Словарь книжников и книжности Древней Руси
Статьи на букву "З"

В начало словаря

По первой букве
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т Ф Х Ц Ч Ш Я
Предыдущая страница Следующая страница

Статьи на букву "З"

ЗАВЕТЫ ДВЕНАДЦАТИ ПАТРИАРХОВ

Заветы двенадцати патриархов - апокрифическое сочинение, тематически восходящее к библейскому рассказу о том, как Иаков наставлял своих сыновей и предвещал их будущее, исходя из характера и оценки деяний каждого. В апокрифе же с наставлениями к своим детям обращаются сами сыновья Иакова: они вспоминают свои проступки, каются в своих прегрешениях и предостерегают от тех или иных пороков. Соответственно каждый завет выражает какую-либо основную нравственно-учительную идею, что находит выражение в заголовках заветов (в рукописях сильно варьирующихся): «Завет Рувимов о благоумии (о согрешении и о покаянии)», «Завет Семеонов о зависти», «Завет Левгиин о жречестве», «Завет Иудин о мужестве (о пьянстве, и о блуде, и о сребролюбии)», «Завет Исахаров о доброумии», «Завет Данов о ярости и лжи», «Завет Нефталимов о естественней благости», «Завет Гадов о ненависти», «Завет Асиров о двою лицю, и о злобе, и о доброумьи», «Завет Иосифов о премудрости (о долготерпении на жиды)», «Завет Вениаминов о помысле чисте (честнем)». З. известны византийской и средневековой латинской литературе. В древнерусской письменности они чаще всего встречаются в двух редакциях в составе Палеи: в пространной редакции в составе Полной хронографической Палеи, в краткой в составе Палеи Толковой. В краткой хронографической палее читается только «Завет Иудин». Апокриф вошел также в состав хронографа Архивского (см.: Истрин В. М. Александрия русских хронографов. М., 1893, с. 343-348) и читается в сборниках. Тексты апокрифа изданы в составе палей, а также публиковались в изданиях апокрифических текстов.

Изд.: ПЛ, вып. 3, с. 33-38; Тихонравов. Памятники, т. 1, с. 96-232; Порфирьев. Апокрифы ветхозаветные, с. 59-67, 158-194; Никольский Н. О литературных трудах митрополита Климента Смолятича, писателя XII в. СПб., 1892, с. 200-204; Палея Толковая по списку, сделанному в Коломне в 1406 г.: Труд учеников Н. С. Тихонравова. М., 1892-1896, вып. 1-2, с. 198-238. Толковая палея 1477 г. / Воспроизв. Синод. рукописи № 210, вып. 1. ПДП, 1892, т. 103, л. 146-189; Франко. Апокрифы, т. 1, с. 174-224.

Лит.: Порфирьев И. Апокрифические сказания о ветхозаветных лицах и событиях. Казань, 1872, с. 256-284; Смирнов А. Заветы двенадцати патриархов, сыновей Иакова: Введение и русский перевод. Казань, 1911 (то же: Учен. зап. Казан, ун-та, год 78. Казань, 1911, кн. 8, с. 1-80, кн. 9, с. 81-301).

О. В. Творогов

ЗАДОНЩИНА

Задонщина - памятник из цикла произведений, посвященных битве на Куликовом поле в 1380 г., в который входят также Сказание о Мамаевом побоище и Повести о Куликовской битве летописные. Автор З. не ставил перед собой задачи описать все события Куликовской битвы. З.- это лирический отклик на Куликовскую битву. З. дошла до нас в 6 списках: Ундольского - У (ГБЛ, собр. Ундольского, № 632, сборник сер. XVII в., л. 169 об.-193 об.); Ждановском - Ж (БАН, № 1, ч. 1, сборник 2-й пол. XVII в., л. 30 об.-31. Отрывок начальной части З.); Историческом первом - И-1 (ГИМ, Музейское собр., № 2060, сборник кон. XVI - нач. XVII в., л. 213-224 об. Текст без начала); Историческом втором - И-2 (ГИМ, Музейское собр., № 3045, сборник кон. XV - нач. XVI в., л. 70-73 об. Отрывок); Кирилло-Белозерском - К-Б (ГПБ, Кир.-Белоз. собр., № 9/1086, сборник книгописца Ефросина, кон. XV в., л. 123-129 об.); Синодальном - С (ГИМ, Синод. собр., № 790, сборник XVII в., л. 36 об.-42 об.). Список К-Б занимает особое место среди списков З., здесь - самая ранняя запись З. и только в этом списке памятник назван «Задонщиной»: «Писание Софониа старца рязанца, благослови отче: Задонщина великого князя господина Димитрия Ивановича и брата его князя Володимера Ондреевича» (заглавие в других списках, где оно сохранилось, такое: У - «Слово о великом князе Дмитрее Ивановиче и о брате его князе Владимере Андреевиче, яко победили супостата своего царя Мамая»; И-1 - «В лето 6887. Похвала великому князю Дмитрию Ивановичю и брату его князю Влдимеру Ондреевичю, внегда победиша пособьем божиим поганаго Мамаа съ всеми его силами»; С - «Сказание Сафона резанца, исписана русским князем похвала, великому князю Дмитрию Ивановичу и брату его Володимеру Ондреевичу»). Текст списка К-Б представляет собой переработку первой половины первоначального текста произведения, сделанную Ефросином. Обращение Ефросина к теме Куликовской битвы было не случайным: сборник составлялся им в 70-е-80-е гг. XV в., т. е. как раз во время 100-летнего юбилея битвы за Доном. Ефросин, переписывая З., как бы поминал погибших на Куликовом поле. Поэтому он ограничился лишь первой половиной памятника, завершавшейся перечислением убитых воевод и плачем русских жен по убитым. Все шесть списков З. представляют текст одной редакции, но в двух изводах: 1) извод Син.: списки К-Б и С; 2) извод Унд.: все остальные списки. Список К-Б - сокращенная переработка извода Син.; список С - поздний, сильно искаженный и в окончании сильно переработанный список извода Син. В изводе Унд. самый полный список извода - У, но это список середины XVII в., в нем встречается много поздних чтений, имеются некоторые поновления и добавления в тексте. Самый ранний список извода Унд. - И-1, в ряде случаев здесь встречаются более ранние чтения, чем в списке У, однако в И-1 нет начала памятника. Списки И-2 и Ж - небольшие отрывки текста. Искажения и переделки первоначального текста имелись уже в том протографе, к которому восходят все дошедшие списки, к этому прибавлялись ошибки и переосмысления в каждом отдельном списке. Такой характер списков З. заставляет - с целью составить представление о первоначальном тексте З. - прибегать к реконструкции текста произведения. Ни в самом тексте З., ни в каких-либо других источниках указаний на время создания ее нет. По совокупности ряда косвенных признаков многие исследователи датируют З. 80-ми гг. XIV в. Во-первых, это упоминание в числе городов, до которых донеслась слава победы Дмитрия Донского над Мамаем, столицы Болгарского царства Тырново, захваченной и разгромленной турками в 1392 г. Об этом свидетельствует и упоминание города Орнача, разгромленного во время борьбы Тамерлана с Тохтамышом и переставшего существовать после 1392 г. Основным аргументом сторонников датировки З. 80-ми гг. XIV в. является сам характер произведения. В. Ф. Ржига писал: «Попытки приурочить памятник ко времени, более близкому к 1380 г., представляются вполне целесообразными. Они отвечают тому явно эмоциональному характеру, какой имеет Слово Софония (З. - Л. Д.) с начала до конца. В связи с этим есть основания считать, что Слово Софония появилось сразу же после Куликовской битвы, может быть, в том же 1380 г. или в следующем» (Слово Софония Рязанца..., с. 397). Эмоциональность восприятия событий - вот основной довод в пользу того, что в З. нашло отражение непосредственное восприятие Куликовской битвы современником, а, возможно, и участником ее. В заглавии обоих списков извода Син (К-Б и С) названо имя автора: «Писание Софониа старца рязанца» (К-Б), «Сказание Сафона резанца» (С). В некоторых списках Сказания о Мамаевом побоище с вставками из З. сказано, что Софоний - иерей. В Летописи Тверской под 6888 г. читается отрывок текста, близкий отдельными чтениями к З. и к Сказанию о Мамаевом побоище; в начале его сказано: «А се писание Софониа рязанца, брянского боярина». Во всех списках извода Унд., где сохранилось заглавие, имени Софоний нет, а в самом тексте о нем сказано, как о лице по отношению к автору З. постороннем («Аз же помяну резанца Софония...» - список У). Поэтому до введения в научный оборот списков К-Б и С имя Софоний как автора З. никем из исследователей не воспринималось. После того, как был открыт список К-Б (1858 г.), а затем и С (1890), большая часть исследователей стала считать автором З. Софонию, так или иначе интерпретируя определения «рязанец», «иерей» и «брянский боярин». Большинство считает, что эпитет «рязанец» указывает на рязанское происхождение Софонии, и свидетельствует о том, что во время написания З. он находился не в Рязани (в связи с уходом из Рязани и появилось это определение к его имени), однако С. П. Тимофеев предполагает, что З. была написана именно в Рязани, так как в ней ничего не сказано о союзе рязанского князя с Мамаем. С. К. Шамбинаго определял Софонию как рязанского иерея, который до этого был брянским боярином, человеком близким ко двору Олега Рязанского (Повести о Мамаевом побоище, с. 133-134). Такой же точки зрения придерживались В. А. Келтуяла, А. В. Соловьев. А. Д. Седельников считает, что особенности рукописей З. свидетельствуют о связи памятника с псковской и новгородской рукописными традициями. Он предполагает, что автор З. мог находиться в дружине псковского князя Константина Дмитриевича, младшего сына Дмитрия Донского. Седельников обратил внимание на сходство имени автора З. с именем рязанского боярина из окружения рязанского князя Олега - Софония Алтыкулачевича. В. Ф. Ржига, попытавшийся воссоздать возможный облик Софония, достоверным считает лишь то, что он был по происхождению рязанец, а затем переселился в другой город и создал там свое произведение. Наименование его «иерей» и «брянский боярин» по мнению Ржиги - поздние домыслы. Ржига допускает возможность того, что автором З. был рязанский боярин Софоний Алтыкулачевич, отмечая при этом, что «самое отождествление Софония Рязанца с рязанским боярином Софонием Алтыкулачевичем является не более как гипотезой» (О Софонин Рязанце, с. 405). Некоторые исследователи, однако, не считают возможным атрибутировать З. Софонии Рязанцу. Так, еще И. Назаров (1858 г.) писал, что упоминание имени Софоний в списке У - «несомненное свидетельство», что он был предшественником автора З. (Сказание о Мамаевом побоище, с. 84). Не считал автором З. Софонию и И. П. Хрущов. Он полагал, что тот был современником Куликовской битвы и автором самостоятельного произведения, отголоски которого сохранились и в З., и в Сказании о Мамаевом побоище, и в Тверской летописи. О существовании какого-то произведения Софонии, служившего источником для всех произведений Куликовского цикла, в том числе и З., думал и Д. Иловайский (История России. Т. 2. Московско-литовский период, или Собиратели Руси. М., 1884, с. 545). В последнее время эта гипотеза о Софонии наиболее подробно рассмотрена Р. П. Дмитриевой. На основе текстологического анализа она устанавливает, что упоминание имени Софонии в тексте самой З. - а это упоминание есть основание признать принадлежащим оригиналу памятника - означает, что Софония не мог быть автором З. Анализ текстов З., Сказания о Мамаевом побоище, записи в Тверской летописи, а также привлечение гипотезы А. А. Шахматова о существовании недошедшего до нас «Слова о Мамаевом побоище», приводят Р. П. Дмитриеву к следующему выводу: «Исходя из содержания самой «Задонщины», следует признать, что Софоний не был ее автором; последний ссылается на Софония как на поэта или певца своего времени, творчеству которого он склонен был подражать. Имя Софония как писателя упоминается в рукописях (начиная с XV в.) только в связи с произведениями на тему Куликовской битвы. Следует признать, что автор Задонщины воспользовался двумя поэтическими произведениями - сочинением Софония и «Словом о полку Игореве». Вывод о Софонии как об авторе не дошедшего до нас поэтического сочинения о Куликовской битве вполне согласуется с гипотезой А. А. Шахматова об общем источнике Задонщины и Сказания о Мамаевом побоище, названном им «Словом о Мамаевом побоище»» (Был ли Софоний Рязанец автором Задонщины?, с. 24-25). Неизвестный нам автор З. образцом для своего произведения взял «Слово о полку Игореве» (см. Автор «Слова о полку Игореве»). От «Слова» зависит план З., целый ряд поэтических образов З. - повторение поэтических образов «Слова», отдельные слова, обороты, большие отрывки текста З. повторяют соответствующие места «Слова о полку Игореве». Зависимость З. от «Слова» не вызывала сомнений, но характер этой зависимости трактовался по-разному. Одни расценивали З. как рабское и слабое подражание «Слову» (С. Шевырев, 1858 г., С. П. Тимофеев, 1885 г.), другие, признавая подражательный характер произведения в целом, отмечали его самостоятельную художественную значимость (Ф. И. Буслаев, 1861 г., С. К. Шамбинаго, 1906 г.). В настоящее время общепризнана вторая точка зрения. Автор З. обратился к «Слову» как к образцу с целью сопоставить и противопоставить политическую обстановку на Руси времени «Слова о полку Игореве» (80-е гг. XII в.) с 80-ми гг. XIV в. Основной идейный смысл «Слова» заключался в призыве автора к русским князьям забыть междоусобные распри и объединить свои силы для борьбы с внешними врагами Руси. Автор З. в победе, одержанной за Доном над ордынцами, увидел реальное воплощение призыва своего гениального предшественника: объединенные силы русских князей смогли разгромить монголо-татар, считавшихся до этого непобедимыми. Автор З. переосмысляет текст «Слова» в соответствии с событиями Куликовской битвы и многое вносит от себя. З. отличается стилистической пестротой - поэтические части текста все время чередуются с прозаизмами, подчас документально-делового характера. Наряду с этим для З. характерна и логически-смысловая непоследовательность текста. Как отмечал В. Ф. Ржига, автор З., подобно автору «Слова о полку Игореве»,, переносится «воображением от одного момента к другому, от одних образов к другим. Поэтому на протяжении всей «Задонщины» мы можем наблюдать такое же, как и в «Слове», наличие ряда мелких композиционных единиц, в смысловом отношении законченных и по форме завершенных» (Слово Софония Рязанца о Куликовской битве, с. 386). Но если каждая мелкая композиционная единица сама по себе логически завершена, то сочетание этих единиц в пределах более обширной композиционной части текста воспринимается как повествование в логическом и временном отношении непоследовательное. Эта черта З. в значительной степени обусловлена эмоциональным характером памятника и в этом заключается своеобразие и сложность его. З. в значительно большей степени, чем «Слову», свойственны приемы устного народно-поэтического творчества. Это обстоятельство и характер списков З. (многочисленные искажения и ошибки в тексте) обусловили выдвижение гипотезы о фольклорном, устном происхождении ее. Предполагать, что отдельные списки З. записаны по памяти можно, но согласиться с гипотезой об устном происхождении этого произведения нельзя. З. восходит к «Слову» - памятнику бесспорно литературному и книжному. Сочетание в З. поэтического текста с прозаизмами, элементами деловой письменности говорит о книжно-литературном характере памятника. Об этом же свидетельствует и сильно выраженная в З. церковно-религиозная символика и терминология. В 1890 г. французский исследователь Л. Леже высказал предположение, что не З. подражала «Слову о полку Игореве», а наоборот - «Слово» было создано на основе З. Эта гипотеза получила дальнейшее развитие в работах по «Слову о полку Игореве» французского слависта А. Мазона, такой же точки зрения по вопросу о соотношении З. и «Слова» придерживался А. А. Зимин. Наиболее подробно и обстоятельно эта гипотеза была рассмотрена в целом ряде статей сборника «»Слово о полку Игореве» и памятники Куликовского цикла». Сравнительно-текстологический анализ «Слова» и З. с привлечением реминисценций из З. в Сказании о Мамаевом побоище, изучение характера книгописной деятельности Ефросина, перу которого принадлежит самый ранний список З. - К-Б, исследование фразеологии и лексики «Слова», сравнительный анализ грамматики «Слова» и З. - все свидетельствует о первичности «Слова о полку Игореве» и вторичностп по отношению к нему З. З. неоднократно переводилась на современный русский язык. Помимо научных прозаических переводов имеется целый ряд поэтических переложений памятника: В. М. Саянова, А. Скрипова, А. Жовтиса. З. переведена также на ряд иностранных языков, (см. библиографические указатели: Дробленкова Н. Ф. и Бегунов Ю. К. Библиография научно-исследовательских работ по «Задонщине» (1852-1965 гг.) // «Слово о полку Игореве» и памятники Куликовского цикла. М.; Л., 1966, с. 557-583; Араловец Н. А., Пронина П. В. Куликовская битва 1380 г. Указатель литературы // Куликовская битва: Сборник статей. М., 1980, с. 289-318).

