№ | Наименование | Цена | Автор | Год | Производитель | Код ISBN | Артикул |
Аннотация |
1 | 100 стихотворений о Москве. Антология. С параллельным переводом на китайский язык | 1238 | Бунин Иван Алексеевич, Блок Александр Александрович, Визбор Юрий Иосифович | 2018 | Б.С.Г.- Пресс | 978-5-93381-390-3 | 656456 |
Реклама Лабиринт.ru | Двуязычная антология представляет стихи ста русских поэтов XVII-XX веков, связанные с Москвой, московским бытом и московскими реалиями того или иного времени. В стихотворениях классиков и современников отчетливо проводятся три основные тематические и стилистические линии: парадно-патетическая, иронико-сатирическая и интимно-лирическая. Собранные вместе все они сплетаются в единый "московский поэтический текст", создавая выпуклый и пестрый образ нашей столицы.
Составитель А. Скворцов. Купить
|
|
2 | Cliges | 3169 | De Troyes Chretien | 2022 | Livre de Poche | 9782253066545 | 997478 |
Реклама Лабиринт.ru | Un retour a la Grece, ainsi se definit Cliges, le deuxieme roman de Chretien de Troyes, date de 1176 : l inventeur du roman breton se laisse hanter par les souvenirs de Troie et de Thebes, de Tantale et d Alexandre, de Medee et des magiciennes de Thessalie, avant d explorer plus avant la foret de Broceliande sur les traces de la Fee amante.
Aux metamorphoses d Ovide, il oppose la sienne, la muance de l oiseau d Heliopolis dont Phenice, son heroine, porte a merveille le nom. L amour ne se decline plus sur le mode d une passion fatale, qui s abime dans la mort, il est ?uvre de vie et naissance nouvelle.
Cliges opere la transmutation de Tristan et Iseut.
Sans rien ignorer cependant de I ?uvre des tenebres, des tours de l illusion ni des voies de la derision : l histoire de la fausse morte rappelle la Femme de Salomon et annonce Romeo et Juliette. Серия: Lettres Gothiques Купить
|
|
3 | Erec et Enide | 2818 | De Troyes Chretien | 2023 | Livre de Poche | 9782253054009 | 997476 |
Реклама Лабиринт.ru | Lettres gothiques
Collection dirigee par Michel Zink
La collection Lettres gothiques se propose d'ouvrir au public le plus large un acces a la fois direct, aise et sur a la litterature du Moyen Age.
Un acces direct en mettant sous les yeux du lecteur le texte original. Un acces aise grace a la traduction en francais moderne proposee en regard, a l'introduction et a des notes nombreuses. Un acces sur grace aux soins dont font l'objet la presentation du texte et son commentaire. La collection Lettres gothiques offre ainsi un panorama representatif de l'ensemble de la litterature medievale.
Chretien de Troyes
EREC ET ENIDE
Premier roman du premier grand romancier francais, Erec et Enide (vers 1170) met pour la premiere fois en scene le roi Arthur et les chevaliers de la Table Ronde. Cette ?uvre si determinante pour l'evolution du roman medieval etonne par sa diversite : roman d'aventures autant que roman d'amour ; roman merveilleux et roman courtois, au sens ou Chretien de Troyes prend plaisir a decrire avec precision le raffinement de la cour arthurienne ; roman enfin de la Joie d'un couple qui devient la Joie de tout un royaume a Brandigan, puis a Nantes. Cette nouvelle edition qui, a partir d'un manuscrit bourguignon, fait appel a l'ensemble de la tradition manuscrite d'Erec, restitue le texte dans son integralite. On peut egalement lire Erec et Enide dans l'edition en un volume des Romans de Chretien de Troyes (La Pochotheque).
Traduction, presentation et notes de Jean-Marie Fritz, professeur a l'universite de Bourgogne. Серия: Lettres Gothiques Купить
|
|
4 | Greek-English New Testament | 3119 | | 2015 | Deutsche Bibelgesellschaft | 3-438-05408-6 | 510018 |
Реклама Лабиринт.ru | В издании представлен текст Нового Завета на греческом и английском языках. Научные редакторы Эберхард Нестле, Эрвин Нестле и Курт Аланда.
Кожаный интегральный переплет с золотым тиснением, ляссе. Купить
|
|
5 | Krvave sonety. Кровавые сонеты | 1182 | Гвездослав Павол Орсаг | 2021 | Центр книги Рудомино | 978-5-00087-208-6 | 841153 |
Реклама Лабиринт.ru | Антивоенный цикл словацкого поэта Павола Орсага Гвездослава (1849-1921) написан в 1914 году и посвящен ужасам и бедствиям, которые принесла европейским народам Первая мировая война. 32 сонета стали образцом отношения к теме войны в словацкой поэзии времен Второй мировой войны. Война для Гвездослава не частный исторический случай, а вселенская катастрофа.
Тексты публикуются на словацком языке с параллельным переводом на русский.
Издание адресовано всем ценителям европейской и в ее контексте - словацкой поэзии. Купить
|
|
6 | La Chanson de Guillaume | 2402 | | 2021 | Livre de Poche | 9782253082514 | 998395 |
Реклама Лабиринт.ru | La collection Lettres gothiques se propose d ouvrir au public le plus large un acces a la fois direct, aise et sur, a la litterature du Moyen Age. Un acces direct en mettant sous les yeux du lecteur le texte original, un acces aise grace a la traduction en francais moderne proposee en regard, a l introduction et a des notes nombreuses. Un acces sur grace au soin dont font l objet la presentation du texte et son commentaire. La collection Lettres gothiques offre ainsi un panorama representatif de l ensemble de la litterature medievale.
Premier temoin d une tradition complexe associant Guillaume, le conquerant d Orange, a son heroique neveu Vivien, La Chanson de Guillaume conte la lutte des chretiens contre les envahisseurs sarrasins commandes par Derame. Apres plusieurs defaites glorieuses, au cours desquelles Vivien trouve la mort, Guillaume finit, avec l aide du puissant et tres etonnant Renouart, par triompher de ses adversaires. Le texte, qui nous est parvenu malgre bien des vicissitudes, possede les vertus caracteristiques de l ?uvre epique en ses debuts : celebration de la vaillance et de la fidelite affrontees a la mort, puissance lyrique d un vers aux accents fortement marques, stylisation vigoureuse des personnages et des situations. Malgre la gravite du sujet, l humour et la derision concourent aussi a construire un ideal de la demesure. Серия: Lettres Gothiques Купить
|
|
7 | La Chanson de Roland | 2077 | | 2023 | Livre de Poche | 9782253053415 | 998394 |
Реклама Лабиринт.ru | La collection Lettres gothiques se propose d'ouvrir au public le plus large un acces a la fois direct, aise et sur, a la litterature du Moyen Age.
Un acces direct en mettant sous les yeux du lecteur le texte original, un acces aise grace a la traduction en francais moderne proposee en regard, a l'introduction et a des notes nombreuses. Un acces sur grace au soin dont font l'objet la presentation du texte et son commentaire. La collection Lettres gothiques offre ainsi un panorama representatif de l'ensemble de la litterature medievale.
La Chanson de Roland est le premier grand texte litteraire francais, celui qui a fixe pour toujours dans les memoires la mort de Roland a Roncevaux. Composee, telle que nous la connaissons, a la fin du xie siecle, c'est la plus ancienne, la plus illustre et la plus belle des chansons de geste, ces poemes epiques chantes qui situent tous leur action trois siecles en arriere, a l'epoque carolingienne, sous le regne de Charlemagne ou de son fils. La Chanson de Roland est un poeme d'une apre grandeur, dense et profond, jouant avec une sobre puissance de ses resonances et de ses echos. L'edition et la traduction qu'en donne ici Ian Short sont l'une et l'autre nouvelles. Серия: Lettres Gothiques Купить
|
|
8 | La Mort du roi Arthur | 3752 | | 2021 | Livre de Poche | 9782253082378 | 998398 |
Реклама Лабиринт.ru | Oeuvre d une qualite litteraire exceptionnelle, La Mort le roi Arthur forme la conclusion du grand cycle romanesque en prose du XIIIe siecle connu sous le nom de Lancelot-Graal. On y voit les jeux du destin et les fautes des hommes entrainer, apres bien des esquives et des repits illusoires l ecroulement du royaume de Logres et la mort des heros. Серия: Lettres Gothiques Купить
|
|
9 | Le Chevalier au Lion | 2672 | De Troyes Chretien | 2022 | Livre de Poche | 9782253066521 | 997479 |
Реклама Лабиринт.ru | Collection dirigee par Michel Zink
La collection Lettres gothiques se propose d'ouvrir au public le plus large un acces a la fois direct, aise et sur a la litterature du Moyen Age.
Un acces direct en mettant sous les yeux du lecteur le texte original, un acces aise grace a la traduction en francais moderne proposee en regard, a l'introduction et a des notes nombreuses. Un acces sur grace au soin dont font l'objet la presentation du texte et son commentaire. La collection Lettres gothiques offre ainsi un panorama representatif de l'ensemble de la litterature medievale.
Le Chevalier au Lion est, parmi les romans de Chretien de Troyes, l'un des plus fascinants. La fontaine enchantee de la foret de Broceliande ; le coup de foudre d'Yvain pour Laudine ; la finesse et la ruse bienveillantes de la sui-vante Lunete, qui decide la veuve eploree a epouser au bout de trois jours le vainqueur et meurtrier de son mari ; la folie d'Yvain ; la fidelite reconnaissante du lion qu'il a sauve ; les captives employees a tisser la soie au chateau de la Pesme Aventure : tous ces episodes, et bien d'autres, ont, a des titres divers, seduit l'imagination, provoque la reflexion, alimente la recherche des ethnologues, des mythologues, des historiens autant que celle des historiens de la litterature.
