И. Сидоровским) перевел с греч. языка «Разговоры Лукиана Самосатского» (1775-1784. Ч. 1-3), «Творения велемудрого Платона» (1780-1785. Ч. 1-3; с кратким изложением содержания перед текстом каждого рассуждения), «Павсания, или Павсаниево описание Еллады, то есть Греции» (1788-1789. Ч. 1-3) и «Землеописание» Страбона (последний перевод остался неизданным).

Переводам П. и Сидоровского свойственен возвышенный и витиеватый слог. В предуведомлении к «Творениям велемудрого Платона» переводчики писали: «Некоторым явится, может быть, слог, в сем переводе употребленный, неприличен слогу, обыкновенным разговорам свойственному, а особливо если он сравняем будет со слогом некиих немногих статей, другими из сего писателя переведенных прежде издания сих творений; поелику найдут они множайшие выражения, приличествующие паче ораторическому слогу, нежели разглагольственному». С 1783 П. состоял при И. Ф. Янковиче де Мириево в Комиссии об учреждении нар. уч-щ.

П. переводил и писал статьи для журнала «Растущий виноград», который издавался Гл. нар. уч-щем в Петербурге. Один из своих переводов, «Слово похвальное Лудовику, наследнику французского престола» (1787. Март), он посвятил П. В. Завадовскому.

В 1792 П. по своему прошению был уволен из Восп. о-ва.

Лит.: Лядов В. И. Ист. очерк столетней жизни Восп. о-ва благор. девиц. СПб., 1864; Лихачева Е. О. Мат-лы для истории женского образования в России (1786-1796). СПб., 1890; Семенников. Собрание, старающееся о переводе книг (1913); Черепнин Н. П. Имп. Восп. о-во благор. девиц: Ист. очерк (1764-1814). Пг., 1915. Т. 1-3.

Л. М. Ермолаева

Пельский Петр Афанасьевич

Статья большая, находится на отдельной странице.

Перепечин Александр Иванович

Статья большая, находится на отдельной странице.

Перепечин Николай Иванович

Перепечин Николай Иванович [14 (25) X 1749 - 20 (31) III 1799, Петербург]. Происходил из небогатой дворянской семьи: в 1798 за ним и его братом А. И. Перепечиным числилось 375 душ в Костромской губ. (СПб. вед. 1798. № 66. Приб. С. 3). В 1762 П. был записан в гвардию и одновременно определился в Унив. гимназию. Свое первое произведение, оду на посещение Москвы Екатериной II (1775), П. подписал «Семеновского полку сержант, студент». Признательность И. И. Шувалову, основателю Моск. ун-та, он выразил в нескольких подносных стихотворениях; из них было опубликовано то, которое написано на возвращение Шувалова в Россию (1779). В 1782 П. переходит на службу в СПб. казен. палату; 3 февр. 1789 назначается одним из директоров СПб. ассигн. банка. В этой должности он дослужился до чина т. советника. Основную часть произведений П. составляют стихи «на случай». Напр., в 1777 им были напечатаны одновременно оды на тезоименитство и день коронации Екатерины II, ода на день рождения вел. князя Александра Павловича и «Эпистола» по тому же поводу.

Стихи этого рода преобладают и в рукописной тетради П. 1770-1785 (РНБ, собр. Михайловского, Q.471). Некоторые из них обращены к другу, поручику Семеновского полка С. П. Хитрову (позднее кригс-комиссару в Москве и сенатору), к С. И. Маврину (которого П. в 1782-1783 неоднократно именует «благодетелем»), к др. титулованным покровителям П. - Ф. Н. Голицыну, А. Я. Шаховскому, В. А. Долгорукой и влиятельным вельможам екатерининского Царствования - М. Н. Волконскому, А. А. Безбородко, Я. А. Брюсу, И. И. Шувалову. В тетрадь внесено также несколько песен, «надписей» и куплеты Милона и Заиды, Модеста и Честаны с нотной записью сопровождения. Опера П. «Торжество добронравия над красотою» (изд. 1780; посв. И. И. Шувалову; перепеч.: Рос. феатр. 1788. Ч. 26) ставилась на сцене, но успеха не имела. Высказывалось предположение, что И. А. Крылов, сослуживец П. по СПб. казен. палате, в комедии «Сочинитель в прихожей» в стихах Рифмохвата («Ветер ветра ветром гонит...») пародировал арии из его оперы, а его самого вывел в образе угодливого стихотворца. В историю театра П. вошел как покровитель актера А. С. Яковлева, которого он в 1793 побудил оставить торговлю и выписаться из купеческого сословия. Он одобрил и помог напечатать драматический этюд Яковлева «Отчаянный любовник» (1793), ввел его в свой дом, познакомил с И. А. Дмитревским и организовал его дебют в июне 1794. По свидетельству мемуаристов, сам П. был страстным театралом.