Изд.: Слово о великом князе Дмитрие Ивановиче и о брате его князе Владимире Андреевиче, яко победили супостата своего царя Мамая: Сообщ. В. М. Ундольским / Предисл. И. Д. Беляева // ВОИДР, 1852, кн. 14, отд. 2., Материалы, с. I-XIV, 1-8; Срезневский И. И. «Задонщина» великого князя господина Дмитрия Ивановича и брата его Володимира Ондреевича // ИпоРЯС. СПб., 1858, т. 6, вып. 5, стб. 337-362 (отд. изд. СПб., 1858); Смирнов А. Третий список Задонщины по Синодальному скорописному сборнику XVII в. // РФВ, 1890, т. 23, № 2, с. 268-288 (отд. отт. Варшава, 1890). Срезневский В. И. Сведения о рукописях, печатных изданиях и других предметах, поступивших в РО БАН в 1902 г. СПб., 1903, с. 17-23; Памятники старинного русского языка и словесности XV-XVIII столетий / Пригот. к печати и снабдил объяснительными замеч. Павел Симони. Вып. 3. «Задонщины» по спискам XV-XVIII столетий. Пгр., 1922; Адрианова-Перетц В. П. 1) Задонщина: Текст и примечания // ТОДРЛ. М.; Л., 1947, т. 5, с. 194-224; 2) «Задонщина»: (К вопросу о реконструкции авторского текста) // ИОЛЯ, 1947, вып. 2, с. 95-100; 3) «Слово о полку Iгоревiм» i «Задонщина» // Радянське лiтературазнавство. Киïв, 1947, № 7-8, с. 135-186; 4) Задонщина: (Опыт реконструкции авторского текста) // ТОДРЛ. М.; Л., 1948, т. 6, с. 201-255; Задонщина / Общая ред. М. Ф. Головенченко. М., 1947; Ржига В. Ф. Слово Софония Рязанца о Куликовской битве («Задонщина»): С приложением текста Слова Софония и 28 снимков с текста по рук. Гос. ист. музея XVI в. М., 1947 (Учен. зап. МГПИ, т. 43. Кафедра русской литературы); Воинские повести Древней Руси / Под редакцией В. П. Адриановой-Перетц. М.; Л., 1949, с. 33-41 (сер. «Литературные памятники»); Русские повести XV-XVI вв. / Сост. М О. Скрипиль. М.; Л., 1958, с. 9-15; Повести о Куликовской битве / Изд. подг. М. Н. Тихомиров, В. Ф. Ржига, Л. А. Дмитриев. М., 1959, с. 9-26 (сер. «Литературные памятники»); «Слово о полку Игореве» и памятники Куликовского цикла: К вопросу о времени написания «Слова». М.; Л., 1966, с. 535-556; Зимин А. А. 1) Задонщина: (Опыт реконструкции текста Пространной редакции) // Учен. зап. НИИ при Сов. Мин. Чуваш. АССР. Чебоксары, 1967, вып. 36, с. 216-239; 2) Задонщина: Древнерусская песня-повесть о Куликовской битве / Выбор, подг. и ком. А. А. Зимина. Тула, 1980; Слово о полку Игореве / Вступ. ст. Д. С. Лихачева; сост. и подг. текстов Л. А. Дмитриева и Д. С. Лихачева; примеч. О. В. Творогова и Л. А. Дмитриева. Л., 1967, с. 363-388 (Библиотека поэта. Большая серия. 2-е изд.); Изборник: (Сборник произведений литературы Древней Руси). М., 1969, с. 380-397; Задонщина / Вступ. ст. и библиогр. указатель Л. А. Дмитриева, пер. текста и примеч. О. В. Творогова. М., 1980, с. 40-102; Поле Куликово: Сказания о битве на Дону / Вступ. ст. Д. С. Лихачева; сост., подг. текстов, послесл. и примеч. Л. А. Дмитриева. М., 1980, с. 20-49; ПЛДР. XIV - сер. XV в. М., 1981, с. 96-111; Сказания и повести о Куликовской битве / Изд. подгот. Л. А. Дмитриев и О. П. Лихачева. Л., 1982, с. 7-13 и 131-137 (сер. «Литературные памятники»).

