Словарь литературных типов (авторы и персонажи)
Статьи на букву "З" (часть 2, "ЗАХ"-"ЗЫК")

В начало словаря

По первой букве
A-Z А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Предыдущая страница Следующая страница

Статьи на букву "З" (часть 2, "ЗАХ"-"ЗЫК")

Захар Прокофьевич ("Как поссорился Ив. Ив.")

Смотри также Литературные типы произведений Гоголя

Научил судью, как лечить дрозда, который после этого "перестал петь".

Захар Трофимыч ("Обломов")

Статья большая, находится на отдельной странице.

Захарово, или Захарьино

Смотри также Литературные типы произведений Пушкина

село в 40 верстах от Москвы, подмосковная М. А. Ганнибал. Пушкин провел в З. свои детские годы 1803-1811 гг., приезжая сюда на летние месяцы ("Послание к Юдину", 1815 г.). В 1811 г. З. перешло в другие руки. Н. В. Берг, "Сельцо З.", "Москвит.", 1851 г., №№ 9 и 10.

Захарьин Григорий Анатольевич

Захарьин Григорий Анатольевич (1829-1897) - русский терапевт, профессор, частный прием у которого оплачивался столь высоко, что его имя сделалось синонимом миллионера.

Захер-Мазох Леопольд фон

Захер-Мазох Леопольд фон (1836-1895) - австрийский писатель, историк по образованию, автор романа "Идеалы нашего времени", пьесы "Рабы и владыки" и др. По мнению Захер-Мазоха, радость любви состоит в том, что сильная, мужественная женщина мучит слабого и женственного мужчину. Впоследствии немецкий психолог Крафт-Эбинг назвал это явление мазохизмом.

Зашибаев ("Май мес. в Петерб.")

Смотри также Литературные типы произведений Гончарова

- Зашел в контору управляющего домом, чтоб сказать, что у него нет денег для уплаты за квартиру. Когда управляющий удивленно заметил, что З. "в новых панталонах", ответил "беспечно", "небрежно поглядывая на свой костюм": "Это товарищ мой прислал: у него две пары". На улыбку управляющего возразил: "Что ж вы смеетесь, что панталоны у меня есть!.. И всегда будут - без панталон никто не ходит. Нечего и хлопотать, откуда они возьмутся", - и "хлопнул себя по брюкам".

Званцева Елизавета Николаевна

Званцева Елизавета Николаевна (1868-1922) - художница, знакомая О. Л. Книппер (см.)

Звездич, князь ("Арбенин")

Смотри также Литературные типы произведений Лермонтова

ниже.

Звездов ("Студент")

Смотри также Литературные типы произведений Грибоедова

- "Его превосходительство". "В пятьдесят лет он настоящий ребенок: все любит делать наперекор всем". Ему кажется, что жена "молода его проводить", но "все-таки" она "наконец ставит на своем". "Мой муж, - говорит Звездова, - дожил до 50 лет и, кажется, насмотрелся, наслышался всего того, что обыкновенно говорят насчет лукавства нашего пола, сам поминутно о нем твердит и никак от него не отделается, когда надобно". Долги З. "в состоянии платить, но мало платит": "не у одного есть вексель на мне", - признается сам З. "Подлый народ", - отзывается он о дворне. Приказывает "отправить старосту из жениной деревни, наказать ему крепко-накрепко, чтоб Фомка плотник не отлынивал от оброку и внес бы 25 рублей..." "Какое мне дело, что у него сын в рекруты отдан, - то рекрут для царя, а оброк для господина: так чтоб 25 рублей были наготове, - хоть роди, да подай!" "У него тысяча замыслов", и он вечно занят: "прошу покорно 15 мест объездить... а визитов сколько". Дома он "запретил, чтоб без него ничего не делали". Обладая "легкостью в нраве", дает приказания всегда "впопыхах"; "сам затеет, а складывает на других"; так, приказав поместить "пожитки" Беневольского в зале, он через некоторое время "гневается": "Люди, люди! (входит слуга). Есть ли в вас смысл человеческий? Что вы за беспутные? Про что вас держат в доме, такую ораву? подлый народ! зачем эта дрянь здесь стоит!" "По его милости в доме расстройка ужасная, денег нет: всем должны".

