Литература и язык. Современная иллюстрированная энциклопедия.
Статьи на букву "Э" (часть 1, "ЭВФ"-"ЭНЛ")

В начало словаря

По первой букве
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Предыдущая страница Следующая страница

Статьи на букву "Э" (часть 1, "ЭВФ"-"ЭНЛ")

ЭВФЕМИЗМ

ЭВФЕМИ́ЗМ (от греч. euphemia - благоречие, воздержание от неподобающих слов, смягчённое выражение), стилистический приём, разновидность перифраза; слово или фраза, смягчающие просторечное, грубое, нелицеприятное выражение. Эвфемизмы распространились в русском галантном языке 18 в. и сохранялись в начале 19 в. На искусственность такого языка указал Н. В. Гоголь, описывая в «Мёртвых душах» дам губернского города N.: «Никогда не говорили они: „я высморкалась" <…> а говорили: „я облегчила себе нос", „я обошлась посредством платка". Ни в каком случае нельзя было сказать: „этот стакан или эта тарелка воняет". И даже нельзя было сказать ничего такого, что бы подало намёк на это, а говорили вместо того: „этот стакан нехорошо ведёт себя" или что-нибудь вроде этого».

ЭВФУИЗМ

ЭВФУИ́ЗМ (англ. euphuism), изысканный стиль английской литературы последней четверти 16 в., отличавшийся обилием образных выражений, фонетическим, лексическим и синтаксическим параллелизмом. Примеры эвфуизма - романы Дж. Лили, Р. Грина и ранние комедии У. Шекспира. В широком смысле эвфуизм - высокопарный стиль, перенасыщенный тропами.

ЭГОФУТУРИЗМ

ЭГОФУТУРИ́ЗМ см. в ст. футуризм.

ЭДДА

Э́ДДА (Edda), название двух памятников исландской литературы. Старшая Эдда, стихотворная (вторая пол. 13 в.) является сборником народных песен 9-12 вв. Ранние созданы ещё в Норвегии, до переселения выходцев в Исландию. По содержанию песни делятся на две группы: 10 мифологических (энциклопедия северной космогонии, мифологии и эсхатологии) и 19 героических (история нескольких героических родов, в частности сказания о Нифлунгах и Вельсунгах, которые в Германии превратились в песнь о Нибелунгах). Воинственный культ Одина, валькирий и Валгаллы, воспеваемый в песнях о Нифлунгах и Вельсунгах, указывает на происхождение этих песен в эпоху викингов. Скандинавский эпос не сложился в единую эпопею, подобную греческим «Илиаде» и «Одиссее».

Младшая Эдда, прозаическая (1222-25) написана исландцем Снорри Стурлузоном (1179-1241) и представляет собой учебник поэзии. Первая часть даёт обзор скандинавской мифологии и космогонии (многие мифы известны только в этом изложении), вторая является учебником поэтики, снабжённым многочисленными примерами из стихотворений скальдов, а третья - учебником метрики.

ЭЗОП

ЭЗО́П (Aisopos) (предположительно 6 в. до н. э.), полулегендарный древнегреческий баснописец. Исторические сведения о его жизни скупы и противоречивы. Впервые о нём упоминает в своей «Истории» Геродот, сообщая лишь два факта: Эзоп был рабом на острове Самос, а убили его жители Дельф. Позднее складывается легендарная «биография»: Эзопу приписывают уродливый облик хромого горбуна, местом его рождения называют Фракию или Фригию, для логического объяснения причин гибели Эзопа его изображают обличителем пороков дельфийского общества и, наконец, трактуют его гибель как казнь (в его вещах была найдена золотая чаша, украденная из храма, и народ Дельф сбросил его со скалы).

Эзоп. Фрагмент триптиха. Художник Д. Веласкес. 1636-1640 гг.

Эзоп. Фрагмент триптиха. Художник Д. Веласкес. 1636-1640 гг.