Ce volume offre, accompagnee d'une traduction, une edition critique nouvelle, fondee sur le meilleur manuscrit du Chevalier au Lion. Серия: Lettres Gothiques Купить
|
|
10 | Le Chevalier de la Charrette | 2731 | De Troyes Chretien | 2023 | Livre de Poche | 9782253054016 | 997470 |
Реклама Лабиринт.ru | Collection dirigee par Michel Zink
La collection Lettres gothiques se propose d ouvrir au public le plus large un acces a la fois direct, aise et sur, a la litterature du Moyen Age.
Un acces direct en mettant sous les yeux du lecteur le texte original. Un acces aise grace a la traduction en francais moderne proposee en regard, a l introduction et a des notes nombreuses. Un acces sur grace au soin dont font l objet la presentation du texte et son commentaire. La collection Lettres gothiques offre ainsi un panorama representatif de l ensemble de la litterature medievale.
Le roman du Chevalier de la Charrette, redige entre 1177 et 1179 par notre premier grand romancier, draine la legende de Tristan pour operer la transmutation qui ouvrira bientot aux grands secrets du Graal.
La tour ou Lancelot entre en adoration du Precieux Corps de sa Reine enclot le mystere a partir duquel le roman medieval prend desormais un nouveau tour.
C est aussi la mise en ?uvre sublime de ce qu il faut reconnaitre comme la plenitude d un discours amoureux. Lequel s autorise d Alienor d Aquitaine et de sa fille, Marie de Champagne, ainsi que des Dames du Midi.
Une haute parole empruntee au roman en prose, du xiiie siecle, Lancelot du Lac en resume l ethique avec des accents dignes de Freud : Les hommes d honneur partent en quete de la verite des merveilles qui les epouvantent. Серия: Lettres Gothiques Купить
|
|
11 | Le Conte du Graal | 2878 | De Troyes Chretien | 2022 | Livre de Poche | 9782253053699 | 997475 |
Реклама Лабиринт.ru | Lettres gothiques
Collection dirigee par Michel Zink
La collection Lettres gothiques se propose d'ouvrir au public le plus large un acces a la fois direct, aise et sur a la litterature du Moyen Age.
Un acces direct en mettant sous les yeux du lecteur le texte original. Un acces aise grace a la traduction en francais moderne proposee en regard, a l'introduction et a des notes nombreuses. Un acces sur grace aux soins dont font l'objet la presentation du texte et son commentaire. La collection Lettres gothiques offre ainsi un panorama representatif de l'ensemble de la litterature medievale.
Chretien de Troyes
LE CONTE DU GRAAL ou le roman de Perceval
Voici l''oeuvre derniere, restee inachevee (c. 1181), du grand romancier d'aventure et d'amour qu'est Chretien de Troyes. Paradoxe d'une mort feconde. Enigme demeuree intacte. iuvre riche de toutes les traditions : biblique et augustinienne, antique et rhetorique, celtique et feerique. Est-ce un roman d'education ou le mystere d'une initiation ? Brille-t-il par le cristal de sa langue ou par la merveille d'une femme ?
Une edition nouvelle, une traduction critique, la decouverte d'un copiste meconnu du manuscrit de Berne, autant d'efforts pour restituer au lecteur moderne les puissances d'abime et d'extase du grand oeuvre du maitre champenois.
On peut egalement lire Le Conte du Graal dans l'edition en un volume des Romans de Chretien de Troyes (La Pochotheque).
Traduction critique, presentation et notes de Charles Mela, professeur a l'universite de Geneve. Серия: Lettres Gothiques Купить
|
|
12 | Le Roman de la rose | 4912 | de Lorris Guillaume | 2023 | Livre de Poche | 9782253060796 | 997874 |
Реклама Лабиринт.ru | Collection dirigee par Michel Zink
La collection Lettres gothiques se propose d ouvrir au public le plus large un acces a la fois direct, aise et sur, a la litterature du Moyen Age : un acces direct en mettant sous les yeux du lecteur le texte original ; un acces aise grace a la traduction en francais moderne proposee en regard, a l introduction et a des notes nombreuses ; un acces sur grace au soin dont font l objet la presentation du texte et son commentaire.
La collection Lettres gothiques offre ainsi un panorama representatif de l ensemble de la litterature medievale.
Guillaume de Lorris et Jean de Meun LE ROMAN DE LA ROSE
Le Roman de la Rose est un recit code de l initiation amoureuse. A l age ou Amour preleve son peage sur les jeunes gens , le poete reve qu il entre dans le verger de Plaisir et s eprend d un bouton de rose. Malgre tous les obstacles, il parviendra a le cueillir et a le deflorer avant de s eveiller. Le songe allegorique est ici un moyen d investigation des mouvements obscurs de l ame et de l eveil des sens.
Laisse en suspens par Guillaume de Lorris, le poeme est acheve par Jean de Meun vers 1270. Le premier met en recit les motifs du lyrisme courtois. Le second, tout en abordant les grands problemes philosophiques, scientifiques, moraux et sociaux de son temps, elabore une theorie provocante de l amour et de la sexualite. A eux deux, ils proposent une somme poetique, amoureuse et intellectuelle d une ampleur et d une vigueur inegalees.
La presente edition et la traduction qui l accompagne sont entierement nouvelles. Pour la premiere fois, le lecteur dispose en un seul volume du texte integral du Roman de la Rose et de sa traduction en francais moderne. Серия: Lettres Gothiques Купить
|
|
13 | Lettres d'Ab lard et H lo se | 3169 | | 2021 | Livre de Poche | 9782253082255 | 998164 |
Реклама Лабиринт.ru | Collection dirigee par Michel Zink
La collection Lettres gothiques se propose d ouvrir au public le plus large un acces a la fois direct, aise et sur, a la litterature du Moyen Age.
Un acces direct en mettant sous les yeux du lecteur le texte
original ; un acces aise grace a la traduction en francais moderne proposee en regard, a l introduction et a des notes nombreuses ; un acces sur grace au soin dont font l objet la presentation du texte et son commentaire. La collection Lettres gothiques offre ainsi un panorama representatif de l ensemble de la litterature medievale.
lettres d ABELARD ET HELOISE
Les amours contrariees o combien contrariees ! d Abelard et d Heloise n ont cesse de frapper les imaginations. Celle de Jean de Meun dans Le Roman de la Rose. Celle de Villon dans le Testament. Une jeune femme qui sacrifie vertueusement son amour est pour Rousseau une nouvelle Heloise . Le mouvement s amplifie avec le romantisme, quand les restes des deux amants sont transferes au Pere-Lachaise.
Si les amours d Abelard et d Heloise ont ete contrariees, la fortune litteraire, pourtant immense, de leur correspondance a elle aussi ete semee de traverses. Aujourd hui rehabilitee et mieux comprise, elle n est toutefois pas aussi accessible qu on pourrait le penser dans son texte original et integral. Le present volume comble cette lacune. Il offre une edition et une traduction completes du recit autobiographique d Abelard ( Histoire de mes malheurs ) et de la totalite des lettres echangees ensuite entre le maitre illustre et persecute, sur de lui et amer, et son eleve, amante, epouse, puis disciple en Dieu, dont l humilite et la docilite contraintes ne peuvent masquer la passion et la grandeur. Серия: Lettres Gothiques Купить
|
|
14 | Lettres d'amour du Moyen Age. Les Saluts et Complaintes | 3264 | | 2016 | Livre de Poche | 9782253163718 | 998384 |
Реклама Лабиринт.ru | Epitres amoureuses fictives et poetiques, les saluts et complaintes ont pu trouver des modeles dans des textes latins de l Antiquite et du Moyen Age. Ils s inscrivent egalement dans le contexte medieval de la poesie lyrique d oc et d oil des xiie et xiiie siecles. La fiction epistolaire exprime un double retrait : au regard de la parole en presence, bouche a bouche, mais aussi du chant, message porte par une voix musicale qui peut se faire entendre en differe. Balancant entre adresse directe du salut et adresse indirecte de la complainte, ces ?uvres, que l on pourrait qualifier d experimentales, disent la difficulte de l aveu amoureux tout en exprimant le desir du corps de l autre, parfait et reve.
Fonde sur de nouvelles recherches, le present volume offre la premiere edition critique et la premiere traduction en francais moderne de l ensemble, le rendant ainsi accessible aux chercheurs comme a un public plus large.
Textes etablis, traduits et annotes sous la direction de Sylvie Lefevre et Hedzer Uulders.
Introduction de Hedzer Uulders et Sylvie Lefevre Серия: Lettres Gothiques Купить
|
|
15 | Metelinga. Стихотворения и не только | 1466 | Венцлова Томас | 2017 | ПРОБЕЛ-2000 | 978-5-98604-596-2 | 628673 |
Реклама Лабиринт.ru | Томас Венцлова родился в Литве в 1937 году, с 1977 живет в основном в Америке. Поэт и гражданин в полном смысле слова, он один из самых знаменитых литовцев 20 века. Незамутненный взгляд, беспристрастная заинтересованность, широта и свобода мысли делают его поэзию и публицистику важной частью нашего общего исторического опыта.
В книгу вошли не только стихи на двух языках - литовские оригиналы и русские переводы, - но и материалы к биографии: воспоминания, письма, интервью.
Составитель: Герасимова А. Купить
|
|
16 | Oeuvres compl tes | 4621 | Rutebeuf | 2020 | Livre de Poche | 9782253066736 | 998270 |
Реклама Лабиринт.ru | Collection dirigee par Michel Zink
La collection Lettres gothiques se propose d ouvrir au public le plus large un acces a la fois direct, aise et sur, a la litterature du Moyen Age.
Un acces direct en mettant sous les yeux du lecteur le texte original ; un acces aise grace a la traduction en francais moderne proposee en regard, a l introduction et a des notes nombreuses ; un acces sur grace au soin dont font l objet la presentation du texte et son commentaire. La collection Lettres gothiques offre ainsi un panorama representatif de l ensemble de la litterature medievale.