Лит.: Сиротинин А. Н. А. С. Яковлев // Рус. арх. 1889. № 7; Пб. некрополь. Т. 3 (1912); Берков П. Н. О пародии И. А. Крылова «Ветер ветра ветром гонит...» // Рус. лит. 1962. № 2; Берков. История комедии (1977).

В. П. Степанов

Пермский Михаил

Статья большая, находится на отдельной странице.

Перфильев Степан Васильевич

Перфильев Степан Васильевич [1733 - 23 III (3 IV) 1793, Петербург]. Происходил из дворянского рода, занесенного в родословные книги Костромской губ. В 1743 П. и его брат «для обучения российской грамоте твердо читать и чисто писать отданы <...> советнику Михаилу Алексеевичу Хвостову» (РГАДА, ф. 286, кн. 272, л. 466). П. окончил Сухоп. шлях. корпус в Петербурге и с 29 марта 1756 состоял при корпусе комиссаром. В янв. 1758 был произведен в поручики, а в нояб. того же года - в капитан-поручики. П. был связан с объединенным литературными интересами кругом учеников и преподавателей корпуса, издававших в 1759-1760 журнал «Праздное время»; возможно, сотрудничал в журнале анонимно или под псевдонимом. Перевел с фр. языка и издал на свой счет в типографии корпуса книгу Б.-А. Кошуа «Аделейда. Африканская повесть» (1761). В авантюрной по сюжету повести описывается судьба влюбленных, попавших после кораблекрушения в рабство и вновь соединившихся благодаря благородному самоотречению африканской принцессы, влюбленной в главного героя.

П. - один из старейших и видных деятелей масонского движения в России. В записке, составленной в 1756 по приказу Елизаветы Петровны гр. А. И. Шуваловым, он упоминается среди членов масонской ложи, состоявшей из офицеров Сухоп. шлях. корпуса. В дальнейшем П. входил в состав Гл. провинц. рус. масонской ложи. В февр. 1783 Н. И. Новиков в письме к А. А. Ржевскому назвал П. среди возможных кандидатов в создававшийся тогда «национальный капитул» (его организация была важным моментом в борьбе за автономизацию рус. масонства). В 1783 П. - префект Директории VIII провинции в Петербурге.

С дек. 1760 П. был флигель-адъютантом Петра III, участвовал на его стороне в событиях дворцового переворота 1762. Когда у Петра возникли подозрения о готовящемся перевороте и был арестован П. Б. Пассек, П. было поручено наблюдение за братьями Орловыми. По некоторым данным, в ночь с 27 на 28 июня, когда А. Г. Орлов отправился в Петергоф к вел. княгине Екатерине Алексеевне с донесением об аресте Пассека и о необходимости приступать к решительным действиям, Г. Г. Орлов, «кажется, держал при себе Перфильева до тех пор, пока не убедился, что бдительность его была уже достаточно убаюкана обильным возлиянием» (Барсуков А. Жизнеописание кн. Гр. Гр. Орлова // Рус. арх. 1873. Кн. 1. С. 26); в эту ночь Орлов проиграл П. несколько тысяч рублей, чтобы отвлечь его.

В 1764-1772 П. состоял воспитателем при цесаревиче Павле Петровиче, постепенно повышаясь в чинах от полковника до генерал-майора. Был депутатом от Судайского у. Архангельской губ. в Комиссии нового Уложения (1767) и губернатором Петербурга (сент. 1773-сент. 1774). С 1776 с П. и «прочими довольно знатными господами, ведущими жизнь веселую и даже роскошную», был знаком Г. Р. Державин, который посвятил П., дружившему с кн. А. И. Мещерским, оду «На смерть князя Мещерского». В «Примечаниях» (1805) Державин писал о стихотворении «Монумент Петра Великого»: «Песнь сия и последующая за ней "Петру Великому" сочинена в 1776 году <...> по просьбе генерал-майора Степана Васильевича Перфильева и князя <...> Мещерского для пения в масонских ложах, из коих 2-я, как они сказывали, была часто воспеваема» (цит. по: Вопр. рус. лит. Львов, 1974. Вып. 1 (23). С. 88).