Жанр басни был известен античным грекам и до Эзопа, но параллельно с формированием легенды о нём басню начинают именовать эзоповой. По-видимому, это свидетельствует о том, что Эзоп довёл до совершенства, канонизировал уже существовавший жанр. Около 300 г. до н. э. приписываемые Эзопу басни (прозаические аллегорические истории о животных с нравоучительным финальным выводом, простые и лаконичные по стилю) были собраны и записаны. В дальнейшем они являлись образцовыми для многих поколений сочинителей. Так, ещё в античности их переложили в стихах римлянин Федр (1 в.) и грек Бабрий (2 в.), а в Новое время их сюжетами пользовались Ж. Лафонтен и И. А. Крылов. Сюжеты некоторых «эзоповых басен» дошли до нас практически в неизменном виде («Волк и ягнёнок», «Лиса и виноград»), другие изменились («Муравей и цикада»).

ЭЗОПОВ ЯЗЫК

ЭЗО́ПОВ ЯЗЫ́К эзоповский язык, эзоповская речь (от имени древнегреческого баснописца Эзопа), особый вид тайнописи в литературе, иносказание, намеренно маскирующее мысли автора. По сути, иносказанием такого рода является весь жанр басни, в значительной мере сказки, притчи, фантастики, утопии и антиутопии, многие виды философских и публицистических сочинений, в т. ч. сатирические диалоги древнегреческого писателя Лукиана, осуждающие моральный упадок и социальные пороки поздней Римской империи: «Разговоры богов», «Разговоры в царстве мёртвых» и др. Эзопов язык использует Вольтер в философской повести «Кандид, или Оптимизм», опровергающей популярный в кон. 17 - нач. 18 в. тезис философа и математика Г. В. Лейбница: «Всё к лучшему в этом лучшем из миров». В «Персидских письмах» французского писателя и философа 18 в. Ш. де Монтескьё устами «наивных» персов обличается суетность, тщета и предрассудки «цивилизованной» абсолютистской Франции. Написанная по мотивам европейского «животного эпоса» поэма И. В. Гёте «Рейнеке-Лис» высмеивает феодальный произвол. Приём эзопова языка используется в романе-памфлете А. Франса «Остров пингвинов», в антифашистских романах К. Чапека «Война с саламандрами» и А. Камю «Чума», во многих произведениях М. М. Зощенко, М. А. Булгакова, А. П. Платонова, В. С. Высоцкого, В. П. Катаева. В России эзопов язык сформировался прежде всего как реакция на жёсткие цензурные ограничения. По словам М. Е. Салтыкова-Щедрина, «привычке писать иносказательно я обязан цензурному ведомству… Создалась особенная, рабская манера писать, которая может быть названа эзоповской, - манера, обнаруживающая замечательную изворотливость в изобретении оговорок, недомолвок, иносказаний и прочих обманных средств». Возникнув в «междустрочном пространстве» литературы (выражение известного русского книговеда и библиофила Н. А. Рубакина), эзопов язык стал не только средством выражения критики, но и особой сферой искусства слова. Он использует басенное иносказание, аллегорические «сказочные описания», перифразы (описание предмета вместо его названия: так, Сибирь Н. А. Некрасов именовал Вестминстерским аббатством России, в Англии это усыпальница лучших людей), псевдонимы (А. В. Амфитеатров памфлет о династии Романовых назвал «Господа Обмановы»), аллюзии (намёки), ирония, бурлеск и травестия (изображение «высоких» предметов «низким стилем» и наоборот), пародия и гротеск.

