Словарь литературных типов (авторы и персонажи)
Статьи на букву "Д" (часть 1, "Д"-"ДЕД")

В начало словаря

По первой букве
A-Z А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Предыдущая страница Следующая страница

Статьи на букву "Д" (часть 1, "Д"-"ДЕД")

Д. ("Горе от ума")

Смотри также Литературные типы произведений Грибоедова

- Один из гостей на вечере у Фамусова. Когда г. N сообщает ему весть, что Чацкий "с ума сошел", отвечает: "пустое!" "А ты расславить это рад?" - задает он вопрос N, и сам идет осведомиться: "чай, кто-нибудь да знает". "Верь болтуну - услышит вздор, и тотчас повторяет!" - замечает он об N и спрашивает Загорецкого: "ты знаешь ли о Чацком? С ума сошел!" - и, "расправляя крылья", идет "повыспросить у всех".

Д., княгиня ("Египетск. ночи", набр. II)

Смотри также Литературные типы произведений Пушкина

- У княгини Д. на даче зашел разговор о Клеопатре. Когда Вольская, "опустив чопорно огненные свои глаза", просила не рассказывать, - "полноте, - вскричала хозяйка с нетерпением. - Qui est-ce donc que l'on trompe i?i? Вчера мы смотрели Antony, а вон там, у меня на камине, валяется la Physiologie du Mariage. Нашли чем нас пугать...".

Д'Анвилль Жан Батист

Д'Анвилль Жан Батист (1679-1782) - французский географ и картограф, автор нескольких атласов

Д'Арк Жанна

Д'Арк Жанна (1412-1431) - национальная героиня Франции периода Столетней войны; по приговору духовного суда сожжена на костре в Руане.

Д'Эсм Жан

Д'Эсм Жан - французский писатель

Давыдов, Александр Львович

Смотри также Литературные типы произведений Пушкина

(1773-1833). - Участник похода во Францию, командир летучего отряда. "Толстый Аристипп"; это прозвище дано Пушкиным в насмешку, т. к. Д. - "великий рогоносец" и гурман - по своим склонностям был полной противоположностью греческому философу. (А. Л. Д-y, 1824).

Давыдов Владимир Николаевич

Давыдов Владимир Николаевич (Иван Николаевич Горелов, 1849-1925) - русский и советский актер, педагог; много лет играл в провинции

(Самара, Орел, Одесса, Ирбит и др.), в Александринском театре, затем в театре Корша. Знакомый А. П. Чехова. С 1922 г. - народный артист Республики. С 1924 г. - артист Малого театра.

Давыдов Всеволод Васильевич

Давыдов Всеволод Васильевич - типограф, основатель и редактор юмористического журнала "Зритель", фотограф.

Давыдов Денис Васильевич

Давыдов Денис Васильевич (1784-1839) - поэт, писатель, герой Отечественной войны 1812 г. Автор сатирических произведений, в т. ч. басни "Голова и Ноги", элегий ("Бородинское поле", 1829), очерка "Дневник партизанских действий 1812 г.". Друг А. С. Пушкина, сотрудник его журнала "Современник".

Давыдова

Давыдова (урожд. Горожанская) Александра Аркадьевна (1848-1902) - издательница журнала "Мир божий".

Давыдова, Аглая Антоновна

Смотри также Литературные типы произведений Пушкина

урожденная герцогиня Грамон. Жена А. Л. Д-а. После смерти мужа уехала во Францию, где вышла вторично замуж за генерала Себастиани. К ней пьеса "Кокетке" (1821) и эпиграмма "Иной имел мою Аглаю" (1822). О ней "Р. ст.", 1872 г., т. V, стр. 638.

Давыдова, Адель

Смотри также Литературные типы произведений Пушкина

Дочь А. Л. и А. А. Давыдовых. После смерти отца вместе с матерью переехала в Париж, приняла католичество и провела всю жизнь в монастыре. К ней: "Адели" (1822 г.).

Давыдова, Екатерина Николаевна

Смотри также Литературные типы произведений Пушкина

по первому мужу Раевская, мать Ник. Ник. Раевского-старшего, А. и В. Львовичей Давыдовых.

Давыдова Наталья Яковлевна

Давыдова Наталья Яковлевна (1873-1926) - художница

Дадьян

Дадьян - Дадиан, князь, командир Эриванского гренадерского полка. За "лихоимство и употребление солдат в работы вместо крестьян" был лишен чинов и дворянства, на три года заточен в каземате, затем сослан в Вятку.

Даль, Владимир Иванович

Даль, Владимир Иванович (1801-1872) - писатель, лексикограф, этнограф. Псевдоним - Луганский или Казак Луганский. В 1830 г. дебютировал в литературе (повесть "Цыганка", "Московский телеграф"). Известность В. И. Далю принесла публикация "Русских сказок". Автор сборника "Пословицы и поговорки русского народа". В историю русской культуры вошел как создатель "Толкового словаря русского языка".

-----------------------------------

Смотри также Литературные типы произведений Пушкина

(1801-1872). - Писатель-этнограф. и врач. В 1832 г. вышел "пяток первый" его русских сказок; тогда и произошло сближение Д. с Пушкиным. В 1833 г. Д. встретился с великим поэтом в Оренбурге и сопровождал его в поездке по окрестностям города. За несколько дней до кончины Пушкина Д. приехал в Петербург, и ему пришлось быть непосредственным свидетелем его последних дней. Д. составлены две записки о смерти поэта. Одна из них напечатана в "Москов. медиц. газете" 1860 г., № 49, другая впервые опубликована Л. Н. Майковым в его сборнике "Пушкин". Там же статья "Пушкин и Даль", стр. 414-433. Автобиография Д. Сборн. II Отд. Ак. наук, т. X; биография, написанная П. П. Мельниковым, при сочинениях Д. СПБ. Изд. Т-ва М. О. Вольф.

