Наши партнеры

Новый способ направления командной работы
Беспроцентные кредиты

ЖОАКИМ МАРИЯ МАШАДУ ДЕ АССИЗ (JOAQUIM MARIA MACHADO DE ASSIS. 1839-1908)

ЛИТЕРАТУРА БРАЗИЛИИ

— родился в Рио-де-Жанейро в небогатой семье мулата-маляра. Детство будущего писателя было тяжелым. Он рано осиротел, не смог учиться и должен был начать работать — сначала наборщиком в типографии, затем корректором, а впоследствии и сотрудником редакции газеты «Диарио де Рио-де-Жанейро». Первые стихи Машаду были напечатаны еще в 1855 г., но лишь с 1881 г. начинается зрелый период его творчества. До 1881 г. Машаду де Ассиз опубликовал несколько подражательных романов. Уже в них он стремился овладеть мастерством психологической характеристики персонажей, передать тончайшие движения человеческой души. Его романы «Посмертные воспоминания Брас Кубаса» (1881), «Кинкас Борба» (1891) и «Дон Касмурро» (1899), написанные в зрелый период творчества, — это социально-обличительные произведения, в которых вместе с тем очень убедительно показано развитие характеров. Герои Машаду живут в жестоком мире, где сильный угнетает слабого. В этом повинны не природные качества человеческой натуры, а социальное неравенство. Не естественные инстинкты заставляют негра Пруденсио («Посмертные воспоминания Брас Кубаса»), недавно освобожденного хозяином, купить себе раба и зверски издеваться над ним. Писатель показывает, что это унижение человеческого в человеке — следствие рабства, истерзавшего и озлобившего бывшего невольника. Любовь героев Машаду мучительна: она сводит человека с ума («Кинкас Борба»), заставляет его возненавидеть все окружающее («Дон Касмурро»).

Дон Касмурро (Dom Casmurro. 1899)

— роман, написанный от лица Бентиньо, прозванного доном Касмурро (то есть брюзгой). Повествование построено на контрасте между поэтическим миром детских воспоминаний и холодной, одинокой старостью героя. Вся поэзия, все очарование первой любви воплощены в образе Капиту, смелой и решительной девочки-сорванца. (Это один из лучших женских образов в бразильской литературе.) Капиту становится женой Бентиньо, у них рождается сын, они счастливы. Но проходят годы, и Бентиньо убеждается, что этот прекрасный мир был только иллюзией. В жизни нет места счастью, верности. Не только Капиту изменила Бентиньо — ему изменила мечта. Даже отцовская любовь превращается для него в муку, а дружба оказывается предательством. Жизнь обокрала Бентиньо, оставив ему только одиночество.

Произведения

Избранные произведения / Сост. и предисл. И.Чежеговой.— М.: Худож. лит., 1989.— 557 с.; Дон Касмурро / Пер. Т. Ивановой; Предисл. И.Тертерян.— М.: Гослитиздат, 1961.— 319 с.; Записки с того света / Пер. Е. Голубевой, И.Чежеговой.— М.: Худож. лит., 1974.— 237 с. Obras completas: Em 30 t. — Rio de Janeiro: Jackson, 1952—1959; Dom Casmurro / Apuração do texto, rev., introd. e notas por М. de Carvalho e Silva; Pref. de G. Corcão. — Sáo Paulo: Melhoramentos, 1966. — 321 p.

Литература Bello J. Retrato de Machado de Assis. — Rio de Janeiro: Noite, 1952. — 313 p.; Magalhães R. Vida e obra de Machado de Assis: Em 4 t.— Rio de Janeiro: Civilização brasileira; Brasília: Inst. Nac. do livro, 1981.