On a souvent voulu voir en Rutebeuf un predecesseur de Villon : meme gouaille caustique du poete parisien, meme peinture caricaturale et apitoyee de soi-meme. Certes, Rutebeuf a aussi, sur commande, mis sa poesie au service des grandes polemiques et des grandes causes de son temps (la crise de l Universite, les croisades, la piete). Il a compose avec Le Miracle de Theophile une des premieres pieces de theatre en francais. Mais les vers qui restent en memoire sont bien ceux ou le poete, jouant sur les mots avec une facilite nerveuse et une lassitude nonchalante, egrene ses soliloques du pauvre , victime de la misere et prisonnier du vice. Серия: Lettres Gothiques Купить
|
|
17 | Poesies completes | 1347 | Villon Francois | 2020 | Livre de Poche | 9782253057024 | 997660 |
Реклама Лабиринт.ru | Collection dirigee par Michel Zink
La collection Lettres gothiques se propose d ouvrir au public le plus large un acces a la fois direct, aise et sur, a la litterature du Moyen Age.
Un acces direct en mettant sous les yeux du lecteur le texte original. Un acces aise grace a la traduction en francais moderne proposee en regard, a l introduction et a des notes nombreuses. Un acces sur grace au soin dont font l objet la presentation du texte et son commentaire. La collection Lettres gothiques offre ainsi un panorama representatif de l ensemble de la litterature medievale.Villon
Poesies completes
Villon nous touche violemment par son evocation gouailleuse et amere de la misere, de la decheance et de la mort. Mais c est aussi un poete ambigu, difficile moins par sa langue que par son art de l allusion et du double sens. La presente edition, entierement nouvelle, eclaire son ?uvre et en facilite l acces tout en evitant le passage par la traduction, qui rompt le rythme et les effets de cette poesie sans en donner la cle. Toute la page qui, dans les autres volumes de la collection, est occupee par la traduction est utilisee ici pour donner en regard du texte des explications continues que le lecteur peut consulter d un coup d ?il sans meme interrompre sa lecture. Серия: Lettres Gothiques Купить
|
|
18 | Алия (на русском и казахском языках) | 773 | Сатыбалдин Капан | 2021 | Высшее образование и наука | 978-5-94084-058-9 | 785599 |
Реклама Лабиринт.ru | В книге выдающегося казахского поэта, прозаика, драматурга Капана Сатыбалдина (1917-1969) представлены его эпическая поэма "Алия", посвященная славной дочери казахского народа, Герою Советского Союза Алие Молдагуловой, павшей смертью храбрых в годы Великой Отечественной войны, а также стихи поэта военной тематики на казахском языке и в переводе на русский язык. Капан Сатыбалдин - участник Великой Отечественной войны. Особый раздел книги: повествование дочерей поэта (Наркес и Назым) об отце, о военных годах жизни отца. В книгу включены документы и фотоматериалы. Поэма "Алия" и стихи поэта о войне помогают осмыслить события той кровопролитной войны, осознать, какова цена великой Победы, которую мы празднуем 9 мая. Поэма "Алия" - обязательна к прочтению молодежью, школьниками старших классов общеобразовательных школ. Это необходимо для формирования патриотического сознания, верности своей Родине, осознания своего гражданского долга, для формирования чувства национальной гордости.Книга адресована всем, кому дорога память о бессмертном подвиге Алии Молдагуловой, память о фронтовиках Великой Отечественной войны. Книга на русском и казахском языках. Купить
|
|
19 | Антология новой грузинской поэзии | 330 | Бакурадзе Шалва, Бекишвили Теона, Барбакадзе Дато | 2014 | ОГИ | 978-5-94282-693-2 | 424555 |
Реклама Лабиринт.ru | В двуязычную антологию включены стихи двадцати семи современных грузинских поэтов, вошедших в литературу и заявивших о себе в годы перестройки и после распада Советского Союза. Эти авторы, представляющие разные стили, эстетики, школы и направления, получили признание не только у себя на родине, но и - благодаря переводам - далеко за ее пределами, в том числе у нас в России.
Составители: Максим Амелин, Шота Иаташвили. Купить
|
|
20 | Атлас анатомии человека. Русско-латинско-английское издание | 1209 | Палычева Любовь Николаевна | 2024 | АСТ | 978-5-17-160033-4 | 1004354 |
Реклама Лабиринт.ru | Единственный современный русско-латинско-английский атлас анатомии человека. В издании использовано более 200 цветных иллюстраций с различной степенью детализации.
Автор с многолетним опытом преподавательской работы в медицинских вузах простым и доступным языком объяснит азы человеческой анатомии.
Атлас удобно структурирован, в каждом разделе описаны различные системы человеческого тела - от клеток и тканей до организма в целом. Серия: Атлас человека: профессионально-популярное издание Купить
|
|
21 | Беседы и суждения = lun yu | 1138 | Конфуций | 2023 | АСТ | 978-5-17-158278-4 | 988747 |
Реклама Лабиринт.ru | Конфуций, великий китайский мыслитель, основатель целой философской системы, без которой невозможно понять культурный код не только Китая, но и многих других восточных стран, сказал: Чего сам не желаешь, того не делай другим . Это золотое правило этики объединяет Восточную цивилизацию с Западной. Конфуций учил нравственности, чтобы человек оставался человеком в любых ситуациях, поэтому каждый вне зависимости от национальности найдет в сборнике его изречений нечто важное для себя. Текст книги Беседы и рассуждения приводится с параллельным переводом Павла Степановича Попова, одного из крупнейших китаистов своего времени, переводчика, приват-доцента кафедры китайской словесности на факультете восточных языков Петербургского университета. Для погружения в пронизанный созерцательностью перевод сопровождается утонченными иллюстрациями многих китайских художников и каллиграфов различных эпох: Ду Сяна, Дун Цичана, Ван Цзяня, Дун Цичана, Лань Ина, Сяо Юньцуна. Кроме того, в макете использованы фрагменты картин Чжао Мэнцзяня, Вэнь Чжэнмина, Гун Сяня, Чжао Юаня, Чжан Фэна, Цзюй Ляня, Юнь Шоупина и Сяо Юньцуна. Каждое изречение на русском языке для удобства чтения стоит напротив соответствующего изречения на китайском. В некоторых местах перевод, в отличие от китайского оригинала, разделен на несколько отдельных изречений, однако благодаря параллельному расположению текста высказывания удобно соотносить. Подобное расположение позволит без труда сравнивать оригинал с переводом, обращать внимание на трудности, с которыми сталкивался переводчик, и отмечать наиболее точно переведенные фрагменты. Твердый переплет с золотым тиснением, приятное покрытие софт-тач, подарочный макет, изящные иллюстрации, лента ляссе добавляют книге изысканность. Ее можно приобрести не только для своей коллекции, но и в качестве подарка дорогим и близким людям. Серия: Bilingua подарочная Купить
|
|
22 | Беседы с Тукаем. Татарский кодекс, тематические диалоги, крылатые выражения, заключительная статья | 630 | Мансуров Зиннур Музипович | 2021 | Татарское книжное издательство | 9785298041249 | 832041 |
Реклама Лабиринт.ru | Эта книга, адресованная широкому кругу читателей, обладает рядом особенностей: в тематических беседах, затрагивающих различные сферы жизни татарского общества, можно найти ответы на многие современные вопросы. В искренних и живых диалогах по-новому раскрываются гениальная личность Габдуллы Тукая и новые грани его творчества, всецело посвящённого столь дорогому его сердцу народу. Книга поэта Зиннура Мансурова написана по итогам его многолетних исследований. Вошедший в неё "Татарский кодекс по Тукаю" также представляет собой материал, до сих пор не имеющий аналога в татарской литературе.
Издание на русском и татарском языках.
2-е издание. Купить
|
|
23 | Библия на еврейском и современном русском языках (1132) (077Z) | 4799 | | 2013 | Российское Библейское Общество | 978-5-85524-467-0 | 416139 |
Реклама Лабиринт.ru | Библия. Тексты на еврейском и современном русском языках.
Кожаный переплет на молнии с золотым тиснением, золотой обрез. Купить
|
|
24 | Большой сад | 781 | Седергран Эдит | 2023 | Арт-Волхонка | 978-5-907387-26-3 | 939707 |
Реклама Лабиринт.ru | "Большой сад" это книга переводов на русский язык стихов и избранных писем выдающейся финляндской поэтессы Эдит Сёдергран (1892-1923), стоявшей у истоков модернизма в скандинавской поэзии.
"Большой сад" завершает представление для русского читателя всего поэтического наследия финляндской поэтессы, созданного ею на шведском языке. В эту книгу вошли три новых поэтических сборника Сёдергран: "Сентябрьская лира" (1918), "Алтарь из роз" (1919), "Тень грядущего" (1920), эссе об Игоре Северянине (1922) и избранные письма (56 писем). Второй том является продолжением первого тома переводов "Окно в сад", вышедшего в этом же издательстве в 2016 году. Таким образом, два тома переводов "Окно в сад" и "Большой сад" представляют первый русский перевод полного корпуса стихов Эдит Сёдергран, написанных ею на шведском языке. Значительная часть стихов была переведена на русский язык впервые. Письма Эдит Сёдергран ранее не переводились и не публиковались в России. Все поэтические тексты и в первом, и во втором томе опубликованы на шведском языке с параллельным русским переводом, выполненным Натальей Озеровой. Кроме того, в эту книгу вошла вступительная статья о творческом пути поэтессы, написанная Вадимом Казанским, который также подготовил в сотрудничестве с переводчицей комментарии к письмам и именной указатель.