Звездова ("Студент")

Смотри также Литературные типы произведений Грибоедова

- "Женщина редкая". "Ей с небольшим 20 лет", "милая", "ловкая"; "хотя муж ее хочет поступать в противность другим, все-таки" - она, "наконец, ставит на своем". Приняла в дом Вариньку, "полюбила и продолжает любить, как дочь". "Желая поставить на своем" - выдать Вариньку за Полюбина - "она за пять лет замужества" "в первый раз намерена поступить" с мужем "не чистосердечно". У княжны Дарьи Савишны", на детском балу, предпочитает "забавляться с детьми, нежели делать то, что все господа военные".

Зверьков, Александр Силыч ("Ермолай и мельничиха")

Смотри также Литературные типы произведений Тургенева

Помещик и чиновник, занимавший "довольно важное место" в Петербурге, "слыл человеком знающим и дельным". "Из широкого, почти четвероугольного лица" Зверькова "лукаво выглядывали мышиные глазки, торчал нос большой и острый, с открытыми ноздрями; стриженые, седые волосы поднимались щетиной над морщинистым лбом, тонкие губы беспрестанно шевелились и притворно улыбались..." З. "стоял обыкновенно, растопырив ножки и заложив толстые ручки в карманы". Считал нужным наставлять "на путь истины" молодых людей, которым, по его мнению, "Россия незнакома", т. к. они "все только немецкие книги" читают. На счет своих крепостных З. заявил определенно: "что ни говорите... сердца, чувства в этих людях не ищите! Как волка ни корми, он все в лес смотрит..." В подтверждение такого взгляда рассказывает историю горничной Арины (Мельничиха), жизнь которой была разбита благодаря жестокости, капризу и самодурству З. и его жены.

Зволянский С. Э.

Зволянский С. Э. - директор департамента полиции

Звягин Александр Иванович

Звягин Александр Иванович - ялтинский знакомый А. П. Чехова, старший помощник окружного акцизного надзирателя.

Здекауер Николай Федорович

Здекауер Николай Федорович (1815-1897), лейб-медик, профессор Военно-медицинской академии

Здобнов Дмитрий Спиридонович

Здобнов Дмитрий Спиридонович - петербургский фотограф.

Зевс (Зевес)

Смотри также Литературные типы произведений Пушкина

Уп. Дельвиг, М. А. (1815); "Стансы" (1819); "Кинжал" (1821); в "Евг. Он.", I, 2, V, 37; "В году недель пять-шесть Одесса, по воле бурного Зевеса, потоплена, запружена" (Путеш.).

"Зеленая лампа"

Смотри также Литературные типы произведений Пушкина

или "Лампа надежды" - кружок молодежи "невинного", т. е. оргиастического характера (Бартенев, Пушкин). "Дела, разрешавшиеся "Зеленой Л.", были преимущественно дела по Театральной школе, куда некоторые из ее членов старались пробраться даже под видом говения" (Анненков, "Пушкин в Алекс. эпоху"). Новейшие исследования придают "Зеленой Л." иное значение, считая ее вольным литературным обществом "Союза благоденствия", его ответвлением. А. Н. Веселовский. Этюды. П. Щеголев. Сборн. "Пушкин". Вып. 7-й, стр. 19-50. Уп. "Юрьеву" (1819).

Зембрих Марчелла (Марцелина Коханьска)

Зембрих Марчелла (Марцелина Коханьска) - полька, оперная актриса, пела на сцене итальянской оперы в Лондоне, гастролировала по городам Европы.

Земляника, Артемий Филиппович ("Ревизор")

Смотри также Литературные типы произведений Гоголя

"Попечитель богоугодных заведений", "надворный советник". "Очень толстый, неповоротливый и неуклюжий человек"; "очень услужлив и суетлив". "Проныра и плут". В богоугодных заведениях больные, "по словам городничего", "как обыкновенно они ходят по-домашнему", "похожи на кузнецов", так грязны их колпаки. Больные "курят такой крепкий табак, что всегда расчихаешься, когда войдешь". Им "велено габер-суп давать, а у меня по всем коридорам несет такая капуста, что береги только нос", - заявляет сам А. Ф. - "Над кроватью больных нет надписей". - Насчет лечения З. с Христиан Ивановичем "взяли свои меры: чем ближе к натуре, тем лучше; лекарств дорогих мы не употребляем. Человек простой: если умрет, то и так умрет; если выздоровеет, то и так выздоровеет". - Услышав о приезде ревизора, А. Ф. предлагает "ехать парадом в гостиницу". - Когда чиновники собрались для представления, А. Ф. первый заявляет, что, "нужно бы кое-что предпринять". "Известно что". "Ну, да хоть и подсунуть". Когда зашла речь, как это сделать, А. Ф., отвергнув непрактичные планы судьи, говорит: "Слушайте, эти дела не так делаются в благоустроенном государстве... Представиться нужно поодиночке, да между четырех глаз и того... как там следует, чтобы и ушли, не слыхали. Вот как в обществе благоустроенном делается" (С этим все беспрекословно соглашаются). - Угощает Хлестакова при осмотре богоугодных заведений "очень хорошим завтраком". - Во время представления на замечание Хлестакова: "Скажите пожалуйста, мне кажется, как будто вы вчера были немножко ниже ростом", отвечает: "очень может быть". Пользуется случаем наябедничать на товарищей. "Вот здешний почтмейстер совершенно ничего не делает... Судья... - конечно для пользы отечества я должен это сказать, хотя он мне родня и приятель, - поведения самого предосудительного... Смотритель здешнего училища хуже чем якобинец и такие внушает юношеству неблагонамеренные правила, что даже выразить трудно". О себе З. говорит: "могу сказать, что не жалею ничего и ревностно исполняю службу". "С тех пор как я принял начальство, может быть, вам покажется даже невероятным, все как мухи выздоравливают. Больной не успеет войти в лазарет, как уже здоров: и не столько медикаментами, сколько честностью и порядками". На городничего, однако, не доносит Хлестакову. "Этакой свинье лезет всегда в рот счастье", - думает он, поздравляя вслух городничего: "Я душевно обрадовался, когда услышал"; "не судьба, батюшка, - судьба индейка: заслуги привели к тому!" - "Эка, бездельник, как расписывает! - Дал же Бог такой дар", - думает А. Ф., когда слышит, как городничий расписывает свои добродетели Хлестакову. Услышав, что городничий "хочет быть генералом", рассуждает про себя: "Чего доброго, может и будет генералом. Ведь у него важности, лукавый не взял бы его, довольно". - У судьи, по мнению А. Ф-ча, "что ни слово, то Цицерон с языка слетел" (так А. Ф. говорит, впрочем, самому судье, упрашивая его представляться первым). Берется читать письмо Хлестакова, но сейчас же наталкивается на отзыв о себе: "Надзиратель над богоугодными заведе... и... и... (заикается). Да нечеткое перо... впрочем, видно, что негодяй… (не дает письма) нет, это место можно пропустить, а там дальше разборчиво". "Прочитать я и сам прочитаю: далее, право, все разборчиво". Наконец вынужден отдать письмо: "Вот позвольте... (закрывает пальцами), вот отсюда читайте". - Отзыв Хлестакова о З. таков: "Надзиратель над богоугодными заведениями Земляника - настоящая свинья в ермолке". - "И неостроумно... Где ж свинья бывает в ермолке?" - задает вопрос Земляника.