АНТОНИУ ФРЕДЕРИКО ДЕ КАСТРУ АЛВЕС (ANTÔNIO FREDERICO DE CASTRO ALVES 1847-1871)

— уже первая его драма «Гонзага, или Заговор в Минас-Жераис» (опубл. 1876), поставленная в Рио-де-Жанейро, когда он был еще студентом, предвещала Алвесу большое будущее. Это яркое романтическое произведение, в котором сам выбор героя — поэта и революционера, трагически погибшего в борьбе с тиранией, — отражает мятежный дух автора. Алвес умер совсем молодым от туберкулеза. Последние два года жизни он напряженно работал над сборником стихов «Зыбь на волнах» и успел его завершить незадолго до смерти. Многие его стихи и поэмы не были опубликованы при жизни. В стихах Алвеса раскрылся талант замечательного лирика, поражающего эмоциональной напряженностью стиха, полнотой выражения чувств, высоким гражданским пафосом. Поэт первым в бразильской литературе произнес слова протеста против рабства. Поэзию Кастру Алвеса, пока еще мало известную за пределами Латинской Америки, можно считать серьезным вкладом в сокровищницу мировой лирики.

Зыбь на волнах (Espumas flutuantes. 1870)

— последний прижизненный поэтический сборник Алвеса. В предисловии к нему поэт писал, что ему хотелось воплотить в стихах все чувства, которые, сменяясь, проходят в душе, как облака, бегущие по небу, как зыбь на поверхности реки. Стихотворения Кастру Алвеса лишь иногда звучат как спокойные раздумья, гораздо чаще это крик взволнованной души. Есть в его стихах трагическое ощущение близкой смерти («Молодость и смерть», «Когда я умру»), но нигде оно не переходит в безвольное приятие судьбы: слишком сильна любовь поэта к жизни, к ее радостям. Лирика Кастру Алвеса пронизана светлым, гуманистическим отношением к любви («Лента», «Спокойной ночи», «Где ты?»).

Рабы (Os escravos. 1808)

— поэмы, опубликованные после смерти автора. В них он не только осуждает рабство, но и грозит рабовладельцам возмездием — «красной жатвой», «жестоким отмщением». Поэма «Стоны Африки» написана в форме монолога. Иссушенная зноем, угнетенная земля Африки обращается к Богу, моля о справедливости. Могучие образы сменяют друг друга. Африка — это Прометей, прикованный к скале, и бушующий самум, как коршун, терзает его тело. Проходят века, сменяются угнетатели, но все так же страдает закованный в цепи народ Африки. Мольба переходит в возмущение — в последней строфе поэт от имени порабощенного континента восклицает: «Хватит, Господи!» В поэме «Невольничий корабль» особенно ярко сказалась характерная черта гражданской поэзии Кастру Алвеса — ее глубокая лиричность. Автор описывает реальную картину — корабль, везущий невольников, но основная роль в поэме отведена не изображению событий, а вызванным ими мыслям и чувствам, лирическому монологу. Спокойные размышления поэта, созерцающего безбрежную гладь океана, сменяются впечатляющим описанием невольничьего корабля, где сотни «черных, как ночь» людей пляшут страшный танец, подстегиваемые кнутами команды. И снова раздается голос поэта, требующего ответа от «бога бедняков»: за что эти люди оторваны от родины, семьи, мирного труда, как может такой позор существовать под небесами. Но поэт обращается и к народу: «Подымитесь, герои Нового Света!»

Произведения

Лирика / Вступ. ст. и примеч. И.Тыняновой.— М.: Худож. лит., 1977.— 205 с.— (Сокровища лирич. поэзии); Стихи / Пер., предисл, и примеч. И.Тыняновой.— М.: Гослитиздат, 1958.— 132 с. Obra completa / Organização, fixação do texto, cronologia, notas e estudo crítico por. E. Gomes. — Rio de Janeiro: Aguilar, 1960.— 906 p.; Espumas flutuantes.— Rio de Janeiro: Min. da educação e saúde, Inst. Nacional do livro, 1947. — 229 p.

Литература

Амаду Ж. Кастро Алвес / Сокр. пер. Ю.Калугина; Послесл. И.Тертерян.— М.: Мол. гвардия, 1963.— 251 с.— (Жизнь замечат. людей). Pessoa de Barros F. Poesia e vida de Castro Alves.— Sáo Paulo: Ed. das Américas, 1962.— 320 p.; Zagury E. Castro Alves. Tempo, vida e obra.— Rio de Janeiro: Bruguera, 1971.— 160 p.

Вернуться к оглавлению