В издании использованы фотографии, сделанные в том числе и cамой Э.Сёдергран, из архива Общества шведскоязычной литературы в Финляндии (Svenska litteratursallskapet i Finland). Купить
|
|
25 | Большой словарь латинских цитат и выражений | 874 | Душенко Константин Васильевич, Багриновский Григорий Юрьевич | 2013 | Эксмо | 978-5-699-60632-0 | 379011 |
Реклама Лабиринт.ru | Словарь содержит около 9 500 латинских цитат и выражений - в несколько раз больше, чем в существующих отечественных справочниках подобного рода. При этом постклассический период латинской культуры (латынь средневековая и Нового времени, особенно научная и юридическая) представлен здесь наравне с "классическими", т.е. римскими. Всюду, где это возможно, даются сведения о происхождении цитаты или выражения. Происхождение многих цитат и выражений указывается впервые. Серия: За словом в карман. Афоризмы Купить
|
|
26 | Венецианские тетради. Иосиф Бродский и другие | 176 | Марголис Екатерина Леонидовна | 2004 | ОГИ | 5-94282-142-9 | 66325 |
Реклама Лабиринт.ru | Эта книга на четырех языках: английском, русском, итальянском и литовском. В ней звучат голоса тех, кого Иосиф Бродский прямо или косвенно упоминает в эссе "Набережная Неисцелимых" и в своих венецианских стихах: Умберто Саба, Эудженио Монтале, Анна Ахматова, Осип Мандельштам, Борис Пастернак, Владислав Ходасевич, Уистан Оден.
В сборнике три части: "Отражение времени" (эссе и стихи Бродского); "В облике многих вод" (стихи Сабы, Монтале, Ахматовой, Пастернака, Мандельштама, Ходасевича, Одена); "Post Scriptum" (венецианские стихи Уолкотта, Лосева и Венцловы памяти Бродского). Каждая тетрадь существует сама по себе, каждый пишет о своей Венеции. Но наподобие венецианского моста или канала каждый текст связан с другим, в каждом - отражаются другие. Серия: NON fiction Купить
|
|
27 | Вепхисткаосани. Витязь в тигровой шкуре. Подлинная история | 1030 | Руставели Шота | 2015 | Симпозиум | 978-5-89091-483-5 | 466924 |
Реклама Лабиринт.ru | Настоящее издание содержит прозаический подстрочный перевод поэмы Ш. Руставели "Вепхисткаосани" ("Витязь в тигровой шкуре"). Именно такая подача текста знаменитого, но, по сути, не прочитанного памятника мировой литературы, позволяет вплотную приблизиться к смыслам, заложенным автором, но упущенным в стихотворных переложениях поэмы. Понять книгу, которую на родине Руставели называют "грузинской Библией", помогает обширный научный комментарий и пояснительные статьи. Таким образом, перед читателем предстает подлинная история "Витязя в тигровой шкуре". Купить
|
|
28 | Веселие Руси. Сцены из жизни русского пьяницы. 30 стихотворений и 30 авторских карикатур А Зиновьев | 1502 | Зиновьев Александр Александрович | 2023 | Канон+ | 978-5-88373-740-3 | 873394 |
Реклама Лабиринт.ru | Карикатурно-поэтический сборник Александра Зиновьева Веселие Руси - уникальное издание. Эту книгу классика русской литературы, мастера изящной словесности и рисующего писателя в одном лице можно назвать энциклопедией русского пьянства. Под одной обложкой здесь объединены сатирический сборник стихов и карикатур Веселие Руси. Сцены из жизни русского пьяницы с великолепными, выразительными авторскими рисунками А. А. Зиновьева и неопубликованная на русском языке книга Пьянство , написанная в жанре социологического романа, основоположником которого он является. Настоящий сборник продолжает выпуск полного собрания сочинений к 100-летию А. А. Зиновьева, и его можно назвать своеобразной жемчужиной коллекции: изданная на пяти языках (русском, итальянском, французском, английском и японском) одновременно, под одной обложкой, она показывает невероятную мировую востребованность таланта человека на все времена. Серия: 100 зиновьев Купить
|
|
29 | Веселые истории. Анекдоты на турецком | 93 | | 2008 | Толмач | 978-5-903184-40-8 | 295175 |
Реклама Лабиринт.ru | Целью сборника является введение в учебный курс элементов разговорного языка, необходимых в различных повседневных ситуациях. Тексты располагаются по возрастающей сложности, что дает возможность использовать данное пособие на различных уровнях языкового обучения. Каждый текст сопровождается кратким словариком, куда включены не только отдельные слова, но и идиоматические выражения, которыми изобилует разговорный турецкий язык.
Для всех, совершенствующих знание турецкого языка.
Составители: Тектен Таркан, Тектен Сибель. Купить
|
|
30 | Витязь в тигровой шкуре. В 2-х книгах | 23074 | Руставели Шота | 2007 | Вита-Нова | 978-5-93898-122-5 | 557936 |
Реклама Лабиринт.ru | "Витязь в тигровой шкуре" - уникальный российско грузинский проект.
Впервые поэма Ш.Руставели издана по принципу билингвы.
Впервые вместо поэтического перевода читателям предложен подстрочный перевод поэмы, что дает возможность глубже проникнуть в суть произведения, которое не случайно называют "грузинской Библией".
Книгу предваряет эссе "Утро Ренессанса" известного грузинского драматурга и прозаика Тамаза Чиладзе. Серия: Фамильная библиотека.Героический зал Купить
|
|
31 | Восточные мудрецы | 606 | Сумина Наталья, Чжан И | 2010 | Нестор-История | 978-5-98187-562-5 | 395761 |
Реклама Лабиринт.ru | Эта книга представляет собой популярные рассказы из истории китайской культуры, особенно по древнекитайской политике и философии. Книга, написанная на китайском и русском языках, предназначена для читателей интересующихся Китаем, его историей и культурой. Купить
|
|
32 | Время | 487 | Мацзя Цзиди | 2013 | Гиперион | 978-5-89332-219-4 | 425734 |
Реклама Лабиринт.ru | Сборник стихов Цзиди Мацзя "Время" уникален и как редкий образец современной китайской поэзии, почти не издаваемой в России, и как пример поэтического творчества южно-китайского народа и, составляющего одну из 56 национальностей Китая. Наряду с фольклорным началом стихотворения Цзиди Мацзя демонстрируют вовлечённость ийского поэта в глобальную культурную жизнь. Купить
|
|
33 | Вслед за ветром. Сборник стихотворений. На корейском и русском языках | 454 | Мун Чонхи | 2015 | Центр книги Рудомино | 978-5-00087-068-6 | 588776 |
Реклама Лабиринт.ru | В сборник произведений современной южнокорейской поэтессы, литературоведа Мун Чонхи (род. 1947) вошли стихотворения, написанные в разные годы. Тематика творчества Мун Чонхи разнообразна: среди ее стихов есть и философские, и политические, и лирические. Частая тема - море, с которым у нее связаны детские воспоминания. Автор с помощью оригинальных восточных образов и метафор умело передает ощущение близости к природе. Тексты публикуются на корейском и русском языках. Издание адресовано всем ценителям корейской литературы, а также всем изучающим корейский язык. Купить
|
|
34 | Второе пространство. Орфей и Эвридика. Поэмы, стихотворения | 208 | Милош Чеслав | 2010 | Азбука | 978-5-389-01372-8 | 261130 |
Реклама Лабиринт.ru | Чеслав Милош считается сегодня одним из величайших польских поэтов; по мнению Иосифа Бродского, дружившего с Милошем, это, может быть, самый великий поэт ХХ века. В 1980 году Милошу, "который с бесстрашным ясновидением показал незащищенность человека в мире, раздираемом конфликтами", присудили Нобелевскую премию. До конца жизни Чеслав Милош сохранял энергию и упорство, оставался поразительно трудолюбивым и плодовитым поэтом. В статье к настоящему изданию литовский поэт, литературовед, эссеист Томас Венцлова главной чертой Милоша называет "аппетит к жизни, с которым сочеталась горькая мудрость, чувство дистанции, понимание иерархии явлений. Как Гоголь и Достоевский, он ощущал, что мир лежит во зле и полон страдания; но, как Мицкевич в "Пане Тадеуше", умел видеть и передавать бесконечную привлекательность бытия. Сущностью поэзии для него было осмысление слова "есть" (единственного слова, которое определяет Бога). Зрелого и позднего Милоша не без оснований сопоставляют с Гёте". Представленные в настоящем издании последние поэтические книги Милоша - "Второе пространство" (2002) и "Орфей и Эвридика" (2003), перевод которых выполнен Анатолием Ройтманом, служат тому самым ярким доказательством. Серия: Имена Купить
|
|
35 | Генуя хандрящая. Стихи | 303 | Поццани Клаудио | 2015 | Русский Гулливер | 978-5-91627-109-7 | 499943 |
Реклама Лабиринт.ru | Уникальный проект "Русского Гулливера" в серии "GЕОГРАФИЯ ПЕРЕВОDА" представляет собой итало-русско-армянскую трилингву поэта и культуртрегера из Генуи. Лирика, оснащённая сложным метафорическим инструментом, импульсивность, стихийность, открытость, явно нарушающая наши представления о "засушенной", "интеллектуальной" поэзии Европы: стихи Клаудио Поццани напоминают нам о близости итальянской и русской ментальностей и очевидно должны найти отклик в сердце российского читателя. Творчество поэта представлено в России впервые. Купить
|
|
36 | Гость со звезды - Ли Бо. Стихи и эссе | 735 | Ли Бо | 2023 | Шанс | 978-5-907646-31-5 | 952878 |
Реклама Лабиринт.ru | Отобранные для этого сборника стихотворения Ли Бо уже публиковались в книге "Китайский поэт Золотого века. Ли Бо: 500 стихотворений" (2011), но прошли годы, и в жажде поэтического созвучия, преодолевающего возникающий порой диссонанс национальных культурных традиций, переводчик заново проверил и отшлифовал их, стремясь к более точному соответствию перевода как оригинальному тексту, так и его художественной ауре, ища возможность выйти за пределы текста - к энергетике стиха как максимально возможного адеквата поэзии Ли Бо.