Лит.: Летописи рус. лит. и древностей, изд. Н. Тихонравовым. М., 1862. Кн. 4; Державин. Соч. (1864-1882). Т. 2, 6, 8 (1865-1880); Ешевский С. В. Соч. М., 1870. Т. 3.

И. Ю. Фоменко

Пестов Семен Семенович

Статья большая, находится на отдельной странице.

Петров Александр Андреевич

Статья большая, находится на отдельной странице.

Петров Василий Петрович

Статья большая, находится на отдельной странице.

Петров Павел Ильич

Статья большая, находится на отдельной странице.

Петров Петр

Статья большая, находится на отдельной странице.

Петрович Марк

Петрович Марк (в монашестве - Макарий) [1733, Тамесваре, Венгрия - 23 XII 1765 (3 I 1766), Тверь]. Родом серб. В 1750 через Польшу приехал в Киев, где обучался в Киево-Могилянской академии. В 1751 переехал в Москву и продолжил образование в Славяно-греко-лат. академии. Полный курс окончил в 1758, принял монашество и был оставлен в академии учителем риторики (1758-1759); затем был проповедником (1759-1761); в 1761-1763 - префект и учитель философии. От этого времени сохранились курсы читанных им лекций по логике («Логика феоретическая», 1763; изд. 1778) и догматике («Вечное согласие», 1762; «Церкви восточной православное учение», 1763; изд. 1778). Логику и богословие П. начал впервые читать на рус. языке, одновременно создавая рус. научную терминологию.

В 1763, огорченный тем, что его не назначили ректором академии, сослался на слабое здоровье и попросил перевода в Тверь, куда его приглашал архиепископ Гавриил Петров, с которым П. сдружился еще в академии и одновременно принимал монашество. В кон. 1763 или нач. 1764 П. был поставлен архимандритом Желтикова монастыря и назначен ректором Тверской дух. семинарии, в которой читал богословие. Один из слушателей (А. Протопопов) изложил его курс догматического богословия в стихах (1765; РНБ, собр. СПб. дух. академии, № 88). В окт. 1765 здоровье П. ухудшилось, он заболел скоротечной чахоткой и через два месяца скончался.

В Твери П. много времени уделял устройству монастыря и занимался его историей. Результатом этих занятий были компилятивные жития св. Арсения, епископа Тверского (1764; изд. 1768) и кн. Михаила Тверского (1765; изд. 1798), при которых был основан монастырь. Н. М. Карамзин, которому была известна только рукопись жития кн. Михаила Тверского, несколько раз цитирует ее в «Истории государства Российского» (Т. 4), отмечая «многие изобретения» (вымыслы) автора. В проповедях П., которые собраны в «Собрании всех сочинений» П. (1786. Ч. 2-3), современники ценили чистоту рус. языка. Среди нравоучительных проповедей две посвящены Елизавете Петровне и Екатерине II (все проповеди в издании ошибочно датированы 1780-ми гг.).

В 1764-1765 П. вел дневник «Книгу памяти», из которого видно, что кроме Гавриила Петрова он поддерживал дружеские отношения с Георгием Конисским и, очевидно, был знаком с А. П. Сумароковым.

Основные произведения П. неоднократно переиздавались в ХVIII-XIX вв.; неизданные хранятся в РНБ (собр. СПб. дух. академии, № 66, 67, 206).

Лит.: Колосов В. «Книга памяти» Тверской семинарии ректора, Желтикова м-ря архим. Макария // Тверские епарх. вед. 1881. № 1881. № 17, 18, 20; Р-кий А. Мат-лы к истории дух. просв. в России XVIII в // Странник. 1892. № 3-4; Желтиковский м-рь в Твери. М., 1899; Зубов В. П. Рус. рукоп. учебник по логике сер. XVIII в. // Вопр. философии. 1956. № 4; Гаврюшин Н. К. «Риторика» М. В. Ломоносова и «Логика» Макария Петровича // Памятники науки и техники. 1985. М., 1986.