Дальберг, барон ("Египетск. ночи", набр. II)

Смотри также Литературные типы произведений Пушкина

- "На дурном французском языке, очень дурно рассказывал известный анекдот...".

Дама в желтой шляпке на желтых волосах ("Дым")

Смотри также Литературные типы произведений Тургенева

"При весьма непривлекательной наружности постоянно жеманилась и кривлялась; какой-то остряк сказал про нее, что она "minaudait dans le viole", - "кривлялась в пустом пространстве".

Дама ("Герой нашего времени")

Смотри также Литературные типы произведений Лермонтова

- Толстая, осыпанная розовыми перьями; пышность ее платья напоминала времена фижм, а пестрота ее негладкой кожи - счастливую эпоху мушек из черной тафты. Самая большая бородавка на ее шее прикрыта была фермуаром. Недовольна княжной Лиговской за то, что "пренесносная девчонка толкнула ее и не извинилась, да еще посмотрела в лорнет". "C'est unpayable. И чем она гордится? Уж ее надо бы проучить!.." - говорит Д. драгунскому капитану.

Дама ("Нос")

Смотри также Литературные типы произведений Гоголя

Знатная почтенная дама; прослышав, что Нос Ковалева прогуливается по Таврическому саду, "просила особенным письмом смотрителя за садом показать детям ее этот редкий феномен и, если можно, с объяснением наставительным и назидательным для юношей"...

Дама ("Портет")

Смотри также Литературные типы произведений Гоголя

Великосветская дама. "Исплясалась на балах до того", что сделалась "чуть не восковой". Присутствует при писании Чартковым портрета дочери. "Любительница живописи и обегала с лорнетом все галереи в Италии". "Скажите, какого вы мнения на счет нынешних портретов? - спрашивает она при первой же встрече Чарткова: - Не правда ли, теперь нет таких, как был Тициан? Нет той силы в колорите, нет той... как жаль, что я не могу вам выразить по-русски... Конечно, и нынче есть великие художники, наприм. мсье Ноль: ах, как он пишет! какая необыкновенная кисть! Я нахожу, что у него даже больше выражения в лицах, нежели у Тициана. Вы не знаете мсье Ноля?" - "Кто этот Ноль?" - спросил художник. - "Мсье Ноль. Ах, какой талант! он написал с нее портрет, когда ей было двенадцать лет". Заказывая Черткову портрет дочери, тотчас же желает приступить к сеансу: п. ч. слышала, что Чартков за два сеанса кончает портреты, и высказывает недовольство, что работа идет "туго", "с несколько даже трогательным выражением лица: "Я бы хотела... на ней теперь платье; я бы признаюсь, не хотела, чтобы она была в платье, к которому мы так привыкли: я бы хотела, чтобы она была одета просто и сидела бы в тени зелени, в виду каких-нибудь полей, чтобы стада вдали или роща... чтобы незаметно было, что она едет куда-нибудь на бал или модный вечер. Наши балы, признаюсь, так убивают душу, так умерщвляют остатки чувств. Простоты, понимаете, чтобы было больше". "Совсем не была расположена угождать" кому-либо и прерывает сеансы, когда у художника "рука только что расходилась". Увидя на портрете дочери легкую желтизну лица и едва заметную синеву под глазами, дама говорит: "Ах, зачем это? это не нужно", "у вас тоже... вот, в некоторых местах... как будто бы несколько желто, и вот здесь совершенно как темные пятнышки". Художник стал изъяснять, что эти-то пятнышки и желтизна именно разыгрываются хорошо, что они составляют приятные и легкие тоны лица. Но ему отвечали, что они не составят никаких тонов и совсем не разыгрываются и что это ему только так кажется. "Но позвольте здесь, в одном только месте, тронуть немножко желтенькой краской", - сказал простодушно художник. Но этого-то ему и не позволили. Объявлено было, что Lise только сегодня немножко не расположена, а что желтизны в ней никакой не бывает и лицо ее поражает особенно свежестью краски. При виде дочери, изображенной в образе Психеи, Д. восклицает: "Lise, Lise! ах, как похоже! Superbe, superbe! Как хорошо вы вздумали, что одели ее в греческий костюм! Ах, какой сюрприз". - "Это Психея", - заметил художник. "В виде Психеи? C'est charmant, - сказала мать, улыбнувшись, при чем улыбнулась также и дочь. - Не правда ли, Lise, тебе больше всего идет быть изображенной в виде Психеи? Quelle id?e d?licieuse! ?о какая работа! это Корредж. Признаюсь, я читала и слышала о вас, но я не знала, что у вас такой талант. Нет, вы непременно должны написать также и с меня портрет". "Даме, как видно, хотелось тоже предстать в виде какой-нибудь Психеи". "Художник был награжден всем: улыбкой, деньгами, комплиментом, искренним пожатьем руки, приглашеньем на обеды - словом получил тысячу лестных наград".

Дама ("Призраки")

Смотри также Литературные типы произведений Тургенева

- в напудренной прическе и пестром роброне; уп. л.