Лит.: Назаров И. Сказание о Мамаевом побоище // ЖМНП, 1858, ч. 99, июль - август, с. 80-85; Срезневский И. И. Несколько дополнительных замечаний к Слову о Задонщине // ИпоРЯС, 1858, т. 7, вып. 2, стб. 96-100; Erben K. J. Dvé zpěů staroruských totiz: о výpravĕ Jgorovĕ a Zádonština: S kritikými, historiskými i jinými vysvĕtlujicimi poznámkami a doklady. Praha, 1869, s. IX-X, 55-76; Xрущов И. П. О памятниках прославивших Куликовскую битву // Тр. III Археол. съезда в России, бывшего в Киеве в августе 1874 г. Киев, 1878, т. 2, с. 277-283 (то же в кн.: ЧИОНЛ, 1879, кн. 1, с. 70-78); Тимофеев С. П. Сказания о Куликовской битве: (Опыт ист.-лит. исслед.) // ЖМНП, 1885, ч. 240, август, с. 203-231 и ч. 241, сентябрь, с. 19-46; Legеr L. 1) Russes et Slaves: Etudes politiques et littéraires. Paris, 1890, p. 93-102; 2) La littérature russe: Notices et extraits des principaux auteurs depuis les origines jusqu’à nos jours. Paris, 1892, p. 31-37; Шамбинаго С. К. 1) Повести о Мамаевом побоище. СПб., 1906, с. 84-134 (рец.: Шахматов А. А. - СОРЯС. СПб., 1910, т. 81, № 7. Отчет о двенадцатом присуждении Академией наук премий митрополита Макария в 1907 г., с. 79-204 (отд. отт. СПб., 1910)); 2) Исторические повести (§ 2, гл. 2. «Литература Московского княжества конца XIV и XV вв.») // История русской литературы. М.; Л., 1945, т. 2, ч. 1, с. 210-215; Потебня А. А. Задонщина: По черновым, оставшимся в рукописях А. А. Потебни, под заголовком «Заметки на слово о Пол. Иг.» // Потебня А. А. I. Слово о полку Игореве. Текст и примеч. 2-е изд. с дополн. из черновых рук. «О Задонщине». II. Объяснение малорусской песни XVI в. Харьков, 1914, с. 159-179; Седельников А. Д. Где была написана «Задонщина»? // Slavia, Praha, 1930, roč. 9, seš. 3. s. 524-526; Mazоn A. A. 1) La Zadonščina: Réhabilitation d’une oeuvre // Revue des études slaves. Paris, 1938, t. 18, fasc. 1-2, p. 5-41; (то же в кн.: Le Slovo d’Jgor par André Mazon. Paris, 1940, p. 5-40); 2) Le Slovo d’Jgor: Le sujet et le cadre; Le modèle principal // Ibid., fasc. 3-4, p. 163-213; 1939, t. 19, fasc. 1-2, p. 54-86 (то же в кн.: Le Slovo d’Jgor par André Mazon, p. 41-126; 3) Le Slovo d’Jgor: Les additions massives // Ibid., fasc. 3-4, p. 242-288 (то же в кн.: Le Slovo d’Jgor par André Mazon, p. 127-174); 4) L’auteur probable du Poème d’Jgor // C. r. des séances de 1’année 1944. Acad. des inscriptions et belles-lettres. Paris, 1944, 2-me trimestre (Avril-Juin), p. 213-220; 5) Les récits de guerre dans la littérature russe du XV-е siècle // The Slavonic and East European review. London, 1946, vol. 25, N 64, p. 93-108; 6) La campagne d’Outre-Don de 1380 // Journal des savants. Paris, 1948, Janvier-Juin, p. 15-25; 7) Le Slovo d’Jgor // The Slavonic and East European Review. London, 1949, vol. 27, N 69, p. 515-535; Ляцкий Е. А. Неудачный поход на «Слово о полку Игореве» // Slavia, Praha, 1939, roč. 17, seš. 1-2, s. 110-127; seš. 3, s. 374-411; Голенищев-Кутузов И. Н. «Слово о полку Игореве» и рукописи «Задонщины» // Заметки к «Слову о полку Игореве». Белград, 1941, вып. 2. с. 49-55; Лихачев Д. С. 1) «Задонщина» // Литературная учеба. М., 1941, № 3, с. 87-100; 2) Когда было написано «Слово о полку Игореве»? // Вопр. лит. М., 1964, № 8, с. 132-160; 3) О названии «Задонщина» // Исслед. по отеч. источниковедению: Сб. статей, посвящ. 75-летию проф. С. Н. Валка. М.; Л., 1964, с. 474-475; 4) Черты подражательности «Задонщины»: (К вопросу об отношении «Задонщины» к «Слову о полку Игореве») // РЛ, 1964, № 3, с. 84-107; 5) Задонщина // Великое наследие: Классические произведения литературы Древней Руси. М., 1975 с. 239-253. (2-е изд. М., 1980, с. 278-292); 6) Взаимоотношение списков и редакций «Задонщины»: (Исследование Анджело Данти) // ТОДРЛ. Л., 1976, т. 31, с. 165-175; 7) «Тактические умолчания» в споре о взаимоотношениях «Слова о полку Игореве» и «Задонщины»// РЛ, 1977, № 1, с. 87-91 (то же в кн.: Лихачев Д. С. «Слово о полку Игореве» и культура его времени. Л., 1978, с. 329-340); 8) «Задонщина» и «Повесть о разорении Рязани Батыем» // Древняя Русь и славяне. М., 1978, с. 366-370; 9) «Текстологический треугольник»: «Слово о полку Игореве», рассказ Ипатьевской летописи о походе князя Игоря в 1185 г. и «Задонщина»: (К текстол. замечаниям проф. Дж. Феннела) // Лихачев Д. С. «Слово о полку Игореве» и культура его времени, с. 296-309; Гудзий Н. К. 1) Ревизия подлинности «Слова о полку Игореве» в исследованиях проф. А. Мазона // Учен. зап. МГУ, М., 1946, вып. 110. Труды кафедры русской литературы, кн. 1 с. 153-187; 2) Невероятные догадки проф. А. Мазона о вероятном авторе «Слова о полку Игореве» // ИОЛЯ, 1950, вып. 6, с. 492-498; Frček J. Zádonžtina: Staroruský žalozpěv о boji rusů s tatary r. 1380; Rozprava literárne dějepisná; Kritické vydáni textů. Praha, 1948; Jakobson R. 1) Lauthenticité du Slovo // La Geste du prince Igor’épopée russe du douzième siècle / Texte ètabli, trad. et com. sous la direction d’H. Grègoire, de R. Jakobson et de M. Szeftel, assistés de J. A. Jofre. New York, 1948, p. 235-360 (то же в кн.: Jakobson R. Selected Writings. The Hague, 1966, vol. 4, p. 192-300); 2) Sofonija’s Tale of the Russian-Tatar Battle on the Kulikovo Field edited by Roman Jakobson and Dean S. Worth. The Hague, 1963 (то же в кн.: Jakobson R. Selected Writings. The Hague, 1966, vol. 4, p. 1-54); Адрианова-Перетц В. П. 1) Слово о Куликовской битве Софония Рязанца (Задонщина) // Воинские повести Древней Руси, с. 143-165 и 296-305: 2) «Слово о полку Игореве» и «Задонщина» // «Слово о полку Игореве» - памятник XII в. М.; Л., 1962, с. 131-168; Воронкова О. Т. Морфология «Задонщины» по спискам XV-XVII вв. Автореф. канд. дис. Л., 1954; Фодор И. Синтаксические явления «Задонщины» // Studia slavica. Budapest, 1955, t. 1, fasc. 1-3, p. 137-173; Виноградова В. Л. 1) Лексическая вторичность «Задонщины» сравнительно со «Словом о полку Игореве» // ТОДРЛ. М.; Л., 1956, т. 12, с. 20-27; 2) Некоторые замечания о лексике «Задонщины» // ТОДРЛ. М.; Л., 1958, т. 14, с. 198-204; 3) «Слово о полку Игореве» и «Задонщина» по некоторым данным морфологии // «Слово о полку Игореве» - памятник XII в. М.; Л., 1962, с. 255-275; Котляренко А. Н. 1) «Задонщина» как памятник русского языка конца XIV в. // Учен. зап. ЛГПИ, 1956, т. 15. Факультет языка и литературы, вып. 4, с. 131-160; 2) К истории развития сложного предложения (по спискам «Задонщины») // Там же, 1958, т. 173. Кафедра русского языка, с. 43-54; 3) Сравнительный анализ некоторых особенностей грамматического строя «Задонщины» и «Слова о полку Игореве» / «Слово о полку Игореве» и памятники Куликовского цикла. К вопросу о времени написания «Слова», с. 127-196; Назаревский А. А. 1) «Задонщина» в исследованиях последнего десятилетия // ТОДРЛ, т. 12, с. 546-575; 2) Следы «Слова о полку Игореве» в древнерусской литературе // Biсн. Киïв. унiв., 1965, № 7. Сер. фiлол. та журналiстики, с. 49-51: Розанова Т. Формы глагола прошедшего времени в «Задонщине» // Учен. зап. Великолук. гос. пед. Ин-та, 1956, с. 211-224; Соловьев А. В. 1) Автор «Задонщины» и его политические идеи // ТОДРЛ. М.; Л., 1958, т. 14, с. 183-197; 2) К вопросу о взаимоотношениях произведений Куликовского цикла («Задонщина», «Летописная повесть» и «Сказание о Мамаевом побоище») // РЛ, 1965, № 2, с. 243-245; 3) Кирилло-Белозерский список «Задонщины» и «Слово о полку Игореве» // Культура Древней Руси. М., 1966, с. 257-262; 4) Словесная ткань Задонщины и Слова о полку Игореве // То Honor Roman Jakobson: Essays on the occasion of his 70th Birthday. The Hague; Paris, 1967, p. 1866-1875; Ржига В. Ф. 1) Слово Софония Рязанца о Куликовской битве («Задонщина») как литературный памятник 80-х гг. XIV в. // Повести о Куликовской битве, с. 377-400; 2) О Софонии Рязанце // Там же, с. 401-405; Blankoff J. Les présages dans le Dit d’Jgor’ et la Zadonščina // Annuaire de 1’Institut de philologie et d’histoire orientales et slaves, Bruxelles, 1960, t. 15, p. 181-194; Vaillant A. 1) Za Solomonom carem // Прилози за кСљижевност, jезик, историjу и фолклор. Београд, 1960, кн. 26, св. 3-4, с. 272-274; 2) Les récits de Kulikovo: «Relation des chroniques» et «Skazanie de Mamai» // Revue des études slaves, Paris, 1961, t. 39, fasc. 1-4, p. 59-89; Путилов Б. Н. Куликовская битва в фольклоре // ТОДРЛ. М.; Л., 1961, т. 17, с. 107-129; Čiževska T. A comparative lexicon of the Jgor Tale and the Zadonščina // American contributions to the Fifth International Congress of Slavists. Sofia, 1963. The Hague, 1963, p. 319-327; Matejka L. Comparative analysis of syntactic constructions in the Zadonščina // Ibid., p. 383-402; Демкова Н. С. Заимствования из «Задонщины» в текстах Распространенной редакции «Сказания о Мамаевом побоище» // «Слово о полку Игореве» и памятники Куликовского цикла, с. 440-476; Дмитриев Л. А. 1) Вставки из «Задонщины» в «Сказании о Мамаевом побоище» как показатели по истории текста этих произведений // Там же, с. 385-439; 2) Поэтическое слово о Куликовской битве // Задонщина. М., 1980, с. 5-34; 3) Литературная история памятников Куликовского цикла // Сказания и повести о Куликовской битве, с. 307-322; Дмитриева Р. П. 1) Взаимоотношение списков «Задонщины» и текст «Слова о полку Игореве» // «Слово о полку Игореве» и памятники Куликовского цикла, с. 199-263; 2) Приемы редакторской правки книгописца Ефросина: (К вопр. об индивидуальных чертах Кирилло-Белозерского списка «Задонщины») // Там же, с. 264-291; 3) Некоторые итоги изучения текстологии «Задонщины» // РЛ, 1976, № 2, с. 87-92; 4) Был ли Софоний Рязанец автором Задонщины? // ТОДРЛ. Л., 1979, т. 34, с. 18-25 (то же под заглавием «Об авторе Задонщины» // Сказания и повести о Куликовской битве, с. 360-368); Зимин А. А. 1) Две редакции Задонщины // Тр. Моск. гос. Ист.-архивн. ин-та. М., 1966, т. 24, с. 17-54; 2) Спорные вопросы текстологии «Задонщины» // РЛ, 1967, № 1, с. 84-104; 3) «Сказание о Мамаевом побоище» и «Задонщина» // АЕ за 1967 г. М., 1969, с. 41-58; 4) Текстология Пространной Задонщины // Учен. зап. НИИ при Сов. Мин. Чуваш. АССР. Чебоксары, 1969, вып. 47, с. 91-111; 5) Из текстологии Кирилло-Белозерского списка «Задонщины» // Вспомогат. ист. дисциплины. Л., 1970, сб. 3, с. 233-249; Worth D. S. Lexico-grammatical Parallelism as a stylistic Feature of the «Zadonščina» // Orbis scriptus. München, 1966, p. 953-961; Дмитриева Р. П., Дмитриев Л. А., Творогов О. В. По поводу статьи А. А. Зимина «Спорные вопросы текстологии «Задонщины» // РЛ, 1967, № 1, с. 105-121; Danti A. Criteri е metodi nella edizione della «Zadonščina» // Annali dela facolta di lettere e filosofia della Universita degli studi di Perugia. Roma, 1970, vol. 6 (1968-1969), p. 185-220; Кra1ik O. Archetyp Zádonštiny // Rossica Olomucensia. Olomouc, 1972, t. 8; Gaumnitz H. Wörterverzeichnis zur Zadonščina // Russia Mediaevalis. München, 1973, Bd. 1, S. 64-107; Азбелев С. Н. Текстологические приемы изучения повествовательных источников о Куликовской битве в связи с фольклорной традицией // Источниковедение отечественной истории. М., 1975, с. 163-190; Крбец М., Моисеева Г. Первое известие о Задонщине // ТОДРЛ. Л., 1979, т. 34, с. 406-408; Моисеева Г. Н. К вопросу о датировке Задонщины. (Наблюдения над пражским списком «Сказания о Мамаевом побоище») // Там же, с. 220-227; Франчук В. Ю. Отклики Задонщины в песнях, записанных для Ричарда Джемса // Там же, с. 26-32; Салмина М. А. «На рицЪ на ЧечЪ» в «Задонщине» // ТОДРЛ. Л., 1981, т. 36, с. 231-233.

Доп.: Творогов О. В.1) «Слово о полку Игореве» и «Задонщина» // «Слово о полку Игореве» и памятники Куликовского цикла: К вопросу о времени написания «Слова». М.; Л., 1966. С. 292-343; 2) О композиции вступления к «Задонщине» // Там же. С. 526-532.