С. И. Николаев

Петровский Степан Сергеевич

Петровский Степан Сергеевич [1768 (1770?) - 23 IV (5V) 1819]. Окончил дворянскую гимназию при Моск. ун-те, в 1790 переведен в университет. С 1799 - учитель артиллерии и фортификации высшего арифметического класса в Казанской гимназии. В 1805-1806 - директор казанских училищ. В 1810 - адъюнкт Казанского ун-та, преподавал артиллерию и фортификацию, а с 1812 также гражданскую и военную архитектуру. Был уволен от службы по болезни 17 марта 1819.

Будучи студентом, П. перевел с фр. языка и издал анонимный авантюрный роман «Несчастная принцесса, или Трогательные приключения Аврелии» (1791; посв. М. В. Фонвизиной). В книге фр. журналиста, автора психологических романов Ж.-М.-Ж. Флерио де Лангля «Живописная картина Швейцарии», переведенной П. также с фр. языка (Владимир, 1798), наряду с описаниями природы, памятников архитектуры, климата Швейцарии, некоторых обычаев ее жителей, приводятся летописные предания.

Лит.: Модзалевский Б. Петровский С. С. // Рус. биогр. словарь. Т. «Павел, преподобный - Петр (Илейка)» (1902); Загоскин Н. П. Биогр. словарь профессоров и преподавателей имп. Казанского ун-та. Казань, 1904. Ч. 1; Михайловский А. И. Преподаватели, учившиеся и служившее в имп. Казанском унте (1804-1904). Казань, 1904; Геннади. Словарь. Т. 3 (1908).

М. В. Разумовская

Петухов Илья

Петухов Илья. В 1798 числился студентом и находился при «делах санктпетербургской цензуры». Автор «Оды государю императору Павлу I на высокоторжественный день <...> коронования 1798 года апреля 5-го дня» (РГИА, ф. 468, оп. 43, № 408, л. 67-72 об.), в которой прославление Павла за любовь к подданным и мудрые приемы в управлении страной дано на фоне критического изображения общества. Ода была поднесена императору, удостоена высочайшего благоволения и напечатана с незначительными поправками в типографии Гос. мед. коллегии (1798).

Е. Д. Кукушкина

Печерин Федор Пантелеймонович

Печерин Федор Пантелеймонович [17 (28) X 1773, Петербург - 30 X (11 XI) 1835, Москва; похоронен на Ваганьковском кладбище]. Происходил из дворян, дядя поэта и мыслителя В. С. Печерина. В 1775 вместе с семьей переехал в Москву. Письму и грамоте П. обучали родители, а чтению Псалтыри - двоюродная тетка отца П., М. В. Рубан, мачеха В. Г. Рубана.

В 1785 П. поступил в Моск. ун-т и поселился по соседству на квартире надзирателя в университетском пансионе. Вместе с учениками пансиона устроил домашний театр, где ставились пьесы А. П. Сумарокова («Димитрий Самозванец», «Семира»), Н. П. Николева («Розана и Любим»), Я. Б. Княжнина («Дидона»). Последние годы обучения в университете П. жил на квартире М. Г. Гаврилова, который оказал на П. большое влияние. Вероятно, по его совету П. приступил к переводу с нем. романа И.-Г. Кампе «Новый Робинзон» (1792. Ч. 1-2; 2-е изд. М., 1819) - переделки романа Д. Дефо для детского семейного чтения с многочисленными нравоучениями и познавательными пояснениями по географии, физике, ботанике, зоологии.

По невыясненным домашним обстоятельствам в янв. 1791 П. оставил университет, получив аттестат. В мае он закончил перевод «Нового Робинзона» и при посредничестве М. И. Прокудина продал его Унив. типографии. Летом того же года П. уехал в деревню, где, как говорится в «Записках», переводил «Храм Мадры» и др. книги (не сохр.). В деревне же летом 1792 П. перевел «Цветок на гроб Людовика XVI» (не сохр.) и начал переводить с фр. плутовской роман Л. Лемера «Новый Жилблаз, или Приключения Генриха Лансона» (1794. Ч. 1-4). В янв. 1793 П. обращался через «СПб. вед.» (18 янв. № 5. С. 86) к «книголюбцам» с предложением напечатать книгу «своим иждивением».