Дама приятная во всех отношениях (Анна Григорьевна) ("Мертвые души")

Смотри также Литературные типы произведений Гоголя

"Это название она приобрела законным образом, ибо, точно, ничего не пожалела, чтобы сделаться любезною в последней степени, хотя, конечно, сквозь любезность прокрадывалась - ух, какая юркая прыть женского характера! и хотя подчас в приятном слове ее торчала - ух, какая булавка! А уж не приведи Бог, что кипело в сердце против той, которая бы пролезла как-нибудь и чем-нибудь в первые. Но все это было облечено самою тонкою светскостью, какая только бывает в губернском городе. Всякое движение производила она со вкусом, даже любила стихи, даже иногда мечтательно умела держать голову, хотя и была отчасти материалистка, склонна к отрицанию и сомнению и отвергала весьма многое в жизни". В разговор ее "вмешивалось много иностранных слов". - В беседе с "дамой просто приятной" недоумевает, что такое могли бы значить "мертвые души". "Я, признаюсь, тут ровно ничего не понимаю. Вот уже во второй раз я все слышу про эти мертвые души; а муж мой еще говорит, что Ноздрев врет: что-нибудь, верно же, есть". Решает: "Это просто выдумано только для прикрытия, а дело вот в чем: он (Чичиков) хочет увезти губернаторскую дочку". "Смекнул в чем дело", едва дама просто приятная открыла рот... потому что "слышала", как губернаторская дочка "говорила такие речи", что у A. Г. "не станет духа произнести их", и "манерна нестерпимо". - "Она не умела лгать: предположить что-нибудь - это другое дело, но и то в таком случае, когда предположение основывалось на внутреннем убеждении; если ж было почувствовано внутреннее убеждение, тогда умела она постоять за себя, и попробовал бы какой-нибудь дока-адвокат, славящийся даром побеждать чужие мнения, - попробовал бы он состязаться здесь: увидел бы он, что значит внутреннее убеждение". Убедила в истине своего предположения "Д. П.", и обе дамы отправились, каждая в свою сторону, бунтовать город. Это предприятие удалось произвести им с небольшим в полчаса. Город был решительно взбунтован; все пришло в брожение, и хоть бы кто-нибудь мог что-либо понять. Дамы умели напустить такого тумана в глаза всем, что все, а особенно чиновники, несколько времени оставались ошеломленными".

Дама просто приятная (Софья Ивановна) ("Мертвые души")

Смотри также Литературные типы произведений Гоголя

"Была несколько тяжеловата". "Не имела такой многосторонности в характере", как дама приятная во всех отношениях, и легко "терялась". "Она умела только тревожиться, но чтобы составить какое-нибудь сметливое предположение, для этого никак ее не доставало, и потому она имела потребность в нежной дружбе и советах". - Приехала к "даме приятной во всех отношениях" рассказать "сконапель истоар" о посещении Корбочкой протопопши и о том, что Чичиков скупает "мертвые души". Для Д. это "совершенный роман" и Чичиков "Ринальдо Ринальдини". - "Вообразите себе только то, что является вооруженный с ног до головы в роде Ринальда Ринальдина и требует: "Продайте, - говорит, - все души, которые умерли". Коробочка отвечает очень резонно, говорит: "Я не могу продать, потому что они мертвые". - "Нет, - говорит, - они не мертвые; это мое, - говорит, - дело знать, мертвые ли они, или нет; они не мертвые, не мертвые! - кричит, - не мертвые!" Словом, скандальозу наделал ужасного: вся деревня сбежалась, ребенки плачут, все кричит, никто никого не понимает, - ну просто оррёр, оррёр, оррёр!.. Но вы себе представить не можете, Анна Григорьевна, как я перетревожилась, когда услышала все это. "Голубушка барыня, - говорит мне Машка: - посмотрите в зеркало, вы бледны". - "Не до зеркала, - говорю, - мне: я должна ехать рассказать Анне Григорьевне". В ту же минуту приказываю заложить коляску; кучер Андрюшка спрашивает меня, куда ехать, а я ничего не могу и говорить, гляжу просто ему в глаза, как дура; я думаю, что он подумал, что я сумасшедшая". Когда же "Д. П. во всех отношениях" заявила, что это "все выдумано для прикрытия" и что главное в том, что Чичиков "хочет увезти губернаторскую дочку", Д. "просто приятная" "так и окаменела на месте, побледнела, как смерть и, точно, перетревожилась не на шутку. - "Ах, Боже мой, - вскрикнула она, всплеснув руками: - уж этого я бы никак не могла предполагать". - "Ведь это просто раздирает сердце, когда видишь, до чего достигла, наконец, безнравственность" и наконец решительно убедилась, что "в этом нет ничего необыкновенного" и "запутанное обстоятельство решено".

Дама ("Ревизор")

Смотри также Литературные типы произведений Гоголя

После прочтения письма Хлестакова говорит: "какой реприманд неожиданный!"

Дама ("Рославлев")

Смотри также Литературные типы произведений Пушкина

- От ее имени ведутся записки. В 1811 году, к которому относятся ее записки, в первый раз была вывезена "в свет", и "шестнадцатилетняя девушка" променяла "антресоли и учителей на беспрерывные балы и визиты". Сблизилась с Полиною "из угождения" к брату и "нечувствительно стала смотреть ее глазами и думать ее мыслями". В своих "записках" явилась "защитницею тени" своей "бедной подруги" и бытописательницей тогдашнего московского общества, которое, по словам Д., "было довольно гадко".

Дама среднего света ("Театральный разъезд")

Смотри также Литературные типы произведений Гоголя

"Какой злой насмешник должен быть этот автор! Я, признаюсь, ни за что не хотела бы попасться ему на глаза: этак он вдруг заметит во мне смешное".