Земфира (прототипы произведений Пушкина)

По словам Вельтмана, "между девами-цыганками, живущими в доме, можно найти Земфереску или Земфиру, которую воспел Пушкин", "...но посреди таборов нет Земфиры". (Майков, Пушк., стр. 130). Полагают, что прототипом З. явилась жена бессарабского помещика Инглези Шекора-Людмила, бывшая цыганка, выкупленная из табора румыном Бодиско. "Увлечение Людмилой было, по-видимому, самым серьезным в ряду остальных "шалостей" (Пушкина), и свою любовницу он изобразил в З. Узнав об ухаживаниях поэта, муж Людмилы запер ее в чулан, вызвал Пушкина на дуэль; дуэль не состоялась, и Инглези увез жену за границу. Когда она узнала о новых увлечениях Пушкина, уже в Одессе (по всей вероятности, Ризнич), то была настолько убита, что симптомы чахотки проявились с новой силой и она умерла, будто бы повторяя последние слова известной песни Земфиры". Такова одна из легенд. (А. А. Яцимирский. "Пушк. в Бес.", "Пушкин", ред. С. А. Венгерова, т. II, стр. 172).

Зензинов Михаил Михайлович

Зензинов Михаил Михайлович - чайный торговец, знакомый А. П. Чехова по русскому пансиону в Ницце.

Зернов Дмитрий Николаевич

Зернов Дмитрий Николаевич (1843-1917) - анатом, с 1873 г. профессор анатомии медицинского факультета Московского университета.

Зефироты

Зефироты - полулюди-полуптицы из шуточного первоапрельского рассказа В. Ф. Одоевского

Зибольт, Филипп

Смотри также Литературные типы произведений Гончарова

(1796-1866). - Немецкий естествоиспытатель и знаток Японии, проживший в ней в качестве врача индо-голландской компании в то время, когда Я. была закрыта для иностранцев. Автор многих исследований, касающихся флоры, фауны и жизни Японии. Из книги З. Гончаров показывал японцам изображение местных видов: людей, зданий, пейзажей и прочего. Путешествие З. в Японию издано по-русски Плюшаром в обработке В. М. Строева. Спб. 1855 г. Перевод из З. "Нидерландцы и русские в Японии". "Морск. сб.". Март, 1855 г. ("Фрег. Пал.", II, 1).

Зизи ("Дым")

Смотри также Литературные типы произведений Тургенева

- смешливая княжна, подобно графине Ш., оставляла в стороне своих земляков и немилостиво обходилась с ними.

Зизи ("Евг. Онегин")

Смотри также Литературные типы произведений Пушкина

- "Строй рюмок узких, длинных, подобных талии твоей, Зизи, кристалл души моей, предмет стихов моих невинных, любви приманчивый фиал, ты, от кого я пьян бывал" (V, 32). (в "Списке" Вульф, Евпр. Ник.).

Зильберштейн Илья Самойлович

Зильберштейн Илья Самойлович (р. 1905) - доктор искусствоведения

Зинаида ("Первая любовь")

Смотри также Литературные типы произведений Тургенева

- Засекина.

Зинаиды муж ("На углу маленькой площади")

Смотри также Литературные типы произведений Пушкина

"...Скоро удостоверился в неверности своей жены. Это чрезвычайно его расстроило. Он не знал, на что решиться: притвориться ничего не замечающим казалось ему глупым; смеяться над несчастием, столь обыкновенным, - презрительным; сердиться не на шутку - слишком шумным; жаловаться с видом глубоко оскорбленного чувства - слишком смешным. К счастию, жена его явилась ему на помощь" и сказала, что "она решилась развестись". "Не мог опомниться от такого чистосердечия" и "был встревожен ее стремительностью", но "она не дала ему времени опомниться".

Зинаиды отец ("Гости съезжались на дачу")

Смотри также Литературные типы произведений Пушкина

- Уп. л. "Человек деловой и рассеянный". "Отдал" дочь на руки какой-то француженке, нанял учителей всякого рода и после уж об ней не заботился". Когда же узнал, что дочь в четырнадцать лет начала "читать романы и писать любовные записки своему танцмейстеру", отказал танцмейстеру и "вывез ее в свет, полагая, что воспитание ее кончено". Принял сватовство Вольского, т. к. "обрадовался случаю сбыть с рук молодую невесту".

Златовратский Николай Николаевич

Златовратский Николай Николаевич (1845-1911) - русский писатель-народник, автор произведений "Крестьяне-присяжные", "Маленький Щедрин", "Золотые сердца", "Устои", очерков "Деревенские будни" и воспоминаний о 60-х гг. "Как это было".

Злотницкая, Варвара Николаевна ("Яков Пасынков")

Смотри также Литературные типы произведений Тургенева

Средняя дочь семейства Злотницких. Полная, румяная и русая девушка лет восемнадцати. Черты лица, в общем, "тяжелые". Довольно неуклюжа. "Не любила много ходить". "Все сидела у окна и разглядывала прохожих", о которых "у ней была привычка произносить изредка, и словно про себя, замечания", даже среди разговора с другими. - "Здравствуйте! - лениво говорила Варвара, не оборачиваясь от окна. - У нас блины были, что вы не пришли?.. Куда этот писарь идет?.." Вообще неразговорчива и безразлична; на рояле "играла только польки и вальсы, и то редко". "Пойдет, бывало, своей ленивой походкой к роялю, сядет, спустит бурнус с плеч на локти, заиграет громко одну польку, не кончит, начнет другую, потом вдруг вздохнет, встанет и отправится опять к окну". "Литература не занимала ее". Когда Пасынков брал книгу и начинал читать, В. глядела "ему не в глаза, а так, во все лицо, и словечка не промолвит, только шумно вздохнет вдруг". Однажды неожиданно предложила Пасынкову протанцевать вальс. Он с готовностью вскочил, но упал под общий хохот. "С тех пор стоило только при В. вспомнить об этом происшествии, и она тотчас начинала смеяться и с таким выражением поглядывала на Пасынкова, как будто умнее того, что он тогда сделал, невозможно было придумать". Отец Злотницкой заметил, что "Варвара настоящая наседка". Эта "холодная, равнодушная, вялая", по мнению иных, девушка горячо полюбила Пасынкова. Но, по словам ее сестры Софьи Злотницкой-Асановой, которая одна знала об этом, "Варя умерла бы скорее, чем выдала свою тайну". Она умела "молчать и терпеть", и, действительно, Пасынков умер, даже не догадываясь, об этой любви. Варвара "замуж не вышла и не выйдет"... Так и осталась жить с отцом и братом.

Злотницкая, Варвара ("Яков Пасынков")

Смотри также Литературные типы произведений Тургенева

- Словарь литературных типов.

Злотницкая, Катерина Николаевна ("Яков Пасынков")

Смотри также Литературные типы произведений Тургенева

"На Кавказе замужем". Тринадцати лет "влюбилась в своего теперешнего мужа и тогда же объявила родителям", что "за другого не пойдет". Что ни делали, ничего не помогло! "До двадцати трех лет ждала, отца прогневала, и пошла таки за своего идола..."

Злотницкая, Софья Николаевна ("Яков Пасынков")

Смотри также Литературные типы произведений Тургенева

(по мужу Асанова) - 16-ти лет, "небольшого роста, стройная, почти худая, с бледным лицом, густыми, черными волосами и большими, карими, всегда полузакрытыми глазами. Ее черты, строгие и резкие, особенно ее сжатые губы выражали твердость и силу воли". "Ведь ей только 16 лет минуло, а уж ее не переломишь..." - отзывалась о Софье мать. Но "при всей ее сухости, при недостатке живости и воображения, в ней была своего рода прелесть прямодушия, честной искренности и чистоты душевной. "Спокойная, честная, недоступная и неподкупная", - говорил о ней влюбленный Я. Пасынков. Сдержанна и умеет молчать, но письмо ее к любимому человеку, Асанову, писанное по-французски, дышит "нежностью и преданностью"; кончалось оно словами: "будьте осторожны по-прежнему, а я буду ничья или ваша". Изумительно владеет собой, но когда однажды дело коснулось любимого человека, то "глаза ее, всегда полузакрытые, расширились до того, что казались огромными и гневно сверкали из-под бровей. - А! коли так! - проговорила она: - знайте же, что я люблю этого человека и что мне совершенно все равно, какого вы мнения о нем и о моей любви к нему... A если я на что решилась..." "Она умолкла и проворно вышла вон из зала". "Изменить своему чувству, разлюбить, она уж не могла". В замужестве не была счастлива, но все о ней "отзывались с уважением". Через девять лет мало изменилась по наружности, только вместо прежнего спокойствия в чертах лица "высказывалась какая-то затаенная боль и тревога, глаза ее углубились и потемнели", но "недоступна" она по-прежнему. Сама вела все дела, так как муж (Асанов) совсем опустился, но объясняла это тем, что мужа отвлекают из дому другие заботы: "он лошадей теперь покупает..." "У всех есть один якорь, - в конце концов говорит эта "молодая пуританка", - с которого, если сам не захочешь, никогда не сорвешься: чувство долга".

Злотницкая, Татьяна Васильевна ("Яков Пасынков")

Смотри также Литературные типы произведений Тургенева

"Больная и чахоточная женщина, с черными впалыми глазами и острым носом, по цельным дням не сходила с дивана и все вышивала подушки по канве". При муже не смела упомянуть о старшей дочери Катерине, вышедшей замуж против его воли. Вообще побаивалась мужа, "точно она в чем перед ним когда-то провинилась". Когда, как-то, муж предложил ей провальсировать, то она "быстро семенила ногами и прижималась, как бы от страха, лицом к его груди".

Злотницкий-отец ("Яков Пасынков")

Смотри также Литературные типы произведений Тургенева

Седой, но еще свежий старик с "желчным и темным лицом, с неулыбавшимися глазами". Бывший военный. "Занимал в Петербурге довольно важное место. Утром находился на службе, после обеда спал, а вечером играл в карты в клубе..." "Разговаривал мало и неохотно, посматривал исподлобья не то угрюмо, не то равнодушно и, кроме путешествий и географии, не читал ничего, а когда занемогал, раскрашивал картинки, запершись в своем кабинете, или дразнил попугая..." "Тяжелый старик..." Когда молодежь в его доме играла в фанты, он "не совсем ласково посматривал" на нее из-за дверей своего кабинета. Но однажды совершенно неожиданно вышел в залу и предложил, чтобы та особа, чей фант вынется, провальсировала с ним... Вышел фант его жены. "Вальсируя, он широко шагал и подпрыгивал", а лицо его "то показывалось, то скрывалось, медленно оборачиваясь и не меняя своего строгого выражения". Младшая дочь З., Софья, вышла замуж против его воли. Через несколько лет он "простил" ее, но мужа ее Асанова не принял. О старшей дочери Катерине З., тоже вышедшей замуж вопреки его воле, при нем не смели говорить.

Значительного лица супруга ("Шинель")

Смотри также Литературные типы произведений Гоголя

"Женщина свежая и даже ничуть не дурная, давала мужу прежде поцеловать, свою руку и потом, переворотивши ее на другую сторону, целовала его руку".

Значительное лицо ("Шинель")

Статья большая, находится на отдельной странице.

Зозо ("Дым")

Смотри также Литературные типы произведений Тургенева

- слезливая княжна, подражательница графине Ш.

Зола

Зола - Золя Эмиль

Золотарев, Матвей Алексеевич

Смотри также Литературные типы произведений Пушкина

- Помощник лицейского эконома. "Был постоянно предметом жестоких насмешек и преследований целого лицея" (Я. Грот, стр. 255-56). Уп. "К Галичу" (1815).

Золотарев П. П.

Золотарев П. П. - садовод

Золотник

Золотник - старинная русская мера веса, равная 4,266 г.

Золотов Алексей Матвеевич

Золотов Алексей Матвеевич - мелиховский подрядчик

Золя Эмиль

Золя Эмиль (1840-1902) - французский писатель, журналист и публицист, теоретик т. наз. натуралистического движения. Стоял в центре литературной жизни Франции последнего тридцатилетия XIX в.

Зон Фон Зон

Зон Фон Зон - чиновник, которого заманили в один из петербургских притонов, зверски убили и ограбили.

Зорина В. В.

Зорина В. В. - певица

Зосима ("Новь")

Смотри также Литературные типы произведений Тургенева

"Складной" поп. Двоюродный брат Соломина, преподатливый. Обвенчав Соломина с Марианной, добрый Зосима нисколько не горевал о том, что сделал.

Зотов Владимир Рафаилович

Зотов Владимир Рафаилович (1821-1896) - беллетрист, драматург и журналист; в 1858-1861 гг. редактор журнала "Иллюстрация"; издатель "Литературной газеты"

Зотов Рафаил Михайлович

Зотов Рафаил Михайлович - автор исторических романов и драм, высмеянных Белинским

Зритель, второй ("Театральный разъезд")

Смотри также Литературные типы произведений Гоголя

По его мнению, "лица комедии - вовсе не злодеи. Они именно то, что говорит пословица: не душой худ, а просто плут". - "Эта комедия вовсе не картина, а скорее фронтиспис. Вы видите - и сцена, и место действия идеальные... Это сборное место: отвсюду, из разных углов России стеклись сюда исключения из правды, заблуждения и злоупотребления, чтобы послужить одной идее - произвести в зрителе яркое, благородное отвращение от многого кое-чего низкого... Да если бы хотя одно лицо честное было помещено в комедию и помещено со всею увлекательностью, то уже все до одного перешли бы на сторону этого честного лица и позабыли бы вовсе о тех, которые так испугали их теперь". - "Смысл внутренний всегда постигается после. Чем живее, чем ярче те образы, в которые он облекся и на которые раздробился, тем более останавливается всеобщее внимание на образах. Только сложивши их вместе, получишь итог и смысл создания. Но разбирать и складывать такие буквы быстро, читать по верхам и вдруг не всякий может; а до тех пор долго будут видеть одни буквы". "Прежде всего рассердится всякий уездный городишка в России и будет утверждать, что это злая сатира, пошлая, низкая выдумка, направленная именно на него".

Зритель, первый ("Театральный разъезд")

Смотри также Литературные типы произведений Гоголя

Мнение о новой комедии: "отчего, разбирая порознь всякое действие, лицо и характер, видишь: все это правда, живо, взято с натуры, а вместе кажется уже чем-то громадным, преувеличенным, карикатурным". "Где есть такое общество, которое бы состояло все из таких людей, чтобы не было если не половины, то по крайней мере некоторой части порядочных людей. Если комедия должна быть картиной и зеркалом общественной нашей жизни, то она должна отразить ее во всей верности".

Зритель ("Театральный разъезд")

Смотри также Литературные типы произведений Гоголя

Выходит после представления новой пьесы: "Теперь еще ничего нельзя знать. Погоди, что скажут в журналах, тогда и узнаешь".

Зуав

1) солдат или офицер наемных стрелковых частей в армии султанской Турции; 2) солдат частей легкой пехоты во французских колониальных войсках

Зубин, Александр Николаевич ("Детские годы")

Смотри также Литературные типы произведений Аксакова

- Дядя Багрова-внука; отставной капитан с чином майора. Молодой, красивый. Воспитывался "в Москве в университетском благородном пансионе". Любил читать книжки и умел наизусть читать стихи. Постоянно "шутил и смеялся с утра до вечера и всех других заставлял хохотать". Все называли З. ветреником.

Зубин, Николай Федорович ("Семейная хроника")

Смотри также Литературные типы произведений Аксакова

- Отец Софьи Николаевны. Товарищ Наместника, коллежский советник. "Некогда живой и добрый", он "иссох" "как скелет" и "лежал недвижим на смертной постели, разбитый нервическим параличом, думая о смерти и ценя только спокойствие духа". "Человек умный и честный, но слишком нежный и слабый". "Любил свою первую жену горячо, любил свою дочь страстно", но, "выплакав сердечное горе", скоро женился вторично, "не видел дочери по целым месяцам и когда встречал, одетую чуть не в рубище, - отворачивался, вздыхал, плакал потихоньку и спешил удалиться". После смерти второй жены "раскаянье долго терзало больного старика, долго лились у него слезы, и день и ночь и долго повторял он только одни слова: "Нет, Соничка, ты не можешь меня простить!" Не осталось ни одного знакомого в городе, пред которым ты не исповедывал бы торжественно вин своих перед дочерью", но скоро подпал под влияние своего слуги (Николай Калмык). После обиды, нанесенной Калмыком Софье Николаевне, когда дочь предоставила старику: "выбирать кого выгнать", ее или слугу, "беседовал долго со своим любимцем и наконец велел позвать к себе дочь". - "Соничка, - сказал он с возможною для него твердостью и спокойствием, - я не могу по моей болезни и слабости, расстаться с Николаем: я им живу. Вот деньги, купите себе дом..." Решение дочери выйти замуж за Алексея Степановича Зубину не понравилось, "при всем пламенном желании пристроить Сонечку при своей жизни", но, убежденный речами дочери, "прослезился" и сказал: "друг мой, умница моя Соничка, делай что тебе угодно: я на все согласен"; однако жениху "согласия не дал" до получения письма от его родителей, п. ч. того "приличие требует" и, оставшись наедине с дочерью, "бросил на нее умоляющий взгляд, сжал руки на грудь и воскликнул: - Соничка, неужели ты пойдешь за него?" "Имел продолжительный разговор с дочерью, давал справедливые советы и делал замечания", "почерпнутые прямо из жизни", но сам увлекся "пленительными надеждами дочери и дал полное согласие".

Зубин, Сергей Николаевич ("Детские годы")

Смотри также Литературные типы произведений Аксакова

- Дядя Багрова-внука. Отставной майор, офицер драгунского полка; молодой, красивый; воспитывался "в Москве, в университетском благородном пансионе". Любил книжки и умел наизусть читать стихи; "хорошо рисовал". "Был отличный каллиграф". Учил Багрова-внука "чистописанию, заставлял выписывать "палочки", утверждая, что племянник "никогда не будет иметь хорошего почерка, если не станет правильно учиться чистописанию, что наперед надобно пройти всю каллиграфическую школу, а потом приняться за прописи". Страстный ружейный охотник и горячий стрелок. Вместе с Волковым шутил "неразумные шутки" над племянником.

Зубина, Александра Петровна ("Семейная хроника")

Смотри также Литературные типы произведений Аксакова

- Уп. л. Дед Софьи Николаевны. Уральский казак.

Зубов, Алексей Николаевич

Смотри также Литературные типы произведений Пушкина

Гусарский офицер. Пушкин познакомился с ним еще лицеистом. З. он поверял "свои сердечные тайны". Ему в альбом: "Пройдет любовь, пройдут желанья" (1817).

Зубов Платон Александрович

Зубов Платон Александрович (1767-1892) - фаворит Екатерины II. В 1879 г. был пожалован титулом графа. После смерти Потемкина стал генерал-фельдцейхмейстером, генерал-губернатором Новороссийска и начальником Черноморского флота.

Зудерман Герман

Зудерман Герман (1857-1928) - немецкий беллетрист в драматург ("Гибель Содома").

Зуппе Франц

Зуппе Франц (настоящее имя Франческо Эцекьеле Эрменеджильдо Зуппе-Демолли; 1819-1895) - австрийский композитор и драматург.

Зыков, Петр ("Воспоминания")

Смотри также Литературные типы произведений Аксакова

- Студент. Был "провозглашен большим комическим талантом и актером".

Предыдущая страница Следующая страница