В дек. 1792 П. переехал в Петербург и в янв. 1793 вступил каптенармусом в лейб-гвардии Преображенский полк, куда был записан в 1786. Часть недолгой военной службы П. прошла в Москве; во время наездов в Петербург он иногда останавливался у В. Г. Рубана. В янв. 1795 П. вышел в отставку с награждением капитанским чином; в янв. 1796 определился землемером в Казанскую межевую контору и переехал в марте 1796 в Казань. После перевода конторы в Вятку П. (с 1804 - кол. асессор) в нояб. 1805 становится губернским землемером в Тамбовской губ. (формуляр 1808 г. - РГИА, ф. 1286, оп. 1, № 314, л. 90 об.-91). В 1808 он составил топографическое описание Тамбовской губ. (местонахождение неизв.), а в 1816 написал «Записки о моих предках и о себе» (изд. 1891). Во время войны 1812 принимал живое участие в судьбе раненых и беженцев, близко сошелся с приехавшим в Тамбов М. Т. Каченовским.

С 1819 П. - прокурор в Донской войсковой канцелярии, затем губернский прокурор в Казанской (1820) и Новгородской (1822) губ., а с февр. 1824 (уже в чине кол. советника) - председатель Владимирской гражд. палаты. Частые перемены места службы были вызваны конфликтами П. с губернским начальством. В 1825 в М-ве юстиции поступил анонимный донос о якобы «предосудительных» служебных поступках П. В объяснительных записках и прошениях к министру юстиции Д. И. Лобанову-Ростовскому (нояб. 1826) П. просил защитить его от несправедливых наветов, жалуясь, что его вынуждают «за правоту гонения терпеть» (РГИА, ф. 1405, оп. 534, № 32).

В конце жизни П. - второй член Межевой канцелярии.

Лит.: Зап. Ф. П. Печерина // Рус. старина. 1891. № 12.

С. И. Николаев, В. П. Степанов

Писарев Александр Иевлевич

Писарев Александр Иевлевич [1752 - после 1810]. Происходил из дворян. Окончил Сухоп. шлях. корпус (1759-1766); был выпущен подпоручиком в армию и принял участие в рус.-тур. войне. Находился при П. А. Румянцеве, затем при П. И. Панине, пользовался их доверенностью и ездил курьером ко двору. Участник осады Бендер и штурма Перекопской линии; в 1772 состоял в штате рус. посольства в Крыму. В 1774-1775 получил отпуск по ранению и лечился за границей, объехав ряд европ. стран. С 1783 и до ликвидации надворных судов (1797) занимал разные должности в судебных учреждениях Тульского и Московского наместничеств. С 28 авг. 1802 - председатель 2-го Деп. Моск. угол. палаты (формуляры 1804 и 1810 гг. - РГИА, ф. 1349, оп. 3, № 1719, л. 43; оп. 4 (1804 г.), № 71, л. 8; прошение 1797 г. - РГИА, ф. 938, оп. 1, № 524, л. 180).

Вероятный автор вышедшего анонимно романа «Переписка двух адских вельмож, Алгабека и Алгамека, находящихся по различным должностям в старом и новом свете; содержащая в себе сатирические, критические и забавные происшествия, повести, анекдоты и другие удивительные сцены нравственной жизни людей обоего пола. Переведена с арапоеврейского языка грекояпонским переводчиком в 1791 000 году» (1792-1793. Ч. 1-3). На авторство «Александра Писарева» указал В. С. Сопиков (см.: Сопиков В. С. Опыт рос. библистрафии... / Ред., примеч., доп. и указ. В. Н. Рогожина. 2-е изд. СПб., 1905. Т. 4. № 8105); М. Н. Лонгинов считал, однако, что автор - сын П. Александр Александрович (1784-1847), писатель и директор Моск. ун-та при Николае I (запись Лонгинова на экз. «Переписки двух адских вельмож...» - б-ка ИРЛИ шифр: 49 2/8); последнее предположение хронологически невероятно. «Переписка двух адских вельмож...», несмотря на совпадение загл. с выходившей годом ранее «Почтой духов», не является подражанием И. А. Крылову, а представляет собой собрание сатирических очерков в духе журналов Н. И. Новикова и повестей, объединенных одними и теми же рассказчиками во главе с «г. Живописцовым». Объекты сатиры в ч. 1-2 романа - петиметры, кокетки и учителя-иностранцы. Указание на древнюю столицу сев. страны в качестве места действия определенно имеет в виду Москву. Ряд персонажей (напр., «г-жа Грубодеева») восходит к типам комедий Д. И. Фонвизина. Несмотря на явно литературный характер сатирических мотивов, читатели были склонны видеть в книге сатиру «на лица», и, «для отвращения всяких несправедливых суждений», автор в предисловии «от переводившего» к ч. 2 был вынужден подчеркнуть, что не имел намерения выводить в книге «действительные лица или целые семейства». Наименьшей самостоятельностью отличается ч. 3, излагающая историю Дондона, выходца из Батавии, и представляющая перевод или переделку какого-то фр. романа революционного времени (после 1789). В ней содержатся довольно резкие оценки нравов фр. дворянства (с этим связаны говорящие имена персонажей: г-н Маккерель - Сварливов, г-жа Атупрет - Доступнова, г-жа Прет-Асерандр - Отдавалова, дюшесса Санпюдер - Бесстыжева), а также разоблачение химеры вольности и равенства, овладевшей умами (деятельность масонов - «тарминистов» и якобинцев - «кобиянцев» во главе с графом Калиостро - «Острокали»). Частично история Дондона изложена в форме эпистолярного романа. В прозаический текст «Переписки двух адских вельмож...» включены стихотворные отрывки, по-видимому присутствовавшие во фр. оригинале; ч. 3 заключает не связанное с сюжетом романа стихотворение «Плач юноши перед смертью» («Стени теперь, душа, страдай и рвись на части...»).