Дама средней руки ("Дым")

Смотри также Литературные типы произведений Тургенева

- по поручению Ирины устраивающая брак Бельской с Потугиным. Берет с П. клятву "сохранить все, что он услышит, в величайшем секрете"; на главное лицо она едва решилась намекнуть и тут же обещала П. "денег... много денег".

Дамский журнал

Смотри также Литературные типы произведений Пушкина

(1823-1833). - Издавался кн. П. И. Шаликовым. "Дамских мод журнал" ("Евг. Он.", V, 22).

Дамы города N ("Мертвые души")

Статья большая, находится на отдельной странице.

Дамы молодые ("Театральный разъезд")

Смотри также Литературные типы произведений Гоголя

- Молодые дамы.

Данаиды

Данаиды - в греческой мифологии 50 дочерей царя Даная, по велению отца убившие в брачную ночь своих мужей

(единственная ослушница, Гипермнестра, стала родоначальницей аргосских царей). В наказание должны были в Аиде вечно наполнять водой бездонную бочку.

Данзас, Константин Карлович

Смотри также Литературные типы произведений Пушкина

(1800-1870). - Друг и товарищ по лицею и секундант Пушкина на роковом поединке, свидетель последних его часов. За участие в дуэли Д. был приговорен к повешению, но приговор был смягчен и смертная казнь заменена 2-х месячным арестом. Д. принадлежат воспоминания о Пушкине, записанные А. Амосовым: "Последние часы жизни Пушкина".

Данилевский, Григорий Петрович

Данилевский, Григорий Петрович (1829-1890) - русский писатель. Автор ряда исторических романов, очень популярных в свое время: "Мирович", "Сожженная Москва", "Черный год", "Потемкин на Дунае".

-----------------------------------

Смотри также Литературные типы произведений Гончарова

(1829-1890). - Первый роман Д. "Беглые в Новороссии" (1862); "Девятый вал" (1874); "Мирович" (1879); "На Индию при Петре" (1880); "Княжна Тараканова" (1883); "Черный год" (1888). С 1881 г. был главным редактором "Правит. вестн.". Сослуживец Гончарова по цензурному ведомству, в котором Д. состоял членом Главн. упр. по делам печати.

Данилевский Николай Яковлевич

Данилевский Николай Яковлевич (1822-1885) - философ, публицист, естествоиспытатель, социолог, идеолог панславизма. В сочинении "Россия и Европа" (1869) выдвинул теорию обособленных "культурно-исторических типов" (цивилизаций); качественно новым типом считал славянский тип.

Данте Алигьери

Данте Алигьери (1265-1321) - итальянский поэт, создатель итальянского литературного языка. Вершина творчества Данте - поэма "Божественная комедия"

Дантон Жорж Жак

Дантон Жорж Жак (1759-1794) - один из деятелей французской буржуазной революции 1879; был обвинен в организации заговора против республики и казнен по приговору Революционного трибунала.

Даргомыжский Александр Сергеевич

Даргомыжский Александр Сергеевич (1813-1869) - композитор, один из основателей русской классической музыкальной школы. Участник группы молодых композиторов, известной впоследствии под названием "Могучая кучка". Участвовал в работе сатирического журнала "Искра". Автор 4 опер ("Эсмеральда", "Торжество Вакха", "Русалка" и "Каменный гость") и множества романсов.

Дарзанс Юлия

Дарзанс Юлия - владелица московского модного галантерейного магазина.

Дарская

Дарская - Шаврова О. М.

Дарский (Псарьян) Михаил Егорович

Дарский (Псарьян) Михаил Егорович (1865-1930) - антрепренер, актер и режиссер. Работал в провинции, в 1898-99 гг. в Московском Художественном, а с 1902 г. - в петербургском Александринском театрах.

Дарья Васильевна ("Детские годы")

Смотри также Литературные типы произведений Аксакова

- "Толстая, высокая и немолодая женщина". "Одета как-то странно: платье на ней господское, а повязана платком, как дворовая женщина". "Платья обыкновенно дарила ей Прасковья Ивановна со своего плеча". "Женщина добрая, хотя и смешная и глупая"; нисколько не чувствовала унизительности своего положения.

Дарья ("Люди и страсти")

Смотри также Литературные типы произведений Лермонтова

- Горничная Громовой, 38 лет; к барыне своей привязана "всем сердцем" и не терпит чужих приказаний. "Каковы! принеси им туда чаю. Как будто я их раба. Как бы не так! так не понесу же им чаю, пускай ждут или сами приходят". По словам Громовой, Дарья "хоть и верная холопка", но, вместе с тем, тот "дьявол", который жужжал "поминутно про адские средства", "хотел печали и раздора семейного". Волин называет Д. "преопасной змеей" и причиной "всех" "неприятностей" в доме. В "решительную минуту" Д. не останавливается ни перед чем. Надеясь получить наследство от бездетной вдовы-барыни, она клевещет на ее любимца. "Эта старуха, - говорит Д., - вертится по моему хотению, как солдат по барабану. Я теперь вижу золотые, серебряные... ха... ха... ха... в руке моей звенят кошельки... без них ведь я буду хозяйкой здесь... барыня-то слаба: то-то любо!.. Не дай Бог, однако ж, чтобы умерла. При ней-то мне тепло, а тогда... придет дело плохое за все мои козни, особливо, если они откроются. Мне скажут, грех тяжкий эти сплетни, Бог накажет... как бы не так... я слыхала от господ старых, что, если на исповеди попу да положишь десять поклонов земных, - и дело кончено, за целый год поправа. - Да и что за грех штука теперешняя, я не понимаю: поссорить отца с сыном - не убить, не обокрасть... помирятся... ведь... экая важность поссорить отца с сыном".