ЭЙХЕНБАУМ

ЭЙХЕНБА́УМ Борис Михайлович (1886, г. Красный, ныне Смоленской обл. - 1959, Ленинград), русский литературовед. Окончил историко-филологический ф-т Петербургского ун-та (1912). Преподавал там же (1914-48); в 1920-31 - также в Институте истории искусств. С 1934 г. работал в Институте русской литературы (Пушкинский Дом). В 1918 г. вошёл в ОПОЯЗ (Общество изучения поэтического языка), где вместе с Ю. Н. Тыняновым и В. Б. Шкловским занимался историей литературы как сменой художественных форм («Как сделана "Шинель" Гоголя», 1919; «Мелодика русского лирического стиха», 1922; «Молодой Толстой», 1922; «Анна Ахматова. Опыт анализа», 1923; «Лермонтов. Опыт историко-литературной оценки», 1924). В этих работах разработал принцы «формального метода» в литературоведении. Под воздействием официальной критики в работах 1930-50-х гг., посвящённых в основном Л. Н. Толстому (3 кн., 1928-60) и М. Ю. Лермонтову («Статьи о М. Ю. Лермонтове», 1961), Эйхенбаум анализировал литературную позицию писателя, привлекая исторический, социальный, культурный фон, большой биографический, документальный, архивный материал. К изолированному изучению структуры произведения он уже больше не возвращался. Подвергся травле в ходе кампании по «борьбе с космополитизмом» и был уволен со всех должностей (1948). Лучшие работы отмечены остротой постановки литературных проблем, оригинальностью концепций, артистичностью изложения. Эйхенбаум - один из видных советских текстологов, под его редакцией изданы собрания сочинений Л. Н. Толстого, М. Ю. Лермонтова, И. С. Тургенева, Н. С. Лескова, М. Е. Салтыкова-Щедрина и др.

ЭКЗИСТЕНЦИАЛИЗМ

ЭКЗИСТЕНЦИАЛИ́ЗМ (лат. exsistentia - существование), философское и литературное течение в Западной Европе в годы 2-й мировой войны и после неё. Философия экзистенциализма подразумевает понимание человека как экзистенции, самой определяющее своё существование: человек предоставлен самому себе, только он решает, что ему делать, и только он отвечает за свои действия. Философами-экзистенциалистами были Ж. П. Сартр, К. Ясперс, М. Хайдеггер, М. де Унамуно и др. Экзистенциализм в литературе предполагает анализ поведения человека в кризисных ситуациях, когда ответственность за свои действия проявляется наиболее ярко. Например, герои А. Камю изображены в момент предельного напряжения: в повести «Посторонний» главный герой совершил беспричинное убийство, в романе «Чума» современный город вдруг оказывается охваченным эпидемией чумы, его закрывают и стараются бороться с заболеванием, и в этой ситуации становятся очевидны человеческие качества героев, их личностные особенности. Одна из главных тем экзистенциализма в литературе - утрата смысла жизни, изношенность духовных ценностей, которые уже ни для кого не ценны, кризис мировоззрения. Так, главный герой романа Ж. П. Сартра «Тошнота» Антуан Рокантен перестаёт воспринимать окружающий его мир как нормальный, все предметы кажутся ему липкой и вязкой массой, вызывающей отвращение. Всепоглощающее одиночество человека, его ничем не ограниченная свобода приводят к вседозволенности и, в конечном итоге, к смерти. Этой идее посвящена аллегорическая драма А. Камю «Калигула». Кризисная ситуация, часто вымышленная или надуманная, обнажает человеческую природу, и не всегда эта природа оказывается привлекательной. Так, в романе У. Голдинга «Повелитель мух» на необитаемом острове в результате авиакатастрофы оказывается множество подростков, без единого взрослого. Их радость от свободы, первоначально весёлая жизнь скоро переходит во вражду, заканчивающуюся убийством. Иногда для изображения трагичной свободы, «заброшенности» человека в мире используются фантастические, гротескные образы: в «Пене дней» Б. Виана герой, чтобы вылечить свою жену (внутри неё растёт лилия и душит её), работает на оружейном заводе: согревает своим телом посаженное в землю оружие, чтобы оно выросло. Абсурдность действий и реплик героев ещё больше подчёркивает одиночество и трагизм их положения.

Экзистенциализм не является литературной школой, свою принадлежность к нему признавали только Ж. П. Сартр и А. Камю. Настроения экзистенциализма можно найти в прозе С. де Бовуар, Н. Мейлера, А. Мёрдок, У. Голдинга, Х. Э. Носсака и др. Предшественниками экзистенциализма считаются писатели Ф. М. Достоевский и Ф. Кафка, философы Л. Шестов, Н. А. Бердяев, С. Кьеркегор. Во второй пол. 1950-х гг. экзистенциализм постепенно утрачивает своё влияние и популярность, но основные мотивы его унаследовали «новый роман», «театр абсурда» и др.