Сборник сопровождается китайскими оригиналами, однако нацелен не только на специалистов-филологов, он будет интересен всем любителям поэзии. Серия: Струны китайской лиры Купить
|
|
37 | Дайджест культурной жизни 2013 (1). Страна Абаза. Материалы сайта "Страна Абаза" | 205 | | 2013 | Питер | 978-5-4461-0214-3 | 405721 |
Реклама Лабиринт.ru | Сборник "Страна Абаза. Дайджест культурной жизни - 2013" знакомит читателей с культурой, традициями, обычаями, историей, бытом абазин и абхазов - народов адыго-абхазской группы, проживающих на северных и южных склонах Кавказа. Настоящий сборник продолжает ежегодный выпуск материалов сайта "Страна Абаза" на русском, абазинском, английском, арабском и турецком языках. Купить
|
|
38 | Двенадцать. На русском и других европейских языках | 3705 | Блок Александр Александрович | 2017 | Центр книги Рудомино | 978-5-00087-122-5 | 617608 |
Реклама Лабиринт.ru | Поэма "Двенадцать" - едва ли не самое загадочное, непонятное и непонятое, недоразгаданное и неразгадываемое произведение Александра Блока. "Блок рассказывал, что, написав "Двенадцать", несколько дней подряд слышал непрекращающийся не то шум, не то гул, но после замолкло и это. Самую, казалось бы, шумную, крикливую и громкую эпоху он вдруг ощутил как беззвучие". (К.И. Чуковский). Выход книги приурочен к 100-летию первой публикации поэмы.
Составители: Глазкова Н.Л., Гутник М.С., Лопатина Н.И., Мельникова И.Ю., Сагалович Е.В., Тютюнников М.А., Фридштейн Ю.Г., Чередов Г.С., Чернов А.В. Купить
|
|
39 | Двуглас. Стихотворения. Двуязычное издание | 349 | Астафьева Наталья Г., Британишский Владимир Львович | 2005 | Прогресс-Плеяда | 5-93006-020-7 | 602394 |
Реклама Лабиринт.ru | Наталья Астафьева родилась в Варшаве, Владимир Британишский - в Ленинграде. Они встретились в 1958 и вот уже почти полвека живут и пишут бок о бок. Их первые книги вышли в 1958 и 1959. В 2001 они награждены премией Союза писателей Москвы "Венец".
С 1960-х годов их стихи переводят в Польше.
Авторы благодарят польских поэтов-переводчиков за разрешение опубликовать переводы в этом издании.
В книге - фотографии из семейного архива. Серия: Библиотека моих детей. Русские поэты Купить
|
|
40 | Декларация об имуществе (на русском и литовском языках) | 68 | Марченас Айдас | 2002 | ОГИ | 5-94282-191-7 | 66334 |
Реклама Лабиринт.ru | Известный поэт и критик Айдас Марченас (род. в 1960 г.) - автор четырех поэтических сборников. Его стихам присуща особая легкость почерка, элементы юмора и пародии. Марченас, названный Томасом Венцлова надеждой литовской поэзии, приверженец классического стихосложения. Его сонеты, положившие начало возрождения этого жанра в литовской поэзии, снискали ему славу литовского Рильке. Купить
|
|
41 | Демон: восточная повесть (в переводе на 13 европейских языков) | 373 | Лермонтов Михаил Юрьевич | 2014 | Центр книги Рудомино | 978-5-00087-014-3 | 445591 |
Реклама Лабиринт.ru | "Странным загадочным существом" назвала Лермонтова Анна Ахматова. Знавшая: "все было подвластно ему". Вершина лермонтовской тайны - "Демон", его "восточная повесть", сочинявшаяся им всю жизнь. Собранные под одной обложкой тринадцать переводов - это тринадцать попыток поэтов разных языков, эпох и стран к тайне "Демона" - хотя бы прикоснуться...
Составители: Гинько В.Г., Гутник М.С., Деренковская Г.Г. и др. Купить
|
|
42 | Дьявол поэзии | 441 | Ли Хэ | 2023 | Шанс | 9785907646520 | 983779 |
Реклама Лабиринт.ru | Ли Хэ (790 816) крупный китайский поэт, в истории литературы стоящий по силе образного мышления, необузданности воображения в одном ряду с такими гигантами, как Ли Бо и Ли Шанъинь ( Трое Ли ). В Китае его называют Дьяволом поэзии за инфернальность фабул, в Европе Китайским Малларме за яркую метафоричность стиха и затуманенность смысла. Эзотерические откровения его стихов транслируют трагизм личной земной судьбы. В России о нём почти не писали и не переводили его работы.
Настоящий сборник (свыше 80 стихотворений) впервые открывает поэта российскому читателю. Серия: Струны китайской лиры Купить
|
|
43 | Дэрдменд | 777 | Хамидуллин Лирон Хайдарович | 2019 | Татарское книжное издательство | 9785298038737 | 834860 |
Реклама Лабиринт.ru | Альбом посвящен творчеству и деятельности классика татарской поэзии Дэрдменду (Закир Мухаммадсадыкович Рамиев). Здесь показаны жизненный путь и многогранная общественная, просветительская деятельность Закира Рамиева, а также его работа как крупного промышленника. В данное издание вошли и стихи поэта, документы из личного архива автора, фотографии, сделанные в Национальном музее Республики Татарстан, Государственном музее изобразительных искусств Республики Татарстан, Музее Б. Урманче, Национальной библиотеке Республики Татарстан. Также использованы фотографии из личных коллекций автора и З. Баширова. Купить
|
|
44 | Евгений Онегин | 3881 | Пушкин Александр Сергеевич | 2017 | Звонница-МГ | 978-5-88093-353-2 | 619162 |
Реклама Лабиринт.ru | Высокохудожественное подарочное издание, выполненное на плотной мелованной бумаге, переплет с золотым тиснением. В книге использованы сотни рисунков и цветных иллюстраций известных русских художников XIX и XX веков, в том числе портреты современников А.С. Пушкина, от Александра I до Дантеса.
И хотя книга издана на двух языках - параллельно на русском и абхазском в переводе народного поэта Абхазии Мушни Ласуриа, удостоенного "Медали А.С. Пушкина" Правительством Российской Федерации, - русскоязычному читателю это не помешает еще раз насладиться пушкинскими воздушными строками. Купить
|
|
45 | Жизнь человека | 672 | Кари Анас | 2020 | Татарское книжное издательство | 9785298039789 | 832061 |
Реклама Лабиринт.ru | В сборник вошли произведения поэта ветерана, ученого и педагога Анаса Кари, написанные в разные годы.
Книга издана на двух языках - татарский и русский.
Бу ?ыентыкта фронтовик шагыйрь, галим ??м укытучы ?н?с Карины? т?рле елларда язылган ?с?рл?ре: ике поэмасы, м?кт?пк?ч? ??м кече яшьт?ге м?кт?п балалары ?чен язылган шигырьл?ре, русчага т?р?ем? ителг?н ?с?рл?ре туплап бирел?. Купить
|
|
46 | Звездное поле | 299 | Мирза Мухаммат | 2018 | Татарское книжное издательство | 9785298037112 | 834881 |
Реклама Лабиринт.ru | В книгу известного поэта, лауреата Государственной премии Республики Татарстан имени Г. Тукая Мухаммата Мирзы вошли поэмы, написанные им в разные годы. В этих произведениях автор размышляет о сущности человеческой жизни, нравственных ценностях своего народа. Купить
|
|
47 | И песнь моя в народе не умрет | 520 | Вазов Иван | 2017 | Центр книги Рудомино | 978-5-00087-134-8 | 629738 |
Реклама Лабиринт.ru | В сборник избранных произведений болгарского поэта Ивана Вазова (1850-1921) вошли стихотворения из циклов: "Знамя и гусла", "Горе Болгарии", "Избавление", "Гусла", "Эпопея забытых", "Поля и леса". В "Знамени и гуслах" преобладают стихи, посвященные всеобщему воодушевлению болгар времен Апрельского восстания 1876 г. В "Горе Болгарии" поэт оплакивает дальнейшую трагическую участь тысяч семей восставших. В "Избавлении", созданном после освобождения Болгарии русскими войсками, выражены радость и признательность болгар русским воинам. В "Гуслах" и "Полях и лесах" наряду с гражданскими и патриотическими стихами есть любовная, пейзажная лирика и острая социальная сатира. "Эпопея забытых" состоит из двенадцати небольших лиро-эпических романтических поэм, в которых воссоздаются образы национальных героев.
Тексты публикуются на болгарском и русском языках. Издание адресовано всем ценителям болгарской литературы. Купить
|
|
48 | Ибо небо | 263 | Штыпель Аркадий Моисеевич | 2014 | ОГИ | 978-5-94282-751-9 | 458279 |
Реклама Лабиринт.ru | Аркадий Штыпель (р. 1944) - автор четырех книг стихов, переводчик поэзии с английского и украинского, критик и эссеист, неоднократный победитель турниров поэтического слэма.
В книгу вошли главным образом новые стихотворения; стихи на украинском языке публикуются впервые. Купить
|
|
49 | Избранное | 300 | Збигнев Херберт | 2006 | Текст | 978-5-7516-0857-6 | 244056 |
Реклама Лабиринт.ru | Настоящая книга - первое двуязычное издание в России избранных стихотворений Збигнева Херберта (1924-1998), одного из крупнейших польских поэтов ХХ века.
Классицистическая ясность и интеллектуальное осмысление судеб людей своей эпохи принесли Херберту мировую известность. Его произведения переведены на десятки языков. Творчество Херберта отмечено многими международными премиями.
По решению Сейма Польши 2008 год был объявлен Годом Збигнева Херберта.
"Ему было дано говорить собственным голосом, что удается только большим художникам. Его творчество - в литературе не только польской, но и мировой - ценность безусловная. Время не сокрушит ее, потому что людей всегда будут сопровождать драматический выбор, надежды и иллюзии, и необходимость распознать истину в хаосе действительности". Эти слова Нобелевского лауреата Виславы Шимборской сказаны о Збигневе Херберте.
"Поэт родился 29 октября 1924 года во Львове в семье, имевшей английско-армянско-польские корни, - пишет в послесловии к книге А.Ройтман - Во время войны учился в подпольной школе подхорунжих и в конспиративном Университете. Был солдатом Армии Крайовой. После войны изучал экономику, право, философию. Первую книгу стихов - "Струна света" - опубликовал в 1956 году. Всего издал девять поэтических сборников, ряд пьес, книги эссе, посвященных античной и современной культуре. Многие годы жил за границей Польши, хотя эмигрантом не был. Поэт скончался 28 июля 1998 года в Варшаве.
Летом 2003 года, в пятую годовщину смерти Поэта, в Кракове, в "Бункере Искусств" на Плантах, состоялся вечер его памяти. Переполненный зал, молодежь, сидящая на полу и стоящая в проходах, за столом "президиума" - ведущий вечера Рышард Крыницкий, рядом с ним Вислава Шимборская и Адам Загаевский. В тот вечер мне довелось убедиться в восторженном отношении поляков к поэзии Херберта. Такие же толпы слушателей встречали Поэта в 80-х годах, когда он стал одним из крупнейших моральных авторитетов демократической оппозиции.
Приверженность традициям европейской культуры и канонам классической красоты, ироническая отвага и романтизм духа знаменуют поэзию Збигнева Херберта. Каллиграфичной назвал ее Чеслав Милош. Парадоксальная метафора, отличающая поэзию Херберта, очевидно, отражает характер его видения мира. Разнообразные роли и маски, в которых выступает его лирический герой, не скрывают благородный облик Поэта, верного себе, своим принципам и идеалам". Серия: Билингва Купить
|
|
50 | Избранное | 600 | Шимборская Вислава | 2017 | Текст | 978-5-7516-0708-2 | 160484 |
Реклама Лабиринт.ru | В двуязычную книгу Виславы Шимборской вошли стихотворения, опубликованные в разные годы в шестнадцати сборниках. Составитель книги поэт и писатель Асар Эппель руководствовался формулировкой Нобелевского комитета, присудившего в 1996 году В. Шимборской премию по литературе "за поэзию, которая с предельной точностью описывает исторические и биологические явления в контексте человеческой реальности". Произведения Шимборской переведены на тридцать шесть языков, ее книги вышли в восемнадцати странах мира. На русском языке ее стихотворения прежде публиковались только в периодике. Поэтесса также удостоена премий Гете (1991), имени Гердера (1995) и польского Пен-Клуба (1996). Серия: Билингва Купить
|
|
51 | Избранные произведения прозы династий Тан и Сун. В 2-х томах (билингва) | 6653 | Ли Бо, Вэй Чжэн, Ван Бо | 2020 | Издательство Народного университета Китая | 978-7-300-21244-9 | 750760 |
Реклама Лабиринт.ru | Эссеистика эпохи Тан и Сун как ещё одна наивысшая точка литературы после стихов и прозы доциньской эпохи отбрасывает показную чрезмерную образность, стремясь к свободному выражению идей. В этот период непрерывно появляются знаменитые литературные шедевры. В этой книге собрано более восьмидесяти шедевров двадцати одного автора, главными представителями которых являются "Восемь мастеров эпох Тан и Сун". Книга издана на русском и китайском языках, также оригинальные тексты сопровождает подстрочник на современном языке. Я надеюсь, это сможет помочь многочисленным китайским и иностранным читателям понять глубину и многогранность философии и культуры Китая, а также откроет миру традиционную классическую литературу Китая. Купить
|
|
52 | Изумленное сердце. 100 стихотворений корейских поэтов ХХ века | 640 | Хан Енун, Юн Дончжу, Пак Кенни | 2020 | Текст | 978-5-7516-1624-3 | 759350 |
Реклама Лабиринт.ru | Сборник стихотворений выдающихся корейских поэтов Хан Ёнуна, Юн Донджу и поэтесс Пак Кённи, Ким Намджо позволяет составить представление об образно-тематическом диапазоне современной корейской поэзии. Эволюция традиции и знакомство с западной культурой привели в XX веке к появлению в корейской поэзии принципиально новых тем, метрических форм и выразительных средств. Каждый из четырех авторов тонко чувствует возможности родного языка и пользуется собственной яркой палитрой поэтических приемов. В ста стихотворениях, предлагаемых вниманию читателей, нашли отражение буддийские и христианские мотивы, непростая история Кореи, любовные переживания, размышления о жизни, о природе творчества и многом другом.
Переводческий проект "Серия 5+5" осуществлен АНО "Институт перевода" (Москва) при поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям и Корейского института перевода LTI Korea (Сеул) в 30-летнюю годовщину установления дипломатических отношений между Российской Федерацией и Республикой Корея. Идея проекта заключается в издании переводов пяти выдающихся произведений русской литературы на корейский язык и пяти значительных произведений южнокорейской литературы - на русский. Все переводы были выполнены впервые специально для проекта.
В серии представлены прозаики и поэты, классики и современные авторы. В ее создании приняли участие ведущие слависты и кореисты обеих стран. Благодаря "Серии 5+5" читатели смогут глубже узнать культуру друг друга и убедиться, что у наших двух народов гораздо больше общего, чем кажется на первый взгляд. Серия: Серия "5+5" Купить
|
|
53 | Именины салата | 169 | Тавара Мати | 2006 | Коровакниги | 5-902-945-06-2 | 147919 |
Реклама Лабиринт.ru | В настоящем издании "Именины салата" публикуются параллельно на японском и русском языках в переводе Дмитрия Коваленина - энтузиаста-переводчика и культуртрегера японской словесности, в свое время впервые познакомившего русского читателя с творчеством Харуки Мураками.
Мати Тавара (р. 31 декабря 1962 г.) - поэт, эссеист, переводчик, общественный деятель и телезвезда - в 1987 году стимулировала небывалое возрождение интереса к классическому японскому стиху - танка - выпустив сборник "Именины салата", где положила современное содержание в классическую форму.
В почти нечитающей стране начался "салатовый бум", Тавара стала звездой. Впечатления современного горожанина, записанные живым языком улицы в форме классических танка, сформировали "салатовую" моду не только в литературе, но и в музыке, изобразительных искусствах; стали откровением для читателя, предложив ему вместе с изысканным поэтическим чтением, новый гадательный канон.
...26 лет, школьная учительница. Первая в ее жизни книга, сборник стихов, первым же тиражом расходится за полтора месяца. К 1991 году в одной только Японии было распродано уже около четырех миллионов экземпляров.
"Объедение!"
воскликнул ты, и отныне
шестое июля - День рожденья салата.
Так написалось человеку однажды утром, и вряд ли он мог даже подумать в ту минуту, какое негодование вызовут эти простые слова у блюстителей национальной культуры. "Опошление классических канонов, низведение древних традиций до уровня обывателя - да просто литературное хулиганство!.."
Весь сборник "Именины Салата" ("Сарада Кинэнби", издательство "Коданся", Токио, 1987) - 434 коротких стихотворения - был написан в жанре пятистишия танка. "Древней классической формой - о консервированном горошке?!"
В начале 1988 года Литературная Академия страны за первую главу "Именины Салата" вручает Тавара Мати ежегодный приз Кадокава "За произведения в жанре танка". Глава эта - "Утро в августе" - признается лучшим поэтическим сборником года.
Cовершенно намеренно русская версия этой книги выполнена не в обычных традициях перевода танка, а так, как ощутил поэтику автора сам переводчик. Слова русского языка даже визуально слишком "тяжелы" для того, чтобы выстраивать текст по "классической" схеме из пяти строк. В попытке сохранить и на русском особенности языка самой Тавара Мати родилась необходимость сжать "наше" танка до трех-, от силы - четырехстрочной формы. Таким образом, надеюсь, удалось сохранить непосредственность видения мира, которая настолько свойственна личности поэта, что было бы обидно потерять ее в громоздких нерифмованных пятистрочиях.
...Эта книга имеет одну замечательную особенность: ее хочется время от времени снова брать в руки - и раскрывать где получится. Совсем как та парочка однажды вечером в полупустой электричке, громыхающей по столичным пригородам:
- Давай загадаю, какими мы будем завтра? Страница 105, третья сверху...
И оба с любопытством засовывают носы в давно замусоленные странички.
Дмитрий Коваленин. Свежесорванное танка Тавара Мати.
"Что касается риска - я полагаю, писатели и поэты все время рискуют. Может быть с танка риска больше - поскольку они по природе такие короткие. Не остается места для объяснений и извинений. Только стремительные пять секунд, чтобы сказать то, что надо сказать, и все".
Мати Тавара, Japan Times, 2006
Тавара хочет заинтересовать поэзией как можно больше молодежи. Молодые японцы должны знать свои корни, чтобы наслаждаться плодами Западных идей. Это, говорит она, "и есть новая Япония".
Asia Week, 1999 Купить
|
|
54 | Истории о сподвижниках Пророка | 393 | Ал-Баша Абд ар-Рахман Рафат | 2008 | Диля | 978-5-88503-745-7 | 287520 |
Реклама Лабиринт.ru | Книга, которая будет интересна представителям всех вероисповеданий и возрастов, представляет собой собрание преданий о сподвижниках Пророка, проникнутых мудростью и преклонением перед Аллахом и Его Посланником. Серия: Мир Ислама Купить
|
|
55 | История китайских боевых искусств | 662 | Ли Чжуншэнь, Ли Сяохуэй | 2023 | Шанс | 978-5-906892-64-5 | 610035 |
Реклама Лабиринт.ru | Ушу - общее название всех китайских боевых искусств. Эта книга познакомит вас с историей ушу и его особыми техниками, боевой этикой, видами оружия, стилями кулачного боя. Вы узнаете об особенностях ушу Шаолиня, гор Уданшань, Эмэйшань и Кунтуншань, а также о влиянии боевых искусств на культуру Китая.
Для широкого круга читателей.
Издание на русском и китайском языках. Серия: Исторические беседы Купить
|
|
56 | К востоку от солнца, к западу от луны. Норвежские сказки лесных троллей | 1080 | | 2023 | Каро | 978-5-9925-1649-4 | 960486 |
Реклама Лабиринт.ru | В сборнике десять оригинальных норвежских сказок. Сказки невероятно атмосферные, наполненные запахом моря, шепотом листьев и отблесками неяркого северного солнца. Каждую сказку сопровождают стильные иллюстрации.
Среди сказок есть и хорошо знакомые русскому читателю: "К востоку от солнца и к западу от луны", "Замок Сориа-Мориа", "Мальчики, которые встретили троллей в Хедальском лесу" - и менее известные, например "Седьмой отец в доме".
В книге тексты сказок на норвежском языке дополняют их художественные переводы на русский язык. Вопросы к текстам, а также слова и выражения к ним помогут читателю яснее понять содержание сказки, закрепить в памяти распространенные грамматические формы и пополнить словарный запас.
Пособие предназначено для всех, кто изучает норвежский язык самостоятельно или с преподавателем.
Составление, перевод, упражнения и словарь О.А. Лозовской. Серия: Чтение в оригинале. Норвежский язык Купить
|
|
57 | Кабаган ит. Злая собака | 901 | Сатыбалдин Капан | 2024 | Высшее образование и наука | 978-5-94084-062-6 | 1003953 |
Реклама Лабиринт.ru | В книге известного казахского поэта, прозаика, драматурга Капана Сатыбалдина (1917-1969) представлена его пьеса "Кабаган ит". Впервые публикуется перевод данной пьесы с казахского языка на русский под названием "Злая собака". Это сатирическая трагикомедия в 4 частях. Действие пьесы происходит в советское время, в начале 60-х годов прошлого века. Бывший передовой чабан Еркебай, а ныне сторож колхозного сада, зачастую промышляет торговлей мясом на Зеленом базаре. В помощь себе он пытается привлечь невестку и сына, не желающих прослыть в советском обществе спекулянтами вопреки избранному ими профессиональному пути. Орденоносный чабан Байтас остроумным способом убеждает Еркебая в том, что тот в погоне за наживой потерял человеческий облик. В переносном смысле. Еркебай понимает наконец, что необходимо взглянуть на себя со стороны, осознать, кто он есть, правилен ли выбор его жизненных ценностей. А при чем тут собака? Злая? При всем. Тобет Алыпсок - казахская овчарка, волкодав. Тобет Алыпсок является персонажем всех четырех действий пьесы. Но дело не в собаке, а в ее хозяине. Не собака злая, а ее хозяин Еркебай. Сюжет пьесы захватывает зрителя, заставляет его сопереживать героям. Автор умело вводит в речь героев казахские народные пословицы и поговорки, выразительные эпитеты, характерные казахские междометия. В книге представлены воспоминания соратников и родственников писателя, а также анализ первой постановки пьесы "Кабаган ит" в 1965 г. на сцене Казахского академического театра драмы. Кроме того, подробно описывается постановка пьесы в 2022 г. режиссером Газизом Арыновым на сцене Шымкентского городского театра сатиры и юмора.
Книга рассчитана на широкую аудиторию. Она издается на казахском и русском языках. Купить
|
|
58 | Казанские татары, в статистическом и этнографическом отношениях. Этнографические очерки | 1042 | Фукс Карл Фёдорович | 2020 | Татарское книжное издательство | 9785298039550 | 832086 |
Реклама Лабиринт.ru | Этнографические очерки.
Издание на русском (дореформенная орфография) и татарском языках. Купить
|
|
59 | Какво ми каза свободата. Что мне сказала свобода | 389 | Борисов Георгий | 2012 | Центр книги Рудомино | 978-5-905626-59-3 | 588739 |
Реклама Лабиринт.ru | В сборник болгарского поэта, публициста и переводчика Георгия Борисова (род. 1950) вошли стихи разных лет, а также переводы на болгарский стихотворений А. Блока, В. Хлебникова, К. Симонова, И. Бродского, Ю. Алешковского и др. Стихи Г. Борисова, выпускника Литературного института им. Горького, издателя литературного журнала "Факел" представлены практически во всех представительных антологиях болгарской поэзии в США, Великобритании, Франции, Германии, России и др. странах. Книга дополнена статьей Е. Попова о творческой биографии поэта. Все тексты публикуются на болгарском и русском языках. Издание адресовано любителям современной болгарской поэзии. Купить
|
|
60 | Киргизия. Кыргыздар. В 20-ти томах | 27600 | | 2019 | Бийиктик плюс | 978-9967-13-792-9 | 717358 |
Реклама Лабиринт.ru | Предлагаемый широкому читателю сборник представляет собой исследования древних и средневековых авторов о кыргызском народе вплоть до конца XVII века. Составителями собраны наиболее яркие и ценные сведения о кыргызском этносе представителей других культур, что дает возможность лучше понять и увидеть историю кыргызов.
Составители: Жусупов К., Иманалиев К.
2-е издание.
На русском и киргизском языках. Купить
|
|
61 | Книга о воспитании | 336 | Насыри Каюм | 2021 | Татарское книжное издательство | 9785298041256 | 832049 |
Реклама Лабиринт.ru | Данная книга выдающегося учёного, просветителя Каюма Насыри и сегодня не теряет своей актуальности. Его советы, наставления будут интересны и полезны не только родителям и учителям, но и детям.
Книга на русском и татарском языках. Купить
|
|
62 | Коран и Пророк Мухаммад в русской классической поэзии | 167 | Ад-Дейрави Назим Межид | 2011 | Исток | 978-5-336-00123-5 | 386211 |
Реклама Лабиринт.ru | Сборник Коран и пророк Мухаммед в русской классической поэзии включает публикации параллельно стихотворений русских поэтов, в которых ярко отразились мотивы арабо-мусульманской культуры, и их переводов на арабский язык, выполненных канд. ист. наук Назимом ад-Дсйрави. В сборник вошли 40 стихотворений Г. Р. Державина, А. С. Пушкина, А. А. Шишкова, А. Ф. Вельтмана, Ф. И. Тютчева, П. Г. Ободовского, Л. А. Якубовича, А. Н. Муравьева, М. Ю. Лермонтова, Я. П. Полонского, К. Д. Бальмонта, И. А. Бунина. Знакомство с текстом священного Корана и образ Пророка вдохновили поэтов на создание этих произведений. В обширных примечаниях даются комментарии и толкования стихотворений, а также их сопоставление с кораническими текстами. Публикацию переводов предваряет ряд статей, по священных мусульманским мотивам в русской поэзии XIX - начала XX века и историко-культурным связям России и исламского мира, содействовавшим интересу к мусульманской культуре и литературе в России.
Книга предназначена для специалистов (арабистов, исламоведов, арабо-язычных преподавателей русского языка и литературы и студентов-русистов в исламских странах) и интересующихся русской поэзией и взаимодействием русской и исламской культур. Купить
|
|
63 | Красавица Аягоз. Аягоз Ару | 1075 | Сатыбалдин Капан | 2022 | Высшее образование и наука | 978-5-94084-061-9 | 870984 |
Реклама Лабиринт.ru | В книге выдающегося казахского поэта, прозаика, драматурга Капана Сатыбалдина (1917?1969) представлена его пьеса "Аягоз ару". Впервые публикуется перевод пьесы "Аягоз ару" с казахского языка на русский под названием "Красавица Аягоз". Это увлекательная оптимистическая пьеса, в основе которой элементы казахского фольклора. В один из набегов на земли хана Далбасы воины враждующего с ним хана Шатшалекея захватывают в плен дочь бедняка Далабая - красавицу Аягоз. Нежданно-негаданно на помощь старику Далабаю приходит добрый молодец - меткий стрелок Тауекель, защитник всех обиженных и слабых. Тауекель проявляет свою смекалку, ум, ловкость и личную храбрость, чтобы спасти возлюбленную. Сюжет пьесы захватывает зрителя, заставляет его сопереживать героям, быть непосредственным участником состязаний героев, происходящих на сцене. Автор умело вводит в речь героев казахские народные пословицы и поговорки, выразительные эпитеты. В книге представлены воспоминания соратников писателя, а также подробный анализ первой постановки пьесы "Аягоз ару" в 1956 году на сцене алма-атинского ТЮЗа. Роль красавицы Аягоз в спектакле 1956 года блистательно исполнила заслуженная артистка Казахстана Тамара Косубаева.
Книга рассчитана на широкую аудиторию. Она издается на русском и казахском языках. Купить
|
|
64 | Крымские сонеты. Сборник. - На польском и русском языках | 235 | Мицкевич Адам | 2004 | Изд-во "Радуга" | 5-05-005942-9 | 45057 |
Реклама Лабиринт.ru | В настоящем издании представлен текст сонетов на польском языке и даны переводы на русский язык. Обширное приложение включает варианты переводов, позволяющие, по сути, проследить историю восприятия поэзии Мицкевича в России. Серия: Двуязычные издания ("Билингвы") Купить
|
|
65 | Кулпанга - Посвящение Кульпан | 1556 | Сатыбалдин Капан | 2018 | Высшее образование и наука | 978-5-94084055-8 | 636939 |
Реклама Лабиринт.ru | В книге выдающегося казахского поэта, прозаика, драматурга Капана Сатыбалдина представлены его лирические стихи на казахском языке и в переводе на русский язык, в том числе посвященные Кульпан Ахметовой, жене писателя. Кульпан Ахметова - известный казахский кинорежиссер (1928-2017). В 2018 г. исполняется 90 лет со дня рождения Заслуженного работника культуры Казахской ССР Кульпан Ахметовой. Особый раздел книги называется "Еске алу"- это мемуарные страницы Кульпан Ахметовой, а также воспоминания дочери Наркес о родителях, их друзьях и соратниках. Почетным титулом "Мастер Экрана" ("Экран Шеберы") кинорежиссер Кульпан Ахметова была награждена в 2009 г. за большой вклад в развитие национальной кинематографии Казахстана. В книгу включены документы и фотоматериалы.
В памяти людской Кульпан Ахметова останется как яркая харизматичная личность, красивая казахская женщина, талантливый человек большой душевной щедрости и доброго сердца.
Книга на русском и казахском языках. Купить
|
|
66 | Латинский язык с Титом Ливием. История Рима от образования города | 471 | Тит Ливий | 2009 | АСТ | 978-5-17-055884-1 | 194415 |
Реклама Лабиринт.ru | В книге предлагаются избранные рассказы из книги Тита Ливия "История Рима от образования города", адаптированные (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.
Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для студентов, для изучающих латинский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся древнеримской историей и культурой.
Пособие подготовила Н.Самохвалова. Серия: Метод чтения Ильи Франка Купить
|
|
67 | Лув це! Взлетай! Стихотворения | 512 | Оруджева Теране | 2023 | Грифон | 978-5-98862-773-9 | 988022 |
Реклама Лабиринт.ru | Теране Оружова (Керимова) 1967-йисуз Азербайжан ССРдин, КцIар райондин Пирал хуьре дидедиз хьана. Адан садлагьай Гъам чIугвамир, рикI! тIвар алай шииррин кIватIал Москвадин Грифон чапханада 2021-йисуз лезги ва урус чIаларалди чапдай акъатнава. Шаирдин лезги ва урус чIаларалди чапдай акъатнавай кьвед лагьай ктаб Лув це я. Шиирар урус чIалаз элкъуьрайди: Евгений Чеканов; Прозадин эсерар урус чIалаз элкъуьрайди: Юрмет Нагъиев: Лезги чIалан текстерин редактор Юсиф Халилов я.
Теране Оруджева (Керимова) родилась в 1967 году в селении Пирал Кусарского района Азербайджанской ССР. Ее первый сборник стихотворений Не грусти, сердце был опубликован в 2021 году московским издательством Грифон на лезгинском и русском языках. Вторая книга поэтессы Взлетай вновь выходит в свет в билингвальном формате на лезгинском и русском языках. Стихи на русский язык перевел Евгений Чеканов, прозу Юрмет Нагиев. Редактором текстов на лезгинском языке является Юсиф Халилов. Серия: Грани современной поэзии Купить
|
|
68 | Малая Божественная Ко | 447 | Патацкас Гинтарас | 2014 | ОГИ | 978-5-94282-724-3 | 418351 |
Реклама Лабиринт.ru | В отличие от предыдущей билингвы Гинтарзса Патацкаса, новая поэма готовилась к печати в Литве и практически дописывалась одновременно и едва ли не наперегонки с русским переводом. Иронический абсурдизм, черный юмор, поток сознания, смешение штилей, центонность роднят эту книгу с традицией отечественного модернизма и постмодернизма. Вызывающе нехарактерная на фоне современной западной поэзии жесткая ямбическая форма делает ее особенно привлекательной для русскоязычного переводчика и читателя. Купить
|
|
69 | Маленькие японские хитрости - 1 | 683 | Эндо Норико | 2010 | ИПЦ Маска | 978-5-904220-02-0, 978-5-91146-213-0 | 296568 |
Реклама Лабиринт.ru | В книге содержится более 400 универсальных советов по ведению домашнего хозяйства, накопленных многими поколениями японских хозяек. Основное внимание уделено продуктам питания и кулинарии. Эти советы будут полезны и дома, и на работе, помогут облегчить ежедневное ведение хозяйства.
2-е издание. Купить
|
|
70 | Маленькие японские хитрости - 2 | 683 | Эндо Норико | 2010 | ИПЦ Маска | 978-5-904220-03-7 | 296567 |
Реклама Лабиринт.ru | Эндо Норико продолжает раскрывать секреты японских традиций ведения домашнего хозяйства. Ее предыдущие книги "Маленькие японские хитрости" и "Вкус Японии" уже заняли достойное место на книжных полках российских читательниц. Представляем вашему вниманию долгожданное продолжение этой увлекательной серии - новую книгу госпожи Эндо "Маленькие японские хитрости - II".
На этот раз вы познакомитесь не только с кулинарными секретами. Вы узнаете, как, не затрачивая много сил и времени, с помощью подручных средств содержать в идеальной чистоте дом, ухаживать за одеждой и обувью, бытовой техникой и при этом оставаться всегда красивой и сохранять свое здоровье!
"Маленькие японские хитрости - II", как и первая часть серии, представлены сразу на русском и японском языках, поэтому книга также станет отличным пособием для изучающих японский язык. Купить
|
|
71 | Моабитские тетради | 672 | Джалиль Муса | 2019 | Татарское книжное издательство | 9785298037501 | 834863 |
Реклама Лабиринт.ru | Стихи Мусы Джалиля переведены на более чем 60 языков народов мира. Но это издание - особое: вниманию читателей предлагается полное факсимиле двух "Моабитских тетрадей". Данный уникальный труд - дань глубокого уважения и любви современного читателя бессмертному поэтическому таланту и несгибаемому мужеству поэта. Цветные фотослайды воспроизведены из собрания Национального музея Республики Татарстан.
Составитель: Равитль Рахмани.
2-е издание, исправленное. Купить
|
|
72 | Море в бутылке | 605 | Чхве Тонхо | 2018 | АСТ | 978-5-17-109063-0 | 655709 |
Реклама Лабиринт.ru | Чхве Тонхо - известный корейский поэт и литературный критик, доктор филологических наук и лауреат многочисленных корейских литературных премий.
В стихах Чхве Тонхо отражен не всегда понятный западной культуре буддийский взгляд на мир и место человека в нем. Это позволяет поразмыслить над стихами поэта, почувствовать глубину и многогранность такого философского учения, как буддизм, и стать мудрее, добрее и чище в своих делах и помыслах.
В предлагаемый сборник вошли 49 избранных стихотворений на русском и корейском языках, написанные в разное время и позволяющие увидеть развитие убеждений автора в рамках буддийского учения. Издание адресовано любителям современной поэзии и ценителям корейской литературы, а также изучающим корейских язык. Серия: Корецкий Купить
|
|
73 | На берегу реки | 672 | Милош Чеслав | 2017 | Текст | 978-5-7516-1468-3 | 618874 |
Реклама Лабиринт.ru | Поэзия Чеслава Милоша (1911-2004), нобелевского лауреата, одного из классиков польской литературы, которого И.Бродский назвал своим "магнитным полем", уже неоднократно печаталась в России. Однако полностью сборник "На берегу реки"(1994) издается по-русски впервые. Стихи, вошедшие в книгу, написаны в переломное для старого поэта время - после посещения впервые за полвека родной Литвы, заключения второго брака и переезда из США в Краков. Милош подводит итоги своей насыщенной событиями жизни, размышляет о трагической истории XX века, о смысле литературы и искусства, о страдании, бренности, любви, старении, бытии, Боге, смерти и посмертной судьбе человека. Книга снабжена комментариями, помогающими вписать поэзию Милоша в контекст его биографии. Серия: Билингва Купить
|
|
74 | Наедине с собой: размышления = ta eis heauton | 1138 | Марк Аврелий | 2024 | АСТ | 978-5-17-158331-6 | 994976 |
Реклама Лабиринт.ru | "Будь подобен скале: волны беспрестанно разбиваются о нее, она же стоит недвижимо, и вокруг нее стихают взволнованные воды". Марк Аврелий сомневался и боялся, знал чужую подлость и грубость, его обсуждали и осуждали - и при этом он неизменно находил в себе силы сохранять спокойствие, стойкость духа, твердость характера. В его дневнике видна колоссальная работа над собой, скрупулезный анализ чувств и мыслей, что позволило ему стать одним из пяти хороших императоров, при которых Римская империя достигла наивысшего расцвета.
В настоящем издании оригинальный текст приводится с параллельным переводом профессора Московского университета, историка философии и переводчика С. М. Роговина. Для удобства чтения каждый пункт на русском языке стоит напротив соответствующего пункта на древнегреческом.
Художники и граверы разных эпох часто обращались к античности, стремясь как с поразительной точностью запечатлеть ее культурное наследие, так и создать собственный миф о величественном Древнем Риме. Неизбежность гибели древней цивилизации, поиск пути, необратимое течение времени и угасание - эти темы занимали Джованни Пиранези, Альбрехта Дюрера, Антонио Лафрери, Ламберта Зутмана, Фабио Берарди, Антонио Венециано, Джованни Брамбилла, Ангелику Кауфман, Жана Барбо, Иоганна Фюсли, чьи работы представлены в этом издании. Антонио Лафрери, гравер и картограф, в XVI веке стал публиковать изображения Рима своей кисти и кисти других художников, которые иногда скрывались за монограммой. Позже эти работы стали известны под названием Speculum Romanae Magnificentiae; некоторые из них также иллюстрируют настоящую книгу Марка Аврелия.
Кремовая лента ляссе, твердый переплет с рельефными элементами, тиснение бронзовой фольгой, иллюстрации и подарочный макет добавляют книге привлекательность. Изысканное оформление делает книгу не только отличным дополнением к своей коллекции, но и приятным подарком дорогим людям. Серия: Bilingua подарочная Купить
|
|
75 | Назидательные картинки: С параллельными текстами | 696 | Хёйгенс Константейн | 2002 | Водолей | 5-902312-01-9 | 350906 |
Реклама Лабиринт.ru | Издание с параллельными текстами на русском и нидерландском языке.
Константейн Хейгенс, великий нидерландский поэт и отец великого математика Христиана Гюйгенса (одна и та же фамилия устоялась в России в двух написаниях), создал свой цикл "Назидательных картинок" в 1623 году в родной Гааге, однако более двухсот пятидесяти лет этот цикл не выходил отдельной книгой даже на родине поэта: слишком "портретна" была его словесная живопись, и даже потомки боялись оскорбить память некоторых современников поэта. Между тем перед вами - уникальный образец "словесной" живописи, сродни живописи "малых голландцев", не имеющий аналогии в мировой литературе. Издание снабжено богатейшим изобразительным материалом: в качестве "иллюстраторов" этой книги выступили Рембрандт, Франс Хальс, Ян Стен, Ян ван Гойен, Вермеер Дельфтский и множество других прославленных мастеров.
Книга завершается послесловием, написанным профессором Лейденского университета Я.П.Хинрихсом. Серия: Trionfi Купить
|
|