Дарья Михайловна ("Рудин")

Смотри также Литературные типы произведений Тургенева

- Ласунская Д. М.

Дарья ("Накануне")

Смотри также Литературные типы произведений Тургенева

- горнич. Ан. Bac. Стаховой, "вечно где-нибудь натертый (для А. В.) хрен позабудет".

Дарьял Александра Васильевна

Дарьял Александра Васильевна - драматическая актриса, наст. фамилия Демидова. В 1894 г. дебютировала в Александринском театре, в 1901-1907 гг. играла в Москве, в театре Корша.

Дарьялова Вера Константиновна

Дарьялова Вера Константиновна - провинциальная актриса, летом 1904 г. возглавлявшая труппу, гастролировавшую в Симферопольском театре.

Дафнис

Смотри также Литературные типы произведений Пушкина

сын Гермеса и сицилийской нимфы. "Любимец богов" ("Рассудок и любовь", 1815).

Дациаро Иосиф-Христофор Иосифович

Дациаро Иосиф-Христофор Иосифович - владелец московского магазина художественных изделий и картин.

Даша ("Смерть")

Смотри также Литературные типы произведений Тургенева

Девушка, о которой Сорокоумов говорит: "Вот золотая была душа, вот было сердце! И как она меня любила!.. Что с ней теперь? - Чай, иссохла, исчахла, бедняжка". На самом деле Даша теперь "поперек себя толще, водится с купцами - братьями Кондачковыми, белится и румянится, пищит и бранится".

Дашенька ("Обломов")

Смотри также Литературные типы произведений Гончарова

- "Уп. л. Балетная артистка; в нее влюблен кн. Мишель Тюменев и от нее, по словам Волкова, весь город без ума, как она танцует".

Дашков, Дмитрий Васильевич

Смотри также Литературные типы произведений Пушкина

(1784-1839). - Один из основателей "Арзамаса", друг Жуковского, впоследствии известный госуд. деятель. О нем: Тихонравов Н. С. Сочинения, т. III, ч. 1-ая.

Дашкова, Екатерина Романовна

Смотри также Литературные типы произведений Пушкина

(1744-1810). - Писательница, президент Росс. акад. Ее записки "Mon histoire", изд. Суворина, под ред. Чечулина. СПБ. 1907. О ней: "Отр. из дневника" 1833-34 гг. и в "Мелк. зам.".

Два брата, драма в пяти действиях (Лермонтова)

Два брата, драма в пяти действиях (Лермонтова) (1835-1836 гг.). Сюжетом драмы послужило "происшествие", случившееся с автором в Москве. Появилось в печати лишь в 1880 г. в издании "Юношеских драм Л., вышедших под редакцией П. А. Ефремова.

Лиговская, княгиня (Вера). - Лиговский, князь. - Радины: Александр Дмитриевич, Дмитрий Петрович и Юрий Дмитриевич. - Федосей.

Два помещика (Тургенева)

Два помещика (Тургенева) - тринадцатый рассказ в собрании "Зап. ох.".

Авдотья. - Вася. - Наталка. - Стегунов. - Хвалынский. - Чиновник важный. - Юшка.

Два приятеля (Тургенева)

Два приятеля (Тургенева) - повесть. Время действия - сороковые годы прошл. ст. Написана в 1853 г. Эпилог повести в первоначальной редакции был совершенно иной, выше: Критика (Дудышкин).

Барсуковы: Верочка и Степан Петрович. - Барбишон. - Бомериус. - Валентин. - Вязовнин. - Жюли. - Заднепровская. - Исправник. - Карантьев. - Крупицын. - Македония. - Лакей. - Лебёф. - Лекок. - Лекарь уездный. - Мавра Ильинична. - Михей Михеич. - Онуфрий Ильич. - Пиношэ. - Тиходуевы: Калимон Иваныч, Пелагея Петровна, Полинька и Эмеренция. - Федюшка.

Двигубский, Иван Алексеевич

Смотри также Литературные типы произведений Гончарова

(1771-1839). - Доктор медицины; профессор Моск. университета по кафедре ботаники и ректор (читал также лекции по физике и технологии), автор многих научно-популярных работ и издатель журнала "Новый магазин естественной истории", выходившего в течение десяти лет (1820-1829).

Двоедан

Двоедан - прозвище старообрядцев

Дворецкий ("Арап Петра В.")

Смотри также Литературные типы произведений Пушкина

- Между "суетливой и многочисленной челядью" Ржевского "отличался строгим взором, толстым брюхом и величавой неподвижностью".

Дворецкий ("Бор. Год.")

Смотри также Литературные типы произведений Пушкина

- Д. Шуйского. Доносит Годунову о происходящем в доме хозяина.

Дворецкий ("Бретер")

Смотри также Литературные типы произведений Тургенева

Жил в маленьком домишке (бывшей господской бане). "Каждое утро, по старой привычке", "покряхтывая и покашливая, тащился через сад в барские покои, хотя в них нечего было стеречь..."

Дворецкий ("Где тонко...")

Смотри также Литературные типы произведений Тургенева

- уп. л.

Дворецкий ("Затишье")

Смотри также Литературные типы произведений Тургенева

- уп. л.