ЭКО

Э́КО (Eco) Умберто (р. 1932, Алессандрия, близ Турина), итальянский писатель, историк культуры. Окончил Туринский ун-т. Научную карьеру начинал как специалист по средневековой философии, опубликовал работы по семиотике искусства и культуры: «Открытое произведение» (1962), «Отсутствующая структура» (1968) и др. Литературным дебютом Эко стал роман «Имя розы» (1982), представляющий собой интеллектуальный детектив, действие которого разворачивается в средневековом итальянском монастыре. Роман сразу же стал бестселлером, принеся Эко мировую известность. За ним последовали романы «Маятник Фуко» (1988) и «Остров накануне» (1995). Отличительной особенностью всех произведений Эко является напряжённый захватывающий сюжет, огромная эрудиция в области мировой культуры и истории, использование приёмов литературной стилизации и цитирования. В романах Эко эстетика постмодернизма органично сочетается с классическими приёмами повествования. Роман «Баудолино» (2000) основан на событиях эпохи Крестовых походов в Европе и соединяет безупречно выверенный исторический колорит с элементами средневековой мифологии. Среди литературоведческих и критических работ Эко известностью пользуется исследование «Поэтика Джойса» (1966) и комментарии к собственному роману «Заметки на полях „Имени розы"» (1983). В последние годы сочетает активную научную и преподавательскую деятельность с выступлениями в средствах массовой информации, откликаясь на важнейшие события общественной жизни и политики.

ЭКРАНИЗАЦИЯ

ЭКРАНИЗА́ЦИЯ съёмка кино- или телефильма на основании произведения другого вида искусства (литературы, театра и т. д.). Режиссёр экранизации может отказаться от побочных сюжетных линий, деталей, эпизодических героев и т. д., ввести в сценарий эпизоды, которых не было в тексте, но которые лучше передают основную идею средствами кинематографа. Например, в экранизации повести М. А. Булгакова «Собачье сердце» сцена с танцующим во время научного доклада Шариковым введена режиссёром В. Бортко. Экранизация может быть полемической по отношению к тексту: так, фильм «Последнее искушение Христа» М. Скорсезе, следуя в основном за текстом Евангелия, настолько противоречит официальной церкви своей трактовкой событий Священной истории, что запрещён к показу во многих странах.

ЭКСЛИБРИС

ЭКСЛИ́БРИС (лат. ex libris - из книг), знак, ярлык, указывающий на принадлежность книги определённому лицу или библиотеке, приклеивается на внутреннюю сторону верхней крышки переплёта. Возник в Германии. Экслибрисы изображают гербы владельцев или аллегорические образы, характеризующие художественные вкусы обладателя книги.

ЭКСПОЗИЦИЯ

ЭКСПОЗИ́ЦИЯ компонент сюжета, в котором изображается жизнь персонажей перед завязкой и развитием конфликта или же обрисовывается культурно-исторический и социально-психологический фон, даются сведения о месте и времени предстоящего действия. Чаще всего экспозиция даётся в начале произведения и концентрируется либо в рассказе автора (в эпосе), либо в нарочито информативных диалогах и монологах персонажей (в драме). Так, экспозицией романа О. Бальзака «Отец Горио» является подробное описание пансиона госпожи Воке и его обитателей; экспозицией, воссоздающей душную атмосферу Калинова, может считаться первое действие «Грозы» А. Н. Островского. Экспозицию принято отличать от «предыстории», уводящей читателя в далёкое прошлое и сообщающей о детстве и юности героев, о формировании их характеров, а иногда и об их предках.

ЭКСПРЕССИОНИЗМ

ЭКСПРЕССИОНИ́ЗМ (лат. expressio - выражение), художественный стиль в искусстве модернизма, пришедший в 1910-х гг. на смену импрессионизму и получивший распространение в литературе авангардизма. Возникновение стиля связано с появлением в немецкоязычной культуре одноимённого литературного течения. Оно существовало в 1911-21 гг. и объединяло поэтов Германии (Г. Гейм, Г. Бенн, Б. Брехт) и Австрии (Г. Тракль, Ф. Верфель). Экспрессионисты, будучи современниками 1-й мировой войны, рисовали апокалиптический мир. Многие из них исповедовали «эстетику безобразного» (особенно Г. Бенн). Основные мотивы и образы их лирики - смерть, болезнь, разрушение на фоне мрачного городского пейзажа. Эмоциональная атмосфера - ужас, глубокая печаль. Экспрессионизм породил принцип «дробного» изображения мира. Стиль поэтов-экспрессионистов имел и оригинальные черты; при изображении мира они нередко применяли приём совмещения пространственных точек зрения: одновременно показывали и вещь (крупным планом), и достаточно огромное окружающее пространство (общим планом). Но главное отличие экспрессионизма от исторически предшествующих стилей заключалось не в выражении поэтами новых чувств, а в реализации нового подхода к изображению вещного мира. Если реализм стремился к созданию образов, точно воспроизводящих явления действительности, а импрессионизм создавал образы субъективных ощущений, возникающих при восприятии данных явлений, то целью экспрессионизма было отражение внутренней сущности этих явлений. Такая творческая установка неминуемо влекла за собой деформацию образов. Поэтому в мире, изображаемом экспрессионистами, всё зримо, выпукло, гиперболизировано. Новый стиль в европейской лирике очень быстро распространился на другие роды литературы, оказав влияние на драматургию Б. Брехта и С. Беккета, на прозу Ф. Кафки и Г. Майринка. К этому стилю близки индивидуальные манеры разных русских писателей начала 20 в.: повесть «Красный смех», рассказ «Стена» Л. Н. Андреева, ранние поэмы и стихотворения В. В. Маяковского.

ЭКСПРОМТ

ЭКСПРО́МТ (лат. expromtus - готовый), стихотворное произведение небольшого объёма, которое записано или сочинено устно в законченном виде в краткий срок. Быстрота устного сочинения такого стихотворения убеждает слушателей импровизатора в его поэтическом озарении, сообщает им представление об остроте его лирического переживания. Экспромты создавались в виде лирических миниатюр или сатирических эпиграмм. Устной импровизацией славились русские поэты П. А. Вяземский, Ф. И. Тютчев, Д. Д. Минаев. Известное стихотворение М. Ю. Лермонтова «Тучи» было написано экспромтом.

ЭЛЕГИЧЕСКИЙ ДИСТИХ

ЭЛЕГИ́ЧЕСКИЙ ДИСТИ́Х универсальная по тематике и строгая по композиции античная строфа; двустишие: первая строка имеет форму гекзаметра, а вторая - пентаметра: (-uu) (-uu) - /-uu - uu -). В римской поэзии эта строфа использовалась как в малых (эпиграммы Катулла), так и в больших жанрах («Наука любви» Овидия). Она была популярна много веков, в т. ч. и в период романтизма. И. В. Гёте и Ф. Шиллер создали цикл «Ксении» из нескольких сотен сатирических двустиший. В русской поэзии элегическим дистихом написаны «Царскосельская статуя» А. С. Пушкина, «Кусок мрамора» А. А. Фета, «Подражание новогреческому» О. Э. Мандельштама.

ЭЛЕГИЯ

ЭЛЕ́ГИЯ (греч. elegeia, от elegos - жалобная песня), медитативный вид лирики, в котором описание идеального пейзажа или рассуждение лирического героя (в форме первого лица) выражает сентиментальный взгляд на сущность человеческих отношений или природу поэтического творчества, на судьбу человека вообще, мироустройство или устройство общества.

Элегия возникла в античной Греции и была жанром дидактической поэзии, посвящённым общественным темам, политическим вопросам. В поэзии античного Рима она стала жанром преимущественно любовной лирики (отдельные стихотворения у Катулла, ранний цикл стихов у Овидия). Античную поэты при сочинении произведений элегий использовали форму элегического дистиха. В таком виде её копировали латиноязычные поэты позднего Средневековья и эпохи Возрождения. Обращались к жанру и поэты-классицисты; в России 18 в. - В. К. Тредиаковский, А. П. Сумароков, А. А. Ржевский, М. М. Херасков. Расцвет элегии приходится на эпоху романтизма: в Англии - Т. Грей, в Германии - И. В. Гёте, во Франции - А. Шенье. В России родоначальником элегий был В. А. Жуковский, его элегии «Сельское кладбище», «Вечер», «Славянка» состоят из двух частей: в первой описывается природа, а во второй - навеянное пейзажами рассуждение. Эту структуру поначалу воспроизводят элегии А. С. Пушкина («Деревня»), но он быстро преодолевает её («Погасло дневное светило…», «Редеет облаков летучая гряда…», «К морю»). В элегиях середины 19 в. «природная» часть обычно редуцирована («Элегия» Н. А. Некрасова). С этого времени термин «элегия» теряет жанровую определённость.

ЭЛИОТ

Э́ЛИОТ

1.

(Eliot) Джордж (настоящие имя Мэри Анн Эванс; 1819, Арбери, Уорикшир - 1880, Лондон), английская писательница.

Э́лиот

Т. С. Элиот

Первые литературные опыты - переводы философских трудов Д. Штрауса «Жизнь Иисуса» (1846) и Л. Фейербаха «Сущность христианства» (1854). В 1851 г. переселяется в Лондон и становится заместителем редактора влиятельного журнала «Вестминстерское обозрение», знакомится с писателями и мыслителями, среди которых были философ-позитивист Г. Спенсер и писатель и историк философии Дж. Г. Льюис. Вступила в гражданский брак с Льюисом, бросив вызов викторианскому обществу с его ханжескими взглядами на мораль. Важное влияние на формирование эстетических взглядов Элиот оказали научные открытия 1850-60-х гг., труды Ч. Дарвина и Т. Гексли и др., а также философия позитивизма, переносившая законы природы на жизнь общества и применявшая идею эволюции к социальным явлениям. Среди произведений писательницы сборник повестей «Сцены из клерикальной жизни» (1858), романы «Адам Бид» (1859), «Мельница на Флоссе» (1860), «Сайлес Марнер» (1861), «Ромола» (1863), «Феликс Холт, радикал» (1866), «Миддлмарч» (1871-72), «Даниель Деронда» (1876). Большинство романов рассказывает о сельской жизни, героями их являются фермеры, сельские священники, именно в этой среде писательница ищет положительного героя, чьи нравственные качества противостоят развращённым представителям правящих классов. Элиот написала несколько поэм и сборников стихов. В 1879 г. вышло в свет её последнее произведение - сборник очерков «Впечатления Теофраста такого-то». Творческий метод Элиот близок к реализму, в писателе она видела «учителя или руководителя общественного мнения». Её творчество ценили Ч. Диккенс и У. М. Теккерей.

2.

(Eliot) Томас Стернз (1888, Сент-Луис, штат Миссури - 1965, Лондон), англо-американский поэт. Родился и воспитывался в США. Учился в Гарвардском ун-те, изучал философию в Сорбонне, Оксфорде и Марбурге. В 1915 г. переехал в Англию, где нашёл более подходящие условия для творчества и более образованное и увлечённое литературой и искусством окружение, чем в Америке. В 1927 г. принял английское подданство. В 1915 г. опубликовал стихотворные произведения «Любовная песнь Дж. Альфреда Пруфрока», «Портрет леди», «Прелюдии», «Рапсодия в ветреную ночь». «Пруфрок» был написан ещё в Гарварде, но новизна стиля не позволила опубликовать его в то время в США. Элиот создаёт новую поэтическую форму и развивает темы, характерные и для последующего творчества. В поэме обыгрываются штампы, которые выворачиваются наизнанку и представляют известное в преображённом, неожиданном виде. Автор использует иронию, вводит обыденную речь. Убеждение в том, что современная цивилизация теряет духовность, породило основное настроение лучшей поэмы Элиота «Бесплодная земля» (1922), которая стала вершиной модернистской поэзии и оказала огромное влияние на развитие мировой поэзии. В ней с ещё большей силой, чем в предыдущих творениях Элиота, слышно отчаяние поэта, страдающего от всеобщего упадка и неотвратимости смерти. Упадочническим настроениям Элиот противопоставляет христианство, он принял католичество и до конца дней оставался глубоко религиозным человеком. Поэма трудна в восприятии, она фрагментарна, ассоциативные связи между образами и мотивами произвольны, а использование большого количества аллюзий и отсылок породило лавину комментариев. Тема деградации и гибели человека развивается в поэмах «Полые люди» (1925), «Пепельная среда» (1930). Поэма «Четыре квартета» (1943), навеянная поздними квартетами Бетховена, выражает религиозно-философский взгляд на мир и человека. Те же проблемы выражены и в пьесах «Скала» (1934), «Убийство в соборе» (1935), «Воссоединение семьи» (1939). Элиот был выдающимся редактором и литературным критиком, в 1920-30-х гг. он редактирует литературный журнал «Критерий», публикует сборники литературно-критических статей: «Священный лес» (1920), «Назначение поэзии и назначение критики» (1933), «О поэзии и поэтах» (1957). Взгляды Элиота легли в основу так называемой англо-американской «новой критики». В 1948 г. Элиоту была присуждена Нобелевская премия.

ЭЛЛИПС

Э́ЛЛИПС (от греч. elleipsis - выпадение, опущение), стилистическая фигура; пропуск слова или ряда слов в предложении, при котором смысл пропущенных членов легко восстановить из общего речевого контекста. Эллипс часто используется в эпических и драматических произведениях при построении диалогов персонажей. В литературе он выполняет не только экспрессивную, но и логическую функцию - обозначает стремительную смену состояний или действий: «Татьяна [] ах! а он [] реветь», «Татьяна [] в лес; медведь [] за нею» (А. С. Пушкин, «Евгений Онегин»).

ЭМБЛЕМАТИКА

ЭМБЛЕМА́ТИКА (от греч. emblema - вставка, выпуклое украшение), учение о значении эмблем - условных пояснений понятий или идей с помощью какого-либо изображения. От аллегории эмблема отличается тем, что она возможна только в пластических искусствах, от символа - тем, что смысл её однозначен и не подлежит толкованиям: якорь - надежда; змея, кусающая свой хвост, - вечность; лира - музыка (Похлёбкин В. В. Словарь международной символики и эмблематики. М., 1994; Энциклопедия символов, знаков, эмблем /Сост. В. Андреева и др. М., 1999).

Эмблема фиксирует традиционное значение предмета, которое трактуется одинаково либо в масштабе целой страны, региона или всего мира, либо в масштабе более узкой географической или социальной общности. Так, во всём мире изображение Солнца является эмблемой света, жизни, а отсюда - счастья и богатства, а роза как эмблема любви принята лишь в Европе, Америке, Австралии и на Ближнем и Среднем Востоке, но неизвестна в этом значении на Дальнем Востоке, в Океании и в большей части Чёрной Африки. Змея служит эмблемой мудрости в Азии, но считается эмблемой зла и коварства в Европе и Латинской Америке.

Бо́льшую группу эмблем составляют естественные фигуры: планеты, стихии, явления природы (Солнце, земной шар, звёзды, реки, моря, радуга, молния); человек и части его тела, животные (тигр, лев; олень, лань, бобр; конь, овца, баран, бык, козёл, осёл, корова, петух); птицы (буревестник, альбатрос, ястреб, страус) и рыбы; растения и цветы (хризантема, роза, лилия, лотос) и др.

Вторая группа - искусственные фигуры: предметы монархического и церковного обихода (регалии, украшения, ордена; посохи, чаши, кадила, чётки); