Наши партнеры
Вересковый [1] мёд
Шотландская баллада
Из вереска напиток
Забыт давным-давно.
А был он слаще мёда,
Пьянее, чем вино.
В котлах его варили
И пили всей семьёй
Малютки-медовары
В пещерах под землёй.
Пришёл король шотландский,
Безжалостный к врагам,
Погнал он бедных пиктов [2]
К скалистым берегам.
На вересковом поле,
На поле боевом,
Лежал живой на мёртвом
И мёртвый на живом.
Лето в стране настало,
Вереск опять цветёт,
Но некому готовить
В своих могилках тесных,
В горах родной земли,
Малютки-медовары
Приют себе нашли.
Король по склону едет
Над морем на коне,
А рядом реют чайки
С дорогой наравне.
Король глядит угрюмо
И думает: «Кругом
Цветет медвяный вереск,
А мёда мы не пьём!»
Но вот его вассалы
Приметили двоих
Последних медоваров,
Оставшихся в живых.
Вышли они из-под камня,
Щурясь на белый свет, —
Старый горбатый карлик
И мальчик пятнадцати лет.
К берегу моря крутому
Но ни один из пленных
Слова не произнёс.
Сидел король шотландский,
Не шевелясь, в седле,
А маленькие люди
Стояли на земле.
Гневно король промолвил: —
Пытка обоих ждёт,
Если не скажете, черти,
Как вы готовили мёд!
Сын и отец молчали,
Стоя у края скалы.
Вереск звенел над ними,
В море катились валы.
«Вересковый мёд». Кадр из мультфильма. Реж. И. Гурвич. 1974
И вдруг голосок раздался:
— Слушай, шотландский король,
Поговорить с тобою
С глазу на глаз позволь!
Старость боится смерти.
Жизнь я изменой куплю,
—
Карлик сказал королю.
Голос его воробьиный
Резко и чётко звучал:
— Тайну давно бы я выдал,
Если бы сын не мешал!
Мальчику жизни не жалко,
Гибель ему нипочём.
Мне продавать свою совесть
Совестно будет при нём.
Пускай его крепко свяжут
И бросят в пучину вод —
А я научу шотландцев
Готовить старинный мёд!
Сильный шотландский воин
Мальчика крепко связал
И бросил в открытое море
С прибрежных отвесных скал.
Волны над ним сомкнулись,
Замер последний крик.
И эхом ему ответил
С обрыва отец-старик:
— Правду сказал я, шотландцы,
От сына я ждал беды.
Не верил я в стойкость юных,
Не бреющих бороды.
А мне костёр не страшен.
Пускай со мною умрёт
Моя святая тайна —
Мой вересковый мёд!
Размышляем о прочитанном
1. Что вы читали о Стивенсоне и какие его произведения знакомы вам по самостоятельному чтению?
2. О каких событиях рассказала вам баллада «Вересковый мёд»? Понравилась ли она вам? О чём заставила вас задуматься?
3. Какие черты характера героя прославляются автором?
— Правду сказал я, шотландцы,
От сына я ждал беды.
Не верил я в стойкость юных,
Не бреющих бороды.
Пускай со мною умрёт
Моя святая тайна —
Мой вересковый мёд!
5. Какие признаки жанра баллады вы можете найти в «Вересковом мёде» Р. Л. Стивенсона?
Подготовьте выразительное чтение баллады. Постарайтесь при чтении передать черты непростого характера старого медовара (мужественность, хитрость, верность долгу, презрение к смерти).
Примечания
[1] Вереск — низкий вечнозеленый кустарник с мелкими листьями и лилово-розовыми цветами.
[2] Пикты — народ, в давние времена населявший Шотландию. В V в. Шотландия была завоёвана скоттами.