Дворецкий ("Лакейская")

Смотри также Литературные типы произведений Гоголя

- Лаврентий.

Дворецкий ("Первая любовь")

Смотри также Литературные типы произведений Тургенева

Петра Васильевича В.

Дворник ("Обломов")

Смотри также Литературные типы произведений Гончарова

- Д. дома на Гороховой, где жил Обломов; приятель и собутыльник по "полпивной" Захара. После рассказа Захара о барине (Обломове) спросил: "неугодлив видно?" Когда же Захар сочинил, что Обломов не только ругается, но "так и норовит" толкнуть, сказал: "Вишь ты, бойкий барин, не дает повадки!" "характерный барин!" Во время ссоры Захара с кучером старался успокоить Захара: "Ну полно, полно, Захар Трофимыч! - говорил Д., - что он тебе сделал?" Когда же дело готово было дойти до драки, он протянул руки между кучером и Захаром: "Полно, полно вам!" - твердил Д., унимая ссорившихся. Услыша от Захара, что к его барину ходят сочинители, и "желая прекратить раздор", спросил: "Какие это такие, братец ты мой, сочинители? Чиновники, что ли, такие?" После того, как Захар обозвал всех присутствующих, "сколько вас ни на есть" - "мерзавцами" и быстро пошел домой, Д. закричал: "Полно тебе! Постой, постой! Захар Трофимыч! Пойдем в полпивную, пожалуйста, пойдем".

Дворник ("Поджабрин")

Смотри также Литературные типы произведений Гончарова

- Д. дома, где жил Поджабрин. "Лег спать: не скоро добудишься", - отзывается о нем мужик. На звонки "изо всей мочи" и стук в дверь ("так, что стекла задребезжали") не откликнулся. - "Признаться, соснул маленько, - сказал Д. - Диво, как я не слыхал. Мне только чуть дотронься до скобки, я и услышу". Продержал под дождем возвращающегося домой Поджабрина, откликнувшись лишь на его третий звонок. - "Кто тут?" - спросил Д. - "Я". - "Да кто ты?" - "Новый жилец". - "Какой жилец?" - "Что сегодня переехал". - "Что же надо?" - "Как что: пусти поскорее. Ты видишь, что я под дождем". - "Ну вот погоди: я за ключом схожу". "Ушел и пропал". "Явился лишь на третий звонок. - Что это такое, Господи! покою совсем нет! Должность проклятая - спать... не дадут. Кто тут?" - "Да я же, тебе говорят!" - "Да кто ты?" - "Новый жилец". - "Ты еще все тут? Что те надо?" - "Как что? Ах, ты разбойник! пустишь ли ты меня? я до костей промок". - "Ну, вот погоди: ключ возьму". - "Вот постой, что-то ключ не входит. Что это, Господи, за должность проклятая, совсем покою нет! так и есть... не тот ключ взял: это от сарая". Предложил Поджабрину "где-нибудь" заснуть: "ишь ты, ключа-то долго теперь искать". - "Ну, вот погоди, принесу ключ". "Через добрых полчаса" отыскал ключ. Когда, осматривая квартиру, Авдей увидел "мокрое пятно на потолке", а Поджабрин спросил: кажется, течет сверху? - Д. отвечал, "наклонив немного голову в знак согласия": "Точно так-с, протекает маленько. Ино бывает наверху, ушат с водой прольют, оно и каплет в щель". - "Не извольте сумлеваться, - поспешил промолвить Д.: - будете довольны. А это пятно - так ничего! не глядите на него - оно дрянь". - "Другой год каплет. Вы только, как станет капать, ведерко извольте подставить". Успокоил Поджабрина, что "не доглядеть нельзя": "Нет-с, услышите: ведь оно закаплет, словно дождь пойдет: так и забарабанит". - Первым явился поздравить Поджабрина "с скорым вступлением в законный брак", сообщил все новости по дому и осведомился насчет "другой квартирки", которая скоро очистится: "Выгоняем жильца: в срок не платит; славно бы..."

Дворники ("Май мес. в Петерб.")

Смотри также Литературные типы произведений Гончарова

- После утреннего чаепития "принялись мести" улицу, "вздымая пыль, навоз и другое, что валялось на мостовой. Около них образовались целые облака, до самой крыши. Дом и улицы - все утонуло, как в дыму". Кухарке, обозвавшей их чертями, один голос ответил "из облака": "Как же нам быть, когда сам поедет, дворы и перед домом улицу надо вымести". На окрик городового, просунувшего было на двор голову, сказали: "Сами же велели..." - "Так я велел поливать, а вы что делаете, только пыль разводите!" Тогда "один взял шайку, другой полоскательную чашку" и "стали поплескивать воду на двор и на мостовую". На жалобы прохожих, задыхавшихся от пыли, отвечали: "Полиция велит!" - и "неистово мели улицу, не заботясь о прохожих и проезжих". У них была одна отговорка: "полиция так велит".

Дворянское гнездо (Тургенева)

Дворянское гнездо (Тургенева) - роман в ХLV главах с эпилогом. Написан в 1858 г. Время действия сороковые годы прошл. ст. По словам самого Тургенева, "Д. Г.". имело самый большой успех, который когда-либо выпал на его долю.