Лит.: Афанасьев А. Сатир. издания 90-х гг. // Моск. вед. 1856. 5 июля. № 80.

В. П. Степанов

Писарев Стефан (Степан) Иванович

Статья большая, находится на отдельной странице.

Плавильщиков Петр Алексеевич

Статья большая, находится на отдельной странице.

Платон (Левшин)

Платон (Левшин) см. Левшин Петр Георгиевич (в монашестве - Платон)

Плещеев Сергей Иванович

Статья большая, находится на отдельной странице.

Пнин Иван Петрович

Статья большая, находится на отдельной странице.

Победоносцев Петр Васильевич

Статья большая, находится на отдельной странице.

Подобедов Андрей Иванович

Статья большая, находится на отдельной странице.

Подшивалов Василий Сергеевич

Статья большая, находится на отдельной странице.

Подшивалова Александра

Подшивалова Александра [ум. до 1803]. Первая жена В. С. Подшивалова. По словам В. В. Измайлова, эта женитьба помогла Подшивалову отказаться от мотовства и светского образа жизни: «Он женился на любезной женщине немолодых уже лет, но добрых свойств, с хорошим воспитанием и со многими знаниями. <...> Наш литератор нашел в ней не только добрую хозяйку, но и милую участницу в его трудах».

П. перевела с фр. повесть Ж.-Ф. Мармонтеля «Заблуждение добродушного отца» (Чтение для вкуса. 1792. Ч. 6; отд.: 1792, подп. - «А. П.») и роман Ж.-А. Бернардена де Сен-Пьера «Павел и Виргиния» (Чтение для вкуса. 1793. Ч. 9; отд.: 1793, подп. - «А. П.»; 2-е изд. М., 1806; 3-е изд. М., 1812; 4-е изд. М., 1826). Последний перевод Подшивалов, очевидно, подверг столь значительной правке, что позднее говорил о нем как о своем. По свидетельству Измайлова, «есть много и других ее переводов, довольно хороших». Можно полагать, что П. принадлежат некоторые переводы, преимущественно фр. авторов, публиковавшиеся в 1792-1794 в «Чтении для вкуса» и «Приятном и полезном» (подп. - «А»). Переводы из «Приятного и полезного» за 1794 (подп. - «А») А. В. Смирнов, однако, атрибутировал И. И. Дмитриеву (Библиогр. зап. 1892. № 3. С. 370), в частности статью «Воспитание» из англ. журнала «Зритель». Переводная статья (подп. - «А») «О гишпанском театре» знакомила читателей с творчеством Лопе де Веги (Чтение для вкуса. 1792. Ч. 5).

Лит.: Измайлов В. В. О жизни и соч. Подшивалова // Вестн. Европы. 1814. № 13; Голицын. Словарь (1889); Рак В. Д. Переводы в журн. «Чтение для вкуса, разума и чувствований» // XVIII век. СПб., 1993. Сб. 18.

Н. Д. Кочеткова

Поленов Алексей Яковлевич

Статья большая, находится на отдельной странице.

Предыдущая страница Следующая страница