Л. А. Дмитриев

ЗИНОВИЙ ОТЕНСКИЙ

Зиновий Отенский (ум. 1571-1572 г. ?) - писатель и публицист. О жизни его не сохранилось почти никаких сведений. Особенности языка писателя свидетельствуют, по мнению исследователей его творчества, о новгородском происхождении З. О. Он и сам пишет, что не знает ничего, кроме «новоградска гласа» (Похвальное слово на открытие мощей епископа Никиты; впрочем, нужно иметь в виду, что это «этикетная формула» - есть некоторые основания предполагать, что З. О. знал греческий язык). Когда-то, задолго до написания «Истины показания» (после 1566 г.), З. О. побывал в московских пределах: «Преже многа сих лет некогда прилучившу ми ся обрести в московских странах». Все свои сочинения он, однако, написал уже будучи иноком Новгородского Отенского монастыря. Малоправдоподобно предание о том, что З. О. был учеником Максима Грека. Об этом нет сведений ранее XVII в. - впервые З. О. назван учеником Максима Грека в «Скрижали». Р. Майнка убедительно показал глубокое различие во взглядах на целый ряд вопросов между Максимом Греком и его предполагаемым учеником. На основании весьма шаткой гипотезы о том, что З. О. - последователь Максима Грека, Евгений Болховитинов создал новую легенду, которая получила широкое распространение в научной литературе: в захолустный Отенский монастырь З. О. якобы был сослан по делу Максима Грека (Евгений, митроп. Словарь исторический о бывших в России писателях духовного чина греко-российской церкви. 2-е изд. СПб., 1827, т. 1, с. 189). Дата смерти писателя выясняется из надписи на холсте «недавнего происхождения» (Ф. Калугин) в Отенском монастыре. В этой надписи предлагаются две взаимоисключающие даты смерти З. О. - 1568 и 1571-1572 гг. (последняя дата прямо не названа - в надписи сказано, что З. О. умер 101 год спустя после смерти архиепископа Ионы). Поскольку первая дата не согласуется с хронологией сочинений писателя, исследователи отдают предпочтение второй. Истинность ее подтверждается и другими соображениями (в 1566 г., когда писатель беседовал с клирошанами о «новом учении» Феодосия Косого, он уже был в преклонном возрасте и глуховат; повествование о чудесах архиепископа Ионы, которое В. И. Корецкий связывает с именем З. О., обрывается на 1571 г.; судя по всему, З. О. вообще не успел закончить Слово на открытие мощей архиепископа Ионы). Очевидно, З. О. пользовался уважением в монастыре, поскольку в упомянутой надписи сказано, что его тело положено «в той же церкви неподалеку от чудотворцевых мощей» (архиепископа Ионы - патрона Отенского монастыря). Дата смерти писателя, предложенная Евгением Болховитиновым (1568 г.) и принятая на веру многими учеными, не подкрепляется данными источников. Бесспорной следует признать атрибуцию З. О. следующих сочинений: Послание дьяку Я. В. Шишкину (1534-1536 гг.); Похвальное слово епископу Ипатию Гангрскому («Зиновия черноризца о святем Ипатии, Гангрьсцем епископе и чюдотворцы», вероятно, 1551 г.); Послание монахам Гурию Заболоцкому, Кассиану и Гурию Коровиным, заточенным в Соловецком монастыре (1550-е гг.); Послание «к некоим, вопросившим его о питии» (не поддается датировке, в рукописи следует за предыдущим посланием); Похвальное слово на открытие мощей епископа Никиты («О божией благодати бывшей чудесы, явлением и прославлением священнаго телесе иже во святых отца нашего Никиты, епископа Великаго Новаграда...» - 1565 г.); «Истины показание к вопросившим о новом учении» (после 1566 г.); Слово на открытие мощей архиепископа Ионы («Того же о обретении мощем преподобнаго Ионы, архиепископа Великаго Новаграда, и о казнех, бывающих на нас от бога...» - 1566-1572 гг.). Помимо этих З. О. пытались приписать еще целый ряд сочинений. Среди них следует в первую очередь назвать «Послание многословное к вопросившим о известии благочестиа на зломудрие Косого и иже с ним» (ЧОИДР, 1880, кн. 2, с. 1-305). Это произведение, посвященное, как и «Истины показание», опровержению ереси Феодосия Косого, дошло до нас в единственном списке XVI в. (ГПБ, Кир.-Белоз. собр., № 31/1108; предполагают, что это автограф), в котором не указано имя автора. Имя З. О. проставлено лишь в копии с этого списка, снятой в 1836 г. монахом Юрьева монастыря Павлом (ГПБ, Соф. собр., № 1241). Хотя предлагались и другие атрибуции этого произведения (в частности, Троицкому игумену Артемию), большая часть ученых до последнего времени придерживалась мнения, что автором «Послания многословного» является З. О. Однако благодаря тщательному сравнению содержания этого сочинения с произведениями, бесспорно принадлежащими З. О., Р. Майнка и Л. Е. Морозова независимо друг от друга пришли к выводу, что «Послание многословное» написано несомненно каким-то другим автором. Следует также отметить, что почерк, которым переписано «Послание многословное», резко отличается от почерка рукописи ГПБ, 0.I.63, считающейся автографом З. О. Неясно, на каком основании архимандрит Макарий приписал З. О. толкование образа Софии Премудрости божией (Зап. имп. Археол. о-ва. СПб., 1865, т. 11, с. 244-245; этого взгляда придерживается и А. И. Никольский: София Премудрость божия (Новгородская редакция иконы и служба св. Софии) // ВАИ. СПб., 1906, вып. 17, с. 71-73). Высказывались предположения, что З. О. был переводчиком сочинений сербского писателя Льва Аникиты Филолога, который писал на непонятном для русского читателя языке. Дело в том, что ряд произведений Филолога надписан в рукописях именем З. О. (Лурье Я. С. Иосиф Волоцкий как публицист и общественный деятель // Послания Иосифа Волоцкого. М.; Л., 1959, с. 32, примеч. 40; Будовниц. Монастыри на Руси, с. 229, примеч. 239). Были попытки приписать З. О. одно из Житий Иосифа Волоцкого - так называемое «Житие Иосифа Волоцкого, составленное неизвестным» (Ключевский. Древнерусские жития, с. 293; Smolitsch I. Russisches Mönchtum. Würzburg, 1953, S. 138), которое С. Иванов атрибутирует Льву Аниките Филологу (Иванов С. Кто был автором анонимного жития пр. Иосифа Волоцкого? // БВ, 1915, № 9, с. 173-190). Сочинения З. О. посвящены насущным проблемам русской действительности середины XVI в. - наряду с произведениями общего дидактического характера (Послание монахам; Послание «о питии») он пишет Послание дьяку Я. В. Шишкину, в котором обращается к особенно важной для того времени теме праведного суда. Однако основные произведения З. О. в большей или меньшей степени связаны с ожесточенной борьбой, которую вел писатель с ересью Феодосия Косого и его последователей. В. И. Корецкий убедительно показал, как в Похвальном слове Ипатию Гангрскому З. О. подвергает критике взгляды русских еретиков середины XVI в., сопоставляя их с учением Ария. Обретение мощей новгородских владык Никиты и Ионы в 1550-х гг., которым посвящены похвальные слова З. О., находится в непосредственной связи с ересью Косого, подвергавшего сомнению необходимость поклонения святым. Опровержению ереси Косого целиком посвящено наиболее значительное произведение писателя - «Истины показание». Здесь обсуждаются все наиболее важные пункты, в которых учение Феодосия Косого расходилось с учением православной церкви: З. О. обвиняет Косого в атеизме (обвинение совершенно неосновательное, выдвинутое исключительно в полемических целях) и впервые в русской литературе приводит развернутые доказательства бытия божьего; сокрушительной критике подвергаются антитринитарные взгляды еретиков; З. О. подробно разбирает и защищает учение об искупительной миссии Христа, которое подвергалось нападкам со стороны Феодосия Косого; писатель берет под защиту церковную иерархию, обрядность (особо разбирается вопрос о необходимости иконопочитания), институт монашества, т. е. все установления православной церкви, против которых выступал Феодосии Косой и его приверженцы. Важно отметить, что З. О. не ограничивается ссылкой на авторитет св. Писания или отцов церкви, но стремится найти разумные доказательства каждого положения, о котором он говорит. Подробный разбор особенностей богословских взглядов писателя можно найти в книге Р. Майнка. «Истины показание» построено в виде бесед автора с тремя клирошанами из Старой Руссы, которые обратились к нему с просьбой объяснить им, правильно ли «новое учение» Феодосия Косого. Во время последней беседы З. О. с клирошанами к ним присоединился некий новгородец Захария Щечкин, который, заинтересовавшись разговором, задал автору несколько вопросов обрядового характера. Из ответов З. О. на эти вопросы особенно интересны его возражения против новых икон с символическими изображениями. Независимо от того, имели ли место в действительности беседы автора с клирошанами или это только литературная фикция, такая композиция «Истины показания» несомненно способствует оживлению этого громоздкого богословского трактата. Поскольку сочинения З. О. являются одним из немногих источников по истории ереси Косого, они использовались в первую очередь для характеристики этого идеологического движения. До сих пор нет серьезного исследования источников произведений писателя и их литературных особенностей. Необходимость такого исследования очевидна, если учесть исключительную начитанность З. О. Помимо св. Писания он широко использует патриотическую литературу, причем сам признается, что хорошо знает «отеческое учение» (Истины показание..., с. 13). Из отцов церкви особенно часто он обращается к сочинениям Василия Великого (отчасти потому что сам Феодосии Косой опирался на «Книгу о постничестве» Василия). Несмотря на протест клирошан, З. О. со свойственной ему основательностью дает пространные толкования к Василию Великому. Кроме сочинений отцов церкви он хорошо знает житийную литературу (Повесть о Варлааме и Иоасафе, Житие Антония Великого), ему известен Иосиф Флавий, Мудрость Менандра, хронографическая литература. Из русских писателей он ссылается на Максима Грека; исследователи отмечали точки соприкосновения между сочинениями З. О. и «Просветителем» Иосифа Волоцкого. З. О. отдавал явное предпочтение языку книжному («Мню, от книжных речей и общия народныя речи исправляти, а не книжныя народными обезчещати» - Истины показание..., с. 967), хотя и не всегда последовательно. В связи с этим он рассуждает о неправомерности замены слова «чаю» разговорным «жду», замены, которую сделал Максим Грек в Символе веры. Отмечали пристрастие З. О. к сложным словам: «нравоповелительне», «тяжкопослушный», «светосогревание» и т. д. Не все сочинения З. О. получили распространение в рукописной традиции. В значительном количестве списков сохранились только Похвальное слово на открытие мощей епископа Никиты (Барсуков. Источники агиографии, стб. 392) и «Истины показание». «Истины показание» дошло в двух редакциях, причем Ф. Калугин считает авторскими обе редакции (по мнению Р. Майнка, это произведение вообще осталось незавершенным); из них первая редакция, как считают, сохранилась в автографе (ГПБ, 0.I.63, на тит. л. запись XVII в.: «От тщательства и писания рук старца Зиновия на Федоса Косого»). Произведения З. О. пользовались признанием у древнерусских книжников: выдержки из «Истины показания» были напечатаны в «Сборнике о почитании икон» (М., 1642 - ересь Феодосия Косого здесь отождествлена с ересью Лютера и Кальвина) и в «Скрижали» (М., 1656). Об уважении к З. О. свидетельствуют также неоднократные попытки приписать ему чужие произведения (Калугин. Зиновий, инок Отенский..., с. 358-359), в том числе Азбуковник (Погорелов В. А. Библиотека Московской синодальной типографии. Ч. 1. Рукописи. Вып. 2. Сборники и лексиконы. М., 1899, с. 73). Из сочинений З. О. неизданным остается Похвальное слово на открытие мощей епископа Никиты.

Изд.: Истины показание к вопросившим о новом учении: Сочинение инока Зиновия. Казань, 1863; Калугин Ф. Зиновий, инок Отенский, и его богословско-полемические и церковно-учительные произведения. СПб., 1894, прилож. II, с. 17-26; Клибанов А. И., Корецкий В. И. Послание Зиновия Отенского дьяку Я. В. Шишкину // ТОДРЛ. М.; Л., 1961, т. 17, с. 201-224; Корецкий В. И. 1) Вновь найденное противоеретическое произведение Зиновия Отенского // Там же, М.; Л., 1965, т. 21, с. 166-182; 2) Новые послания Зиновия Отенского // Там же, М.; Л., 1970, т. 25, с. 119-134.

Лит.: Емельянов И. 1) Учение Феодосия Косого // Тр. Киев. дух. акад., 1862, № 6, с. 176-215; 2) Полемика против учения Косого // Там же, № 9, с. 88-120; Макарий, архиеп. [Булгаков]. История русской церкви. СПб., 1874, т. 7, с. 487-526; Никольский А. И. Сказание об обретении честных мощей святителя Никиты Новгородского чудотворца // ИОРЯС, 1905, т. 10, кн. 2, с. 1-7; Вилинский С. Г. Вопрос об авторе «Многословного послания» // Там же, с. 146-176; Андреев Н. Е. Инок Зиновий Отенский об иконопочитании и иконописании // Seminarium Kondakovianum, Prague, 1936, t. 8, с. 259-278 (репринт: Andreev N. Studies in Muscovy. London, 1970, N VI); Зимин А. А. И. С. Пересветов и его современники. М., 1958, с. 182-214; Мainka R. Zinovij von Oten’: Ein Russischer Polemiker und Theologe der Mitte des 16. Jahrhunderts. Roma, 1961 (Orientalia Christiana Analecta, N 160); Корецкий В. И. Христологические споры в России: (середина XVI в.) // Вопр. ист. рел. и атеизма. М., 1963, т. 11, с. 334-361; Брюсова В. Г. Страница из истории Софийского собора в Новгороде // Культура Древней Руси. М., 1966, с. 42-46; Морозова Л. Е. 1) Вопросы атрибуции «Послания многословного», полемического произведения XVI в. // Ист. СССР, 1975, № 1, с. 101-109; 2) Вопросы разработки методики применения количественных методов при атрибуции древнерусских публицистических произведений XVI в. Автореф. канд. дис. М., 1978; Толстой Н. И. Старинные представления о народноязыковой базе древнеславянского литературного языка (XVI-XVII вв.) // Вопр. рус. языкозн. М., 1976, вып. 1, с. 186-189; Бородкин Л. И., Милов Л. В., Морозова Л. Е. К вопросу о формальном анализе авторских особенностей стиля в произведениях Древней Руси // Математ. методы в ист.-эконом. и ист.-культурн. исследованиях. М., 1977, с. 298-326; Буланин Д. М. Кодикологические наблюдения над рукописью «Послания многословного» // Festschrift für Fairy von Lilienfeld zum 65. Geburtstag. Erlangen, 1982, c. 153-164.

Д. М. Буланин

ЗЛАТАЯ ЧЕПЬ

Златая чепь - сборник относительно устойчивого состава, распространенный в древнерусской и южнославянской письменности. Прототипом З. ч., вероятно, являются византийские экзегетические сборники с аналогичным названием σειραί (цепи). На славянской почве при сохранении того же названия содержание сборников изменилось: вместо толкований на Св. писание З. ч. содержат подборки учительных статей вперемежку с отрывками из хронографов, патериков, постановлений церковных соборов, т. е. являются своеобразными хрестоматиями энциклопедического характера. З. ч. до сих пор не изучена полностью, хотя к ней часто обращались исследователи, обычно в работах, посвященных другим темам: В. А. Яковлев и П. В. Владимиров рассматривали З. ч., в связи с Изборником 1076 г., «Златоустом», «Измарагдом», отдельными сборниками; И. С. Некрасов - в связи с Домостроем; Н. И. Петров упоминает З. ч. в работе о Прологе, А. С. Орлов - в исследовании Златоуста, Е. В. Петухов - в исследовании творчества Серапиона Владимирского, И. В. Левочкин - в статье об Изборнике 1073 г. В некоторых работах делались попытки определения З. ч. как типа сборника и классификации ее списков, но поскольку в научный оборот было включено лишь небольшое число рукописей, складывались ошибочные мнения, закрепившиеся затем в научной литературе: 1) З. ч. - сборник непостоянного состава (Петухов. Серапион Владимирский, с. 198; Пономарев. Поучения, с. X-XI); 2) З. ч. - ранняя редакция Златоуста (Тихонравов. Задачи истории литературы, с. 25; Орлов. Сборники Златоуст, с. 4; Истрин. Замечания, с. 116; Алексеева. Сборники постоянного и варьирующегося состава, с. 244); 3) З. ч. - памятник отреченной литературы, связанный со стригольничеством (Попов. Памятники литературы, с. 45-58; Рыбаков. Смоленская надпись, с. 185-186). Устарели и пересмотрены некоторые шифры и датировки, упоминавшиеся в литературе рукописей: так список ГИМ, Епарх. собр., № 561, XVII в. - ныне то же собрание, № 367, кон. XV в.; список ГИМ, собр. Царского, № 691, XVII в. - ныне ГИМ, собр. Уварова, № 740, сер. XV в.: список ГИМ, Синод. собр., № 339 - ныне Синод. собр., № 1001, 2-й пол. XVII в. Благодаря ведущемуся, но пока не завершенному текстологическому изучению новых списков З. ч. удалось установить, что существуют три разновидности памятника, аналогичные тем, которые выделил Е. В. Петухов в работе «К вопросу о Златых цепях». Первая группа состоит пока лишь из одного списка - ГБЛ, собр. Тр.-Серг. лавры, № 11, XIV в., самого раннего из дошедших до нас. Встречаются выписки из этого сборника и в других рукописях, поэтому можно предположить, что данный список был не единственным в этой группе. Возможно, сходным с ним является «новгородский список» XVI в., указанный в работе: Колобанов. Общественно-литературная деятельность, с. 6. Для первой группы З. ч. характерно следующее ядро статей: поучения Матвея Сарайского, Серапиона Владимирского, ряд статей общих со Златоустами. В основном «троицкий список» состоит из статей русского происхождения и, по мнению В. А. Колобанова, не мог возникнуть ранее 70-х гг. XIII в. Отдельные поучения из этого списка публиковались; см.: Прибавления к творениям свв. отцев, 1843, ч. 1, с. 97-111, 193-204; Москвитянин, 18, ч. 2, № 6: кн. 2, с. 119-138; Прибавления к творениям свв. отцев, 1858, ч. 17, кн. I, с. 49-45; Буслаев Ф. И. Историческая хрестоматия церковно-славянского и древнерусского языков. М., 1861, стб. 477-516; Памятники древнерусской церковно-учительной литературы. СПб., 1897, вып. 3, с. 1-16, 19-30, 31-36, 43-44, 51-53, 56-57, 73-74, 100-103, 109-114, 168-192; Памятники древнерусского канонического права. - РИБ, 1880, т. 6, с. 111-116; Сухомлинов М. И. Рукописи гр. А. С. Уварова. СПб., 1858, т. 2, вып. 1, с. 3-10, 79-83; Срезневский. Древние памятники, с. 269-271. Постатейное описание этого списка см.: Арсений. Описание славянских рукописей библиотеки Свято-Троицкой Сергиевой лавры. М., 1878, ч. I, с. 15-18. Вторая группа З. ч., как установлено, представляет собой редакцию «Пандектов» Никона Черногорца. Она представлена списками: ГПБ, Солов. собр., № 258/258, XV в.; собр. Погодина, № 102, XVI в.; ГБЛ, собр. Тр.-Серг. лавры, № 214, XVI в.; ГИМ, Синод. собр., № 1001, XVII в. Ядро третьей, самой многочисленной группы З. ч., составляют выписки из Изборника 1073 г., Торжественника, Палеи Толковой, Хронографа и др. источников. Состав статей варьируется, и могут быть выделены три его разновидности. К этой группе относятся, например, списки: ГИМ, собр. Уварова, № 740, XV в.; ГПБ, Кир.-Белоз. собр., № 10/1087, сер. XV в.; ГИМ, Синод. собр., № 996, XVI в. и др. Отмечается связь этой группы с «Измарагдом» первой редакции. Все три группы З. ч. объединяются лишь названием и общим характером содержания. Можно предположить, однако, что именно первая группа восходит к истинной З. ч., возникшей на русской почве, а сборники двух других групп - суть «самозванные чепи». Название в сборниках второй группы перешло из предисловия к «Пандектам» Никона Черногорца, где встречается словосочетание «златая чепъ», а сборники третьей группы, к которой восходит Измарагд первой редакции, получили это название лишь по аналогии. Но нужно учитывать, что «троицкий список» З. ч. датируется рубежом XIV-XV вв., а первое упоминание о З. ч. содержится в житии Авраамия Смоленского, нач. XIII в. (см.: Розанов С. П. Жития Авраамия Смоленского и службы ему. СПб., 1912, с. 14; а также: Летописи Тихонравова, т. 1, отд. 3, с. 94-96). Следовательно, ко времени составления «троицкого» сборника традиция названия уже существовала. Возможно, что началась она с «Пандектов» Никона Черногорца, переведенных на Руси уже в XII в. Известное переводчику название могло быть применено к устойчивому по содержанию сборнику, похожему по своей структуре на цепь, «анфиладу» поучительных отрывков.

Лит.: Буслаев Ф. И. Русские пословицы и поговорки. - В кн.: Архив историко-юридических сведений, относящихся до России, издаваемый И. Калачовым. М., 1855, кн. 2, 2-я пол., отд. 1, с. 69-70; Некрасов И. С. Опыт историко-литературного исследования о происхождении древнерусского Домостроя. - ЧОИДР, 1872, ч. 3, с. 105, 116-126; Петров Н. И. О происхождении и составе славяно-русского печатного пролога: (Иноземные источники). Киев, 1875, с. 284-331; Тихонравов Н. С. Задачи истории литературы и методы ее изучения. - В кн.: Отчет о XIX присуждении наград гр. Уварова. СПб., 1878 (то же: Тихонравов Н. С. Соч. М., 1898, т. 1, с. 25-26, 43); Голубинский Е. История русской церкви. М., 1880, т. 1, с. 726; Петухов Б. В. 1) Серапион Владимирский - великий русский проповедник XIII в. СПб., 1888, с. 189-213; 2) Материалы и заметки из истории древней русской письменности. Киев, 1894, вып. 2. К вопросу о Златых Цепях, с. 35-60; Архангельский А. С. Творения отцов церкви в древнерусской письменности. Казань, 1889, ч. 2, с. 143-146; Яковлев В. А. К литературной истории древнерусских сборников: Опыт исследования «Измарагда». Одесса, 1893, с. 30-41, 168; Владимиров П. В. Из истории древнерусской письменности. Киев, 1895, с. 23, 32-44; Пономарев А. И. Поучения о разных истинах веры, благочестия и христианской жизни. - В кн.: Памятники древнерусской церковно-учительной литературы. СПб., 1897, вып. 3, с. IX-XIV; Истрин В. М. Замечания о составе Толковой палеи. - СОРЯС, 1898, т. 65, № 6, с. 416, 136; Никольский Н. К. Отзыв о трудах профессора А. И. Пономарева. - Журн. заседаний совета СПб. Духовн. акад. за 1899-1900 учебные годы. СПб., 1902, с. 111-117; Орлов А. С. 1) Сборник Златоуст и Торжественник. - ПДПИ, № 158. СПб., 1905, с. 4-5; 2) Книга русского средневековья и ее энциклопедические виды. - Докл. АН СССР. Сер. В. Л., 1931, № 3, с. 41-43; Смирнов С. Древнерусский духовник. М., 1914, с. 157-158; Виноградов В. П. Уставные чтения: Очерки по истории греко-славянской церковно-учительной литературы. Сергиев Посад, 1915, с. 183-187; Пономарев Л. И. К литературной истории древнерусских сборников «Златая цепь». - Учен. зап. Казан, ун-та, 1916, кн. 8, с. 1-32; Попов Н. П. Памятники литературы стригольников. - ИЗ, 1940, № 7, с. 45-48; Будовниц И. У. «Изборник» Святослава 1076 г. и «Поучение» Мономаха и их место в истории русской общественной мысли. - ТОДРЛ, 1954, т. 10, с. 61, 72-73; Клибанов А. И. Реформационные движения в России в XIV - 1-й пол. XVI в. М., 1960, с. 385-387; Колобанов В. А. Общественно-литературная деятельность Серапиона Владимирского: Автореф. дис. на соиск. учен. ст. канд. филол. наук. Л.; Владимир, 1962, с. 6-9; Рыбаков Б. А. Смоленская надпись XIII в. о «врагах игуменах». - Сов. археол., 1964, № 2, с. 185-187; Алексеева Т. А. Сборники постоянного и варьирующегося состава со словами Кирилла Туровского. - В кн.: Методические рекомендации по описанию славяно-русских рукописей для Сводного каталога рукописей, хранящихся в СССР. М., 1976, вып. 2, ч. 1, с. 244-245.

М. С. Крутова, Н. Н. Невзорова

ЗЛАТОСТРУЙ

Златоструй - широко распространенный в древнерусской книжности XII-XVII вв. сборник постоянного состава, содержащий слова, надписанные именем Иоанна Златоуста. В русской рукописной традиции известны две редакции З. - Полная и Краткая. В списках Полной редакции тексту З. предшествует предисловие («Прилог»), где говорится, что З. был составлен болгарским царем Симеоном (893-927), который «божественного писания испытав и всех учитель нравы, и обычаи, и мудрость разумев», выбрал «словеса от всех книг» Иоанна Златоуста и составил из них книгу, именуемую «Златоструй», так как «сладкие речи» ее словно «златые струи» омывают душу людей. Однако анализ состава текстов З. не позволяет говорить о том, что данный «Прилог» может быть отнесен к тому виду сборника, который был распространен в древнерусской письменности. Сборник содержит целую группу статей, которые являются переводами эклог Федора Магистра (Дафнопата) и хронологически не могли войти в первоначальный состав З. (Thomson Fr. G. A Preliminary Study of the Sources of the Chrysorrhoas (Ziatostruy) Collection. - Cyrillomethodianum, Thessaloniki, 1982, t. 6, p. 1-65). В состав сборника входит также ряд статей славянских авторов, надписанных именем Иоанна Златоуста. Эти произведения пополняли сборник в процессе его развития. Данное предисловие должно отнести к тому виду сборника, который мог быть составлен при дворе царя Симеона, к нему, вероятно, и восходят Полная и Краткая редакции. Большинство ученых сомневаются, что Симеон принимал участие в переводе З. Сомнительно также, чтобы славянский книжник производил выборку непосредственно из сочинений Златоуста. В. Н. Малинин, рассмотрев соотношение обеих редакций З. с греческими источниками, полагал, что составители памятника обращались к византийским сборникам, содержащим уже извлечения из сочинений Иоанна Златоуста или их переработки. Полная редакция содержит 138 слов Иоанна Златоуста. Слова и поучения, входящие в состав Полной редакции, имеют по большей части дидактический характер. В них говорится о необходимости посещать церковь и благоговейно внимать службе, о соблюдении поста, о искреннем покаянии, о почтении к родителям, «учителям», «старейшинам». Верующих призывают быть щедрыми на милостыню, терпимыми к окружающим, не желать зла недругам, не прельщаться мирскими соблазнами и заботиться о чистоте поступков и помыслов, не предаваться скорби в бедах, чрезмерно не оплакивать умерших (ибо им - если они жили праведно - суждено вечное блаженство), помнить о грядущем суде. По наблюдениям Малинина, основным источником этой редакции З. были компилятивные статьи, составленные из нравоучительных частей Бесед Златоуста на новозаветные книги (Деяния апостолов, послания апостола Павла к римлянам, коринфянам, филиппинцам, к Тимофею, к Титу, к евреям, Евангелие от Иоанна). Полная редакция отличается по объему от Краткой: в нее входят 67 слов Краткой редакции и 71 слово, в этой редакции отсутствующее. Тематически обе редакции сходны. Слова, читающиеся только в Полной редакции, посвящены тем же вопросам, что и общие для обеих редакций статьи (см., например: «Слово о милостыне...», «Слово о будущем суде...», слово «о лихоимстве», «о объядении и пьянстве», «о молчании и неудержании языка», наставления «како достоит чадом чтити родителя своя», «о воскормлении детей» и т. д.). В настоящее время Краткая редакция известна в следующих списках ГПБ, F.п.1.46, XII в.; БАН, 33.16.15, 1407 г.; ГПБ, F.1.241, XVI в.; ГБЛ, собр. Егорова, № 283, XV в.; собр. Тр.-Серг. лавры, № 145, XV в.; собр. Тихонравова, № 621, XVI в.; ГИМ, Музейское собр., № 3455, XV в., а также списки XVI в. З., входящие в состав ВМЧ под 13 ноября, в день памяти Иоанна Златоуста: ГПБ, Соф. собр., № 1319 (лл. 303-528); ГИМ, Синод. собр., № 988 (лл. 434-759) и № 176 (лл. 584-993). Известны также фрагменты З. Краткой редакции из числа «Финляндских отрывков» (БАН, 4.9.40 и 4.9.42 - оба XIII в.) и фрагмент сербского списка З. - БАН, 13.7.19, также XIII в. Полная и Краткая редакции З. имеют общий исторически сложившийся и сохранившийся при переписке состав частей. Наряду с этими статьями Краткая редакция содержит слова, не читающиеся в Полной. Отличительной особенностью этой редакции является более последовательный тематический подбор статей внутри самого сборника. Древнейший список ГПБ, F.п.1.46 дефектный. В нем нарушен порядок листов (еще В. Н. Малинин установил, что они должны читаться в следующем порядке: 1-21, 32-56, 189-195, 130-135, 22-29, 122-129, 114-121, 136-188, 30-31, 57-63), есть несколько лакун. На л. 66-114 читается фрагмент из другого сборника, в исследовательской литературе называемого Торжественником (хотя этот фрагмент с Торжественником - сборником устойчивого состава, не связан). Список ГПБ примечателен тем, что в тексте одного из слов обнаруживаются чтения, указывающие на русского редактора или переписчика: там упоминаются Русь, кривичи и вятичи (л. 177) и «Русская церковь» (л. 179) (Срезневский. Сведения и заметки, № 21, с. 26). Существует предположение, что рукопись была в числе других книг в библиотеке Кирилла (ум. 1230), епископа ростовского. Ростовское происхождение рукописи было подтверждено и лингвистическими наблюдениями Ф. В. Карауловой. Корпус статей рукописи XII в. последовательно переписывался в течение последующих веков и нашел свое отражение в списках XV-XVI вв. Но содержание ни одного из них не исчерпывается содержанием древнейшей рукописи, так как состав их частей гораздо шире. Список БАН, 33.16.15 содержит полный текст редакции начиная с 6-го слова. Кроме того, в этом списке на л. 77 об.-121 читаются шесть слов, не входящих в Краткую редакцию; пять из них - это слова 3, 6, 7, 8 и 9 Полной редакции. Список F.I.241 содержит 52 слова. В этом списке, так же как и в списке З. в составе ВМЧ, наряду с произведениями Иоанна Златоуста читаются слова Анастисия Синайского, Кирилла Александрийского, св. Ефрема, Симеона Месопотамийского, Феофила Александрийского, «Житие святой Таисии». Помимо этих статей списки F.I.241 и БАН, 33.16.15 содержат «Слово св. Василия о подвижней человеческом житии», «Василия, архиепископа слово о твари и о божестве», не встречающиеся ни в одной другой рукописи. В рукописях ГБЛ, собр. Тр.-Серг. лавры, № 145 и ГИМ, Музейское собр., № 3455 и в З. в составе ВМЧ читается апокрифическое Евангелие Никодима. Полная редакция сохранилась во фрагментах ГПБ, Q.п.I,74, XI в. («Златоструй Бычкова»), БАН, 4.9.41 и полных списках. В числе их списки: БАН, 33.2.12 (XV в.); ГБЛ, Музейное собр., № 8190 (XVI в.); 9116 и 9629 (XVII в.); собр. Рогож. кладб., № 191 (XVI в.), 185 и 449 (XVII-XVIII вв.); собр. Беляева, № 56 (XVII в.); собр. Овчинникова, № 233 (XVII в.); собр. Егорова, № 240, 227 и 865 (XVI в.), 1393 (XVIII в.); собр. МДА, № 14/44 (XVI в.) и 15/43 (1474 г.); ГИМ, Синод. собр., № 227, 228 и 991 (XVI в.); Чуд. собр., № 214 (XV в.); собр. Увар., № 188 (XVI в.) и 295; Музейное собр., № 458 и 3455 (XV в.), 3657 (XV-XVI вв.); Успенского собора, № 14/1079 (XV в.) и 15/1080 (XVI в.); собр. Барсова, № 345 (XVII в.); ГПБ, Г.1.218 и Г.1.503; собр. Погодина, № 1008 (XVI в.) и 1009 (XVII-XIX вв.); Солов. собр., № 259/182 и 260/183 (XVI в.); Кир.-Белоз. собр. № 115/240 (XVI в.); Библ. АН ЛитССР, № 238 (XVI в.) и 239 (XVII в.) и др. Два фрагмента БАН - 13.7.1 и собр. Дмитриевского, № 1 являются частями рукописи Хилендарского монастыря, № 386 (XIV в.), содержащей, по определению К. Ивановой, текст З. смешанной редакции (Иванова Кл. За Хилендарския препис на първия Симеонов сборник. - Старобългарска литература. София, 1979, кн. 5, с. 69-76). З. использовался в древнерусской письменности при составлении других сборников устойчивого состава - «Златоуста» и Торжественника. В «Златоусте» читаются следующие слова из З.: 1) в среду 1-й недели поста - «Слово Иоанна Златоуста о среде и о пятнице» (нач.: «Братие, приспе время доброго исповедания...»); в З. Краткой редакции - слово 39 (здесь и далее нумерация слов по списку в составе ВМЧ); 2) в пятницу 5-й недели поста - «Поучение Иоанна Златоуста о суетном сем житии и о пользе душевной» (нач.: «Возлюблении, оставивше суетнии дела...»); в Кратком З. слово 70, в Полном З. слово 77; 3) в неделю 15-ю после недели «всех святых» - «Притча о дворе и змии» (нач.: «Вся убо, возлюблении, яже во времена архиереи...»); в Полном З. слово 52; 4) в неделю 21-ю - «Слово Иоанна Златоуста об алкании» (нач.: «Днесь, возлюблении, врачу душевному поклонимся...»); в Кратком З. слово 71; 5) в неделю 34-ю - «Слово Иоанна Златоуста о втором пришествии Христове» (нач.: «По вознесении господа бога и спаса нашего...»); в Кратком З. слово 80; 6) в неделю 35-ю - «Слово Иоанна Златоуста о твари божий» (нач.: «Бог премудростию своею всю тварь...»); в Кратком З. слово 43, в Полном З. слово 80; 7) в неделю 36-ю - «Поучение Иоанна Златоуста о казнях божиих и о страстях» (нач.: «Братие, тяготу греховную отрясше...»); в Кратком З. слово 40, в Полном слово 86. Кроме того, два слова из З. входят в постоянный состав триодного Торжественника: «Слово о кресте и отвержении Петра апостола» (нач.: «Потребно есть в се время и долг Иову воздати...») и «Слово о покаянии и о блудном сыну» (нач.: «Присно убо божье человеколюбие проповедати...»). В отдельные списки триодного Торжественника входят и другие слова З. Так, в список Торжественника ГПБ, собр. Погодина, № 199 входит, помимо указанных, еще три слова из З; в сходном по составу с Торжественником сборнике БАН, 33.12.11 в общей сложности читается 14 слов З и т. д. З., как показал А. С. Архангельский в 4 выпуске своей книги «Творения отцов церкви...», был использован также составителем «Измарагда».

Изд.: ВМЧ, ноябрь, дни 13-15, 1899, стб. 1180-1579; Малинин В. Н. Десять слов Златоструя XII в. СПб., 1910.

Лит.: Калайдович К. Иоанн екзарх Болгарский. М., 1824, с. 15, 100 (прим. 43); Шафарик П. И. Расцвет славянской письменности в Булгарии. - ЧОИДР, год третий (1848), № 7, отд. 3, с. 54; Строев П. Рукописи славянские и российские, принадлежащие... Ивану Никитичу Царскому. М., 1848, с. 109-122; Палаузов С. Н. Век Симеона Болгарского. СПб., 1852, с. 84; Срезневский. 1) Памятники, с. 192-199; 2) Сведения и заметки, № 21 и 30; Архангельский А. С. 1) Творения отцов церкви в древнерусской письменности. - ЖМНП, 1888, август, с. 207-208; 2) Творения отцов церкви в древнерусской письменности. Казань, 1890, вып. 4, с. 103-110, 112-117, 120-153, 157-172, 205-207, 211-214, 225-228; Чаговец В. А. Преподобный Феодосий Печерский, его жизнь и сочинения: Историко-литературный очерк. Киев, 1901, с. 84-126; Изергин В. Материалы для литературной истории древнерусских сборников. 1. Греческий источник одного слова в «Златоусте». - СОРЯС, 1905, т. 80, № 1, с. 1-15; Соболевский А. И. Из области древней церковнославянской проповеди. - ИОРЯС, 1906, т. 2, кн. 1, с. 45, 50-52; Малоземов А. Слово Иоанна Златоустого на воскресение. - ПДПИ, № 169. СПб., 1908; Иванова Кл. Неизвестна редакция на Златоструя в сръбски извод от XIII в. - Зб. ист. кСљижевн. Београд, 1976, кСљ. 10. Стара српска кСљижевност, с. 89-107; Караулова Ф. В. Палеографическое и фонетическое описание рукописи «Златоструй» XII в.: Автореф. канд. дис. Л., 1977; Фомина М. С. Об одном источнике Великих Четьих Миней митрополита Макария («Златоструй»). - В кн.: Проблемы литературных жанров: Матер. IV науч. межвуз. конф. (28.09-1.10.1982 г.). Томск, 1983, с. 12-14.

Доп.: Фомина М. Жанровые и сюжетнокомпозиционные особенности древнерусского литературного сборника «Златоструй». - В кн.: Вопросы сюжета и композиции. Горький, 1984, с. 14-19.

М. С. Фомина

ЗЛАТОУСТ

Златоуст - древнерусский учительный сборник устойчивого состава, один из сборников «уставных чтений», состоящих из дидактических и эпидейктических сочинений, приуроченных к определенным дням триодного цикла. З. - популярный памятник древнерусской литературы XVI-XVII вв. Известно три основные разновидности З.: З. постный, содержащий статьи, посвященные только подготовительным к великому посту неделям и периоду великого поста. З. пятидесятный, в основе которого лежит постный З., продолженный статьями на воскресные и некоторые будние дни от антипасхи до недели «всех святых». З. годовой, содержащий статьи от недели «мытаря и фарисея» до 36 недели после недели «всех святых». Свое название сборник получил, вероятно, оттого, что большинство слов, вошедших в его состав, надписывалось именем Иоанна Златоуста. В рукописной традиции типовое определение сборника встречается не ранее XVI в., например: «Книга, глаголемая Златоуст, в настоящей сей книзе от мытаря и от фарисея, в пост в великий по все дни чтение да неделе в весь год...» - список БАН, 32.5.5; «Книга, глаголемая учителной Златоуст» - список ГИМ, собр. Уварова, № 316 (111) и т. п. В З. ряд статей идентичен статьям других сборников: триодного Торжественника, книги Рай, Соборника, Златоструя, Измарагда, а также Златой матицы (см.: Истрин В. М. Замечания о составе Толковой палеи // ИОРЯС, 1898, т. 3, кн. 2, с. 491-511) и Златой чепи (см.: Петухов Е. В. Материалы и заметки из истории древнерусской письменности: К вопросу о Златых цепях. Киев, 1894). Относительно происхождения прототипа З. и времени окончательного оформления этого сборника как самостоятельного типа древнерусской книги нет единого мнения. А. С. Орлов, опираясь на работы А. В. Горского и Е. В. Петухова, предлагал считать литературным ядром, из которого образовался З., собрание южнославянских дидактических слов на «четыредесятницу» (с недели «мытаря и фарисея» до пятой недели поста включительно). Шесть редакций З., которые выделяет А. С. Орлов, отражают, по его мнению, процесс постепенного складывания сборника на протяжении XIV-XVII вв., расширения его календаря, усложнения жанровой структуры. В работе Т. В. Черторицкой (Торжественник - памятник русской литературы XIV-XVI вв.: Литературная история сборника. Автореф. канд. дис. М., 1979, с. 22-23) высказана мысль, что древнерусские З. формируются только в конце XV - начале XVI в. на основе триодного четьего сборника за счет увеличения в его составе количества дидактических сочинений, приуроченных к будним дням триодного круга, постепенного вытеснения ими эпидейктических гомилий, расширения календаря сборника до 36 недели после недели «всех святых». Примером такого триодного сборника может послужить сборник ГБЛ, собр. Тр.-Серг. лавры, № 9. В основе общего прототипа З. и триодных Торжественников, как доказывается в статье Т. В. Черторицкой «О начальных этапах...», лежит группа переводных византийских эпидейктических гомилий, дополненная оригинальными славяно-русскими сочинениями - словами Климента Охридского, Серапиона Владимирского, а также других безымянных славянских авторов. Сводку таких предположительно или определенно славянских сочинений, надписываемых именем Иоанна Златоуста, содержит статья Е. Э. Гранстрем «Иоанн Златоуст в древней русской и южнославянской письменности» (ТОДРЛ. Л., 1980, т. 35), где из упомянутых ею сочинений № 1, 2, 11, 12, 13, 16, 18, 26, 30, 37, 42, 43, 46, 47, 59, 64, 70, 73, 83, 84, 85, 95, 102, 105 и 106 входят в число постоянных статей различных редакций З. Типологически З. в XIV - середине XV в. еще не выделились, что подтверждается данными картотеки Н. К. Никольского (хранящейся в БАН АН СССР): там числится семь З. рубежа XV-XVI вв. и 131 список XVI-XVII вв. Тематика большинства статей З. до недели «всех святых» связана с Евангелием - это различные вариации на темы евангельских сюжетов, поясняющие, распространяющие, украшающие и толкующие их. По своей жанровой природе это слова дидактические и эпидейктические, посвященные празднику Пасхи и пасхальному циклу. Другая группа сочинений в составе З. посвящена теме христианской этики, вопросам общественной и личной морали: это поучения «как лепо христианину жити», «о почитании книжном», «о смирении», «о зависти», о пьянстве, «о чистоте душевной» (против грабления, злодеяния, душегубства), «пользе душевной». Слова З. могли быть направлены против остатков языческих верований и обрядов: «о лечащихся от болезней волхвованием», «о христианском житии» (осуждение «срамословия», «глумления», «плясания», «сатанинских песен» и т. д.). Содержались в З. статьи о поведении в церкви во время службы и после нее, статьи «естественнонаучного» содержания («о твари небесной», «сказание о небесных силах и чего ради создан человек на земли»), содержались сведения о вселенских соборах и т. д. Эти дидактические сочинения встречаются среди статей на евангельские темы, но в основном они составили вторую часть З. - от «пятидесятницы» до 36-й недели после недели «всех святых». По свидетельству А. Архангельского (Творения..., с. 213-214), многие из них явились поздними добавлениями к прототипу и были извлечены из другого древнерусского сборника- Измарагда. Несмотря на то, что в З. вошли переводные слова и поучения византийских и болгарских авторов, ученые, исследовавшие этот сборник, единодушны во мнении, что З. в своей традиционной на Руси форме был составлен древнерусским книжником и включает в свой состав также произведения русских авторов с несомненными признаками русской современности и народного быта (Горский. О древних словах..., с. 35-36, 44; Петухов. Древние поучения..., с. XI; Архангельский. Творения..., с. 213-214; Дополнения В. М. Изергина..., с. 20-21; см. также названную выше работу Е. Э. Гранстрем). Первоначально функции З. в древнерусском обществе определялись требованиями устава, который назначал для чтения за богослужением специальные статьи собственно нравоучительного характера или связанные с событиями церковного календаря. Факт создания и функционирования З. и других четьих сборников постоянного состава ставится А. И. Соболевским в зависимость от замены устава по редакции патриарха Алексея типиком Иерусалимским (см.: Соболевский А. И. Южнославянское влияние на русскую письменность в XIV-XV вв. СПб., 1894, с. LIV). В Стоглаве З. упоминается среди «божественных», «святых душеполезных книг», которые следует читать «на поучение, и на просвещение, и на истинное покаяние и на добрые дела» (Стоглав. СПб., 1863, с. 61). Из церковной практики З. переходит в домашний обиход и становится одной из самых читаемых книг древнерусского общества XVI-XVIII вв. Популярность З. определяется прежде всего учительным характером этой книги. Слова З. просты, обычно лишены риторической украшенности, невелики по объему: задача нравственного назидания, стремление к доступности сочинений подчиняют себе манеру изложения. Переводные и оригинальные слова, входившие в З., оказывали большое влияние на религиозно-этическое и эстетическое образование средневекового читателя. В З. с его подчеркнутым разграничением добродетелей и пороков формулировался моральный кодекс благочестивого христианина. «Воинствующий дидактизм» делает З. своеобразным публицистическим памятником русского средневековья. Как указано выше, З. имеет три основные разновидности: З. постный, З. пятидесятный и З. годовой. Основной состав статей каждой из разновидностей З. в целом достаточно устойчив, большинство слов на предпасхальные недели одинаково в З. всех разновидностей. Однако почти в каждом списке памятника можно встретить индивидуальные отклонения от канонического типа, выражающиеся чаще всего в добавлении новых, и реже в пропуске традиционных статей. Поэтому следует различать списки, которые несмотря на такие индивидуальные особенности могут быть надежно отнесены к определенному виду памятника, и списки, которые содержат З. особого состава, той или иной его разновидности. Реже всего встречаются списки З. постного. Традиционный вид содержит около 65 слов: на неделю о мытаре и фарисее, неделю о блудном сыне, субботу и воскресение недели мясопустной, среду, пятницу, субботу и воскресение недели сыропустной, а затем на все дни семи недель поста, причем на некоторые дни (четверг 1-й недели поста, вторник - 2-й недели, понедельник и вторник - 3-й недели, четверг и субботу 4-й недели, вторник 5-й недели, четверг Цветной недели) читается по два слова. Из описанных списков этой разновидности З. укажем списки БАН, 16.18.5; ГИМ, собр. Уварова, № 43/317 и 595/313; ГПБ, собр. Титова, № 762. З. пятидесятный в основном соответствует З. постному, однако в добавление к нему содержит слова на Пасху, Антипасху, на неделю новую (вторую) после Пасхи, неделю 3-ю, среду и воскресение 4-й недели, неделю 5-ю, 6-ю (иногда и на четверг 6-й недели), на субботу и воскресение 7-й недели, на пятидесятницу, понедельник после пятидесятницы и неделю всех святых. Из описанных рукописей этой разновидности назовем списки: ГБЛ, собр. Тр.-Серг. лавры, № 142; ГПБ, собр. Титова, № 752 и 755; ГИМ, собр. Уварова, № 158/314 и 782/315. Наиболее распространены списки З. годового. Он встречается в двух основных разновидностях: краткой и пространной. Краткий вид З. годового содержит слова на неделю о мытаре и фарисее, неделю о блудном сыне, субботу и воскресение мясопустной недели, субботу и воскресение недели сыропустной, субботу и воскресение 1-й недели поста, на воскресные дни 2-й и 3-й недель, на среду и воскресение 4-й недели, на субботу и воскресение Цветной недели, четверг и субботу Страстной недели, на пасхальное воскресение, а затем на воскресные и некоторые будние дни 2-7-й недель после пасхи, на пятидесятницу, понедельник после пятидесятницы, неделю «всех святых» и на последующие 36 недель, причем на недели 7, 8 и 10 читается по два слова. Этот вид представлен, например, списками: БАН, 33.13.15 и 16.18.1; ГБЛ, собр. Большакова, № 215. Пространный вид З. годового содержит слова не только на воскресные, но и на будние дни недель поста, совпадая в этой своей части с З. постным и пятидесятным. В статьях после недели «всех святых» Краткий и Пространный виды идентичны. Из описанных списков Пространного вида укажем списки: ГБЛ, собр. Большакова, № 215; ГИМ, собр. Уварова, № 111/316: ГПБ, собр. Титова, № 751 и 753. Отметим, что ряд слов, читающихся в Пространном виде З. годового после недели «всех святых» повторяет слова, читающиеся в будние дни недель поста: так, слова на субботу мясопустную, на вторник-пятницу 1-й недели поста, на субботу 2-й недели поста, на среду и четверг 3-й недели поста повторены соответственно в 14-ю, 5-ю, 6-ю, 8-ю, 3-ю (в составе слова о богатом и Лазаре), 18-ю, 11-ю, 9-ю и 12-ю недели после недели «всех святых». Поэтому в некоторых списках Распространенного вида на месте этих слов в постные недели помещаются отсылки к тем же словам в дни после недели «всех святых». В некоторых списках З. годового имеются слова на 34-44-ю недели после недели «всех святых», что фактически выходит за рамки годичного круга (см., напр., списки БАН, 33.10.1; 33.12.5 и др.). Редкая разновидность З. годового представлена списком ГИМ, Синод. собр., № 231. Этот список, подробно описанный А. Горским и К. Невоструевым (Описание славянских рукописей Московской синодальной библиотеки. М., 1862, отд. 2, ч. 3, с. 83-111), часто привлекался исследователями З. и служил основанием для суждений о его составе. В то же время в данном списке много индивидуальных, лишь ему принадлежащих статей, только в нем, например, встретились слова на все дни пасхальной (Светлой) недели. В списках З. годового XVI-XVII вв. среди дополнительных, не входящих в традиционный состав памятника статей встречаются и слова Кирилла Туровского: Слово в неделю Цветоносную и Слово в Новую неделю, «О Фомине испытании ребр господень». Что же касается других слов Кирилла, то они входят либо в состав З. особого состава, либо сборников, близких по составу к З. Первые издания З. относятся к концу XVIII в. Это почаевское издание 1795 г. («Книга глаголемая Златоуст, в ней же всяко ухищрение божественаго писания истолковано святым великим Иоанном Златоустом и святыми отцы»), супрасльское - также 1795 г. и ряд виленских, первое из которых вышло, видимо, в 1798 г. Текст в почаевском издании в основном сходен с традиционным составом З. годового лишь до недели «всех святых», затем состав печатного З. существенно расходится с рукописным. В словах на 26-34-ю недели после недели «всех святых» Почаевское издание сходно с Виленским, но отличается от Супрасльского. В последующих печатных изданиях З., выходивших вплоть до начала XX в., были заменены, сравнительно с изданием 1795 г., только отдельные слова. Научное издание сборника отсутствует.

Лит.: Горский А. В. О древних словах на святую четыредесятницу // Прибавл. к изданию творений святых отцов в рус. пер. М., 1858, ч. 17, с. 34-64; Забелин И. Е. Из книги Златоуст // Забелин И. Е. Опыты изучения русских древностей и истории. М., 1872, ч. 1, с. 179-188; Петухов Е. Древние поучения на воскресные дни великого поста // СОРЯС. СПб., 1886, т. 40, № 3, с. I-XIX, 1-30; Архангельский А. С. Творения отцов церкви в древнерусской письменности // ЖМНП, 1888, август, с. 213-214; [Дополнения В. М. Изергина к докладу А. С. Орлова] // Отчеты о заседаниях имп. ОЛДП в 1903-1904 г. СПб. (ПДПИ, вып. 156), с. 20-22; Орлов А. С. Сборники Златоуст и Торжественник // СПб., 1905 (ПДПИ, вып. 158), с. 3-9; Черторицкая Т. В. О начальных этапах формирования древнерусских литературных сборников Златоуст и Торжественник (триодного типа) // Источниковедение литературы древней Руси. Л., 1980, с. 96-114; Творогов О. В. Описание и классификация списков сборника «Златоуст» // ТОДРЛ. Л., 1985, т. 39, с. 278-284.

О. В. Творогов, Т. В. Черторицкая

ЗОСИМА (ВОРБОЗОМСКИЙ)

Зосима (Ворбозомский) (ум. 1550 г.) - автор «Поучения и послания Изосимы св. к Настасеи дщери своей». Издатель памятника К. И. Невоструев (а не Н. И. Костомаров, как сообщается в «Прав. богослов. энцик. (т. 5)») считал, что неизвестно, кто скрывался под именем Зосимы и Анастасии. У С. Венгерова в «Критико-биографическом словаре русских писателей и ученых...» и в «Прав. богослов. энцик.» (т. 5) говорится, что автор памятника - Зосима Ворбозомский, ученик Корнилия Комельского, основавший на Ворбозомском озере под Белоозером упраздненный в 1764 г. Ворбозомский монастырь. Зосима был похоронен в Благовещенской церкви этого монастыря; память его отмечалась 4 апреля. Памятник представляет собой ответное послание на просьбу инокини Анастасии об утешении. Зосима выражает свое одобрение поступку Анастасии, избавившей себя от кары, которая ожидает живущих в миру. Он призывает ее втайне, со слезами, молиться богу и богородице, избегать любви к мирскому, одаривать нищих и т. п. К. И. Невоструев издал «Поучение» по списку ГИМ, Синод. собр., № 321, л. 146-152 об., XVI в. под заглавием: «Поучение и послание Изосима святаго к Настасеи дщери своей» (нач.: Послание от Изосима святаго дщери своей Анастасиа, прислати грамоту о утешении своем...») и считает его не переводом, а русским оригинальным сочинением. «Поучение» читается еще, например, в сборнике ГИМ, собр. Царского, № 382, XVI в. Памятник, пишет К. И. Невоструев, заключает в себе выписки из Измарагда, из 96-го в нем «Слова св. Симеона, епископа месопотамского», а также заимствование из Кирилла Туровского.

Изд.: Невоструев К. И. Поучение и послание Изосима святаго к Настасеи дщери своей // Духовный вестн. Харьков, 1862, июль, с. 148-156.

Лит.: Сергий. Полный месяцеслов Востока. М., 1876, т. 2, с. 86; Строев П. Списки иерархов и настоятелей монастырей российской церкви. СПб., 1877, с. 21; Барсуков Н. Источники русской агиографии. СПб., 1882, стб. 205; Филарет. Обзор, с. 156-157; Православная богословская энциклопедия. Пгр., 1904, т. 5, стб. 764-765; Венгеров С. Критико-биографический словарь русских писателей и ученых (от начала русской образованности до наших дней). Пгр., 1915, т. 1, вып. 1-3, с. 307.

М. А. Салмина

ЗОСИМА, ДЬЯКОН ТРОИЦЕ-СЕРГИЕВА МОНАСТЫРЯ

Зосима (1-я пол. XV в.) - дьякон Троице-Сергиева монастыря, автор «Хождения» в 1419-1420 гг. в Царьград и Иерусалим («Книга глаголемая Ксенос, сиречь Странник, списанный Зосимом диаконом о руском пути до Царяграда и от Царяграда до Иерусалима»). Известны две редакции «Хождения» З., полная и краткая. В полной редакции описывается паломничество З. из Москвы через Киев до Царьграда, а оттуда в Палестину. Краткая редакция, по мнению исследователей, более поздняя, охватывает путешествие З. в Царьград и на Афон. В тексте «Хождения» З. сказывается знакомство автора с «Хождением» игумена Даниила и новгородских путешественников XIV в. З. побывал в Царьграде дважды: в 1414 г. (это отмечено в летописях Софийской первой и Никоновской), когда он сопровождал туда княжну Анну, дочь великого князя Василия Дмитриевича, помолвленную с наследником византийского императора Мануила Палеолога Иоанном, и в 1419-1420 гг. В «Хождении» З. описываются встретившиеся ему на пути святыни, начиная с киевских пещер, а также города, монастыри, реки и отмечается время, проведенное в этих местах: в Киеве пол-лета, в Царьграде десять недель, на острове Кипре полтора месяца, «лето целое» (т. е. год) в Иерусалиме и т. д. Значительное внимание уделено топографии Царьграда и Иерусалима, причем выделено описание конной статуи императора Юстиниана, Ипподрома, места захоронения русской царевны Анны и т. д. Перечислены 22 афонских монастыря, приведен список городов, подвластных египетскому султану. Примечательна насыщенность текста «Хождения» легендарно-апокрифическими элементами (рассказ о каменной жабе в Царьграде, об иконе в Верите, поврежденной жидовином, об адовых вратах, о 60-тилетнем сне Авимелеха и др.). В тексте приводятся ссылки на агиографические памятники, на патерики, Псалтирь. З., отметивший многообразие в святых местах вероисповеданий и церковных служб, оставил и в Царьграде и в Иерусалиме «поминание» «русских сынов» с перечнем имен на двух листах пергамена - «харатиях». В отличие от хождения Даниила, З. сообщает и о «злых арапах», и о морских пиратах, напавших на корабль, когда З. был даже ранен. «Хождение» З. известно в восьми списках (сохранились шесть), в том числе один XV в.

Изд.: Странствования к святым местам иеродиакона Зосимы / С предисл. П. М. Строева // Рус. зритель, 1828, ч. 2, с. 181-205; Сахаров И. П. 1) Путешествия русских людей по Святой земле. СПб., 1839, ч. 2, с. 31-62; 2) Сказания русского народа, СПб., 1849, т. 2, кн. 8, с. 57-69; Хожение инока Зосимы / Под редакцией X. М. Лопарева // ППС, СПб., 1889, т. 8, вып. 3, кн. 24; Прокофьев Н. И. Хожение Зосимы в Царьград, Афон и Палестину (текст и археографическое вступление) // Вопросы русской литературы. М., 1971 (Учен. зап. МГПИ им. В. И. Ленина, т. 455), с. 12-42; Хожение Зосимы в Царьград, Афон и Палестину // Книга хожений. Записки русских путешественников XI-XV вв. М., 1984, с. 120-136; 298-315; 406-409; The Xenos of Zosima the deacon // Majeska G. Russian Travelers to Constantinople in the Fourteenth and Fifteenth Centuries. Washington, 1984, p. 166-195.

Лит.: Леонид, архим. Иерусалим, Палестина и Афон по русским паломникам XIV-XVI вв. М., 1871; Филарет. Обзор, № 87, с. 105; Веселовский А. Н. Из истории романа и повести, вып. 1. // СОРЯС. СПб., 1886, т. 40, № 2, с. 296-303; Майков Л. Н. Материалы и исследования по старинной русской литературе. 1. Беседа о святынях и других достопамятностях Цареграда // СОРЯС, СПб., 1890, т. 51, с. 37-42; Сперанский М. Н. Из старинной новгородской литературы XIV в. Л., 1934; Адрианова-Перетц В. П. Путешествия XIV-XV вв. // История русской литературы, М.; Л., 1945, т. 2, ч. 1, с. 228-229; Прокофьев Н. И. Русские хождения XII-XV вв. // Литература Древней Руси и XVIII в. М., 1970 (Учен. зап. МГПИ им. В. И. Ленина, № 363), с. 172-190; Seemann K.-D. Die altrussische Wallfahrtsliteratur. München, 1976, S. 246-260.

О. А. Белоброва

ЗОСИМА, МИТРОПОЛИТ ВСЕЯ РУСИ

Зосима (кон. XV в.) - митрополит всея Руси (1490-1494 гг.), церковный деятель и публицист. До избрания митрополитом З. был архимандритом московского Симонова монастыря. Как митрополит З. руководил церковным собором, осудившим и отлучившим от церкви новгородских еретиков. В 1492 г. (7000 г. от «сотворения мира», когда многими ожидался конец мира, и до которого была доведена прежняя пасхалия) З. поручил ряду иерархов составить новую пасхалию, в введении к которой он провозгласил мысль о Москве как «новом граде Константина». Но уже в 1492-1494 гг. Иосиф Волоцкий обвинил Зосиму в том, что он является учеником новгородского еретика протопопа Алексея и отступником, отвергающим веру в загробную жизнь, он приписывал З. слова: «Несть, деи, втораго пришествия Христова, нет, деи, царства небесного святым; умер, деи, ин, то умер - по та места и был». В 1494 г. З. был вынужден оставить митрополию «не своей волею»; в летописных сводах XVI в. это было мотивировано тем, что он «непомерно пития держашеся и о церкви божией не радяше». Он был отправлен сперва в Симонов, а затем в Троицкий монастырь; очевидно, З. не признавал законности своей отставки, так как в 1496 г. в Троице «причащался божественных тайн на орлецы во всем святительском чину» (вопреки каноническому правилу, запрещавшему бывшим митрополитам сохранять этот «чин»). В одной поздней летописи упоминается еще переезд З. «на Белоозеро». Именем З. подписаны два литературных памятника - «Соборный приговор и поучение против еретиков» 1490 г. и «Изложение пасхалии» 1492 г.; однако характер обоих памятников и роль З. в их составлении были, очевидно, различными. В «Поучении» З. выступал в полном согласии со всем собором епископов («Поучение» и по содержанию вполне сходно с написанным одновременно соборным приговором «О еретиках»). В «Поучении», в частности, брался под защиту отсутствовавший на соборе обличитель архиепископ Геннадий Новгородский, хотя отношение самого З. к новгородскому владыке едва ли было дружественным: сразу после вступления на митрополичий престол З. потребовал от Геннадия вторичного исповедания веры, и Геннадий рассматривал это как акт недоверия. Таким образом, «Поучение» 1490 г., как и соборный приговор, может рассматриваться не столько как собственное сочинение З., сколько как типичный образчик средневекового противоеретического поучения: разнообразные и не приведенные ни в какую систему «проклятая дела» еретиков излагаются здесь согласно обвинениям против них, выставленным в грамотах Геннадия. Иной характер имеет «Изложение пасхалии» 1492 г. Хотя в момент составления этого памятника между З. и «обличителями» ереси (Иосифом и Геннадием) не было еще официального разрыва, но разрыв этот, очевидно, уже назревал. Несостоявшийся конец мира требовал, очевидно, какого-то объяснения - тем более что еретики, судя по сообщению Геннадия, еще в 1489 г. высказывали сомнения в будущем светопреставлении. Сочинения «обличителей» после 1492 г. имели своей главной целью поэтому опровержение еретических утверждений, будто «отцы церкви», предсказывавшие конец мира (в этой связи еретиками упоминался, в частности, Ефрем Сирии), «солгали» («Сказания» о «скончании седьмой тысящи», включенные впоследствии в «Просветитель» Иосифа Волоцкого). В «Изложении пасхалии» З. эта противоеретическая тенденция совершенно отсутствует. Смысл памятника - в новом, весьма смелом толковании новозаветных пророчеств. З. начинает с евангельского предсказания: «И будут перви последнии и последнии перви» - и дает ему весьма неожиданное толкование: «Первии» - это греки (Византия): «Прослави же бог перваго царя Константина». Теперь же, когда греки, согласно предсказанию, должны стать «последними», роль их переходит к Руси: «И ныне же, в последниа сиа лета, яко же и в перваа, прослави бог... благовернаго и христолюбивого великого князя Ивана Васильевича, государя и самодержца всея Руси, нового царя Констянтина новому граду Костянтину - Москве и всей Русской земли и иным многим землям государя». Значение этой теории «нового града Константина» - не в почетном сравнении Москвы с Константинополем и Ивана III с Константином (такое сравнение высказывалось уже в Повести временных лет - по отношению к Владимиру Киевскому; с Константином в публицистике XV в. сравнивали Дмитрия Донского, Бориса Александровича Тверского, Василия II, самого Ивана III - в «Послании на Угру» Вассиана Рыло). В «Изложении пасхалии» речь идет не только о сравнении, но и о противопоставлении - Москва, как «последний» «град Константина» сменяет первый центр мира, Константинополь, павший в 1453 г. под ударами турок (и «изрушившийся», как утверждали русские полемические памятники, уже после унии 1439 г.); она становится единственным православным центром мира. Связь этой теории «Москвы - нового града Константина» со спорами о конце мира, не состоявшемся в 1492 г., перед составлением новой пасхалии обнаруживалась уже в заглавии памятника: «Изложение пасхалии на осьмую тысящу лет... в ней же чаемь всемирнаго пришествия Христова». Таким образом, эсхатологические чаяния раннего и средневекового христианства не отвергались в «Изложении» З. - они лишь отодвигались с «седьмой тысящи» на «осьмую». А это, в свою очередь, дает основание связывать «Изложение пасхалии» с апокалиптическим предсказанием о «первом воскресении» и «тысячелетнем царствии» Христа на земле (Апокалипсис, XX, 1-7), предшествующем Страшному суду, - предсказанием, отвергнутым на Западе Августином (предлагавшим «спиритуальное» осмысление этого пророчества - как указания на тысячелетнее существование христианской церкви), но оказавшим большое влияние на средневековые еретические движения. В этом отношении «Изложение пасхалии» перекликается с такими популярными на Руси в XV в. памятниками, как пророчество Мефодия Патарского и Льва Премудрого, приведенные в «Повести о падении Царьграда» Нестора Искандера. Недостаточно ортодоксальный характер «Изложения пасхалии» привел к тому, что в традиции XVI в. памятник этот подвергался переделкам - в ряде списков опускалось имя его автора, З.; при включении в «Миротворный круг» Агафоника слова «на осьмую тысящу лет, в ней же чаемь всемирнаго пришествия Христова» были заменены на «понеже чаем всемирнаго пришествиа Христова на всяко время». Но идея «Москвы - нового града Константина», высказанная в «Изложении пасхалии» З., получила в XVI в. широкое развитие - она была видоизменена в теорию «Москвы - третьего Рима» старца Филофея.

Изд.: РИБ. СПб., 1880, т. 6, ч. 1 (2-е изд. СПб., 1908); № 118, стб. 795-802; Казакова Н. А., Лурье Я. С. Антифеодальные еретические движения на Руси XIV - начала XVI в. М.; Л., 1955, № 20, с. 382-386.

Лит.: Дьяконов М. Власть московских государей: Очерки по истории политических идей Древней Руси до конца XVI в. СПб., 1889, с. 65-66; Stremoukhoff D. Moscow the Third Rome: sources of the doctrine // Speculum, vol. 28, № 1, January, 1953, p. 92-97; Лурье Я. С. Идеологическая борьба в русской публицистике конца XV - начала XVI в. М.; Л., 1960, с. 143-154, 375-383.

Я. С. Лурье

Предыдущая страница Следующая страница