Агафья Власьевна. - Антон. - Апраксея. - Беленицыны. - Гедеоновский. - Гувернантка-шведка. - Жюстина. - Калитина, Марья Дмитриевна. - Калитин. - Коробьина, Каллиопа Карловна. - Коробьин, Павел Петрович. - Кубенская, княжна. - Лаврецкая, Алла. - Лаврецкая, Анна Павловна. - Лаврецкая, Варвара Павловна. - Лаврецкая, Глафира Петровна. - Лаврецкая, Маланья Сергеевна. - Лаврецкая-прабабка. - Лаврецкий, Андрей. - Лаврецкий, Иван Петрович. - Лаврецкий, Петр Андреич. - Лаврецкий, Федор Иванович. - Лемм, Христофор Федорович. - Лиза Калитина. - Михалевич. - Моро (гувернантка). - Огаркова, Настасья Карповна. - Паншин, Владимир Николаевич. - Паншин-отец. - Пестова, Марфа Тимофеевна. - Старушонка. - Шурочка.

Дебе О.

Дебе О. - физиолог, его труды о гигиене брака были популярны в России 70-х - 80-х гг. XIX в.

Дебу Ипполит Матвеевич

Дебу Ипполит Матвеевич (1824-1890) - петрашевец, чиновник; был отдан в арестантские роты на два года, затем в солдаты

Дебу Костантин Матвеевич

Дебу Костантин Матвеевич (1810-1868) - петрашевец, переводчик. Отдан в арестантские роты на 4 года, затем в солдаты.

Дева ("Азраил")

Смотри также Литературные типы произведений Лермонтова

- "Вид печальный и бледный". Любит беспредельно Азраила; "душа" ее с его душой - "одно", но выходит замуж за воина, так как "мать ей говорит, что покамест это должно".

Девиер ("Арап Петра В.")

Смотри также Литературные типы произведений Пушкина

- "Генерал-полицеймейстер Петербурга".

Девица ("Егип. ночи")

Смотри также Литературные типы произведений Пушкина

- Во время представления импровизатора "некрасивая Д., по приказанию своей матери, со слезами на глазах, написала несколько строк по-итальянски и, покраснев по уши, отдала их импровизатору". Заметя обращенное на себя "неблагосклонное внимание дам", "так смутилась, что слезы повисли на ее ресницах..." Ср. К., графиня.

Девица ("Призраки")

Смотри также Литературные типы произведений Тургенева

"В измятом шелковом платье, без рукавчиков, с жемчужной сеткой на волосах и с папироской во рту. Она благоговейно читала книгу: это был том сочинений одного из новейших Ювеналов".

Девицы ("Обыкн. ист.")

Смотри также Литературные типы произведений Гончарова

- Знакомые Александра. "Много было хорошеньких, но все они очень однообразны. Что одна скажет и сделает в таком-то случае, смотришь, то же повторит и другая, как будто затверженный урок". "Не видно ни самостоятельности, ни характера. И движения, и взгляды - все одинаково: не услышишь самородной мысли, ни проблеска чувства... все покрыл и закрасил одинакий лоск".

Девицы-сироты ("Май мес. в Петерб.")

Смотри также Литературные типы произведений Гончарова

- Две Д., дочери умершего коллежского советника; ни одна не хотела принимать на свой счет "комплименты" Гвоздева, т. к. обе считали себя дворянками, а Гвоздев был "только купец"; из-за этого Д. на прогулке даже "перебранились" между собою...

Девойод Жюль

Девойод Жюль (1843-1901) - французский оперный певец, много гастролировал в России, где и умер.

Девочка-прислуга Ирины ("Дым")

Смотри также Литературные типы произведений Тургенева

Лет тринадцати, с калмыцким лукавым личиком.

Девушка (1) ("Фрег. Пал.")

Смотри также Литературные типы произведений Гончарова

- Дочь хозяйки дома в Стелленбоше (Капская колония), где останавливались путешественники. "Молодая девушка, с буклями, совершенно белая, цвета топленого молока, с белыми бровями и светло-голубыми, с белизной глазами".

Девушка (2) ("Фрег. Пал.")

Смотри также Литературные типы произведений Гончарова

- Крестьянка из Алданской слободы, очень недурная собой, но "с болезненной бледностью на лице". Когда ей сказали: "Какая же ты красавица!" - ответила: "Ишь, что выдумали! войдите-ка лучше посмотреть, хорошо ли мы строим новую избу?" На вопрос, кто у них "делает кирпичи", сказала: "Кто? я делаю, еще отец". - "А ты умеешь делать мужские работы?" - "Как же, и бревна рублю, и пашу". - Когда брат подтвердил слова Д., заметила: "А мне не поверили, думаете, что вру: врать нехорошо!" - "Я шью и себе, и семье платье, и даже обутки (обувь) делаю". - "Неправда. Покажи башмак". Она показала препорядочно сделанный башмак. "Здесь места привольные, сказала она: только работай, не ленись; рожь славная родится, особенно озимая, конопля; и скотине хорошо - все. Вина нет, мужик не пьет; мы славно здесь поправились, а пришли без гроша. Теперь у нас корова с теленком, лошадь; понемногу заводимся. Вот новую-то избу хотим под станок (станцию) отдать".

Девушка (Герой нашего времени)

Смотри также Литературные типы произведений Лермонтова

- "В семье родилась купеческой". "Перевенчана с молодым купцом по закону" "христианскому". По словам Кирибеевича:

На святой Руси, нашей матушке,

Не найти, не сыскать такой красавицы:

Ходит плавно - будто лебедушка,

Смотрит сладко - как голубушка,

Молвит слово - соловей поет;

Горят щеки ее румяные,

Как заря на небе Божием;

Косы русые, золотистые,

В ленты яркие заплетенные,

По плечам бегут, извиваются,

С грудью белою цалуются.

Муж для Алены Дмитревны "государь красно-солнышко". Кроме него, ей не на кого положиться. Он один не даст своей верной жены "злым охульникам" в поругание. "На белом свете" она сиротинушка: "родной батюшка уж в сырой земле, рядом с ним лежит матушка"; старший брат пропал без вести, а "меньшой "дитя малое, неразумное". Немилость мужа страшнее для Алены Дмитревны "смерти лютыя" и "людской молвы". На угрозы Калашникова "запереть за железный замок" за позор его "имени честнова" "задрожала вся", "затряслась как листочек осиновый", "горько-горько восплакалась, в ноги мужу повалилася", "горючими слезами заливалася". "Его речи - будто острый нож, от них сердце разрывается". "Иль убей меня, или выслушай!" - говорит Алена Дмитревна и открывает ему, что "слуга царя Грозного" "опозорил", "осрамил" ее "честную, непорочную", когда от вечерни домой шла она по улице одинешенька:

И ласкал он меня, целовал меня;

На щеках моих и теперь горят,

Живым пламенем разливаются

Поцелуи его окаянные...

A смотрели в калитку соседушки;

Смеючись на нас пальцем показывали...

"И что скажут злые соседушки? И кому на глаза покажусь теперь?" - спрашивает Алена Дмитревна.

Девушка ("Слуги")

Смотри также Литературные типы произведений Гончарова

- Явилась с жалобой на Валентина: "Не прикажите ему озорничать! …все знакомые мои, и в доме здесь... могут, пожалуй, подумать, что я нарочно слушаю его комплименты". По словам Д., все знакомые ее знают ее "честной, аккуратной девушкой".

Дегтяренко ("Тарас Бульба")

Смотри также Литературные типы произведений Гоголя

- тоже, что Вовтузенко.

Дед ("Заколдованное место")

Смотри также Литературные типы произведений Гоголя

- Максим.

Дед ("Пропавшая грамота")

Смотри также Литературные типы произведений Гоголя

"Покойный дед Фомы Григорьевича был не из простых, в свое время, казаков. Знали твердо - он-то и словотитлу поставит. В праздник отхватает апостола, бывало, так, что теперь и попович иной спрячется", а "в тогдашние времена, если собрать со всего Батурина грамотеев, то нечего и шапки подставлять, - в одну горсть можно было всех уложить". "Всякий встречный кланялся деду мало не в пояс". Был человек - не то чтобы из трусливого десятка; бывало, встретит волка, так и хватает прямо за хвост; пройдет с кулаками промеж казаков - все, как груши, повалятся на землю". "Живал он немало на свете, знал, как подпускать турусы и, при случае, пожалуй, и перед царем не ударил бы лицом в грязь".

"Дед" ("Фрег. Пал.")

Смотри также Литературные типы произведений Гончарова

- Старший штурманский капитан на фрегате. "Три раза ходил вокруг света" и, по словам Д., одиннадцать раз "пересек экватор", т. к. "однажды на самом экваторе корабль захватили штили", и "раза три-четыре перетаскивало то по ту, то по эту сторону экватора". "Общий оракул" и любимец. "Морской волк". Напоминал собою тех созданных Купером лиц, которые родились и воспитались в "море или в глухих лесах Америки и на которых природа, окружавшая их, положила неизгладимую печать. И он тоже с тринадцати лет ходит в море и двух лет сряду не жил на берегу". "Мерил и отсчитывал узлы"; маленькими шажками ходил по палубе "определяться" и "ловить солнце". У него все всегда бывало - "отлично": "несет ли попутным ветром по десяти узлов в час - "славно, отлично!" - говорит он. Дует ли ветер прямо в лоб и пятит назад - "чудесно! - восхищается он: - по полтора узла идем!" На него не действует никакая погода. Он и в жар и в холод всегда застегнут, всегда бодр: только в жар подбородок у него светится, как будто вымазанный маслом: в качку и не в качку стоит на ногах твердо, заложив коротенькие руки на спину или немного пониже, а на ходу шагает маленькими шажками. Его не возмущает ни буря, ни штиль - ему все равно. Близко ли берег, далеко ли - ему тоже дела нет. Он был почти везде, а где не был, так не печалится, если не удастся побывать". Никогда "он на что-нибудь или на кого-нибудь не жаловался. "Отлично!" - твердит только. А если кто-нибудь при нем скажет или сделает не отлично, так он посмотрит только испытующим взглядом на всех кругом и улыбнется по-своему". "Как отцу родному обрадовался", завидя в тумане маяк и посоветовал пристававшим к нему с вопросами, когда кончится канал (Британский) и начнется океан? - "положить метку": "Когда назад пойдем, так я вам и скажу, где кончится канал и где начало океана".

Дедлов

Дедлов - Кигн В. Л.

Дедушка ("Однодворец Овсяников")

Смотри также Литературные типы произведений Тургенева

Безыменный старинный орловский (екатерининских или павловских времен) помещик. - "Властный был человек! обожал нашего брата", - говорит про Д. Овсяников. Отнял у Овсяникова-отца землю, а когда тот вздумал судиться, послал к нему Бауша с командой, привел в свою вотчину и высек; заставил отца Овсяникова "отступиться" от земли да еще благодарить, что живого отпустили. Любил только своего ловчего Бауша да собаку Миловидку. "Хоть жену, говорил, готов уступить, только не Миловидку", а "как умерла Миловидка, с музыкой в саду ее похоронил", "похоронил и камень с надписью над псицей поставил".

Предыдущая страница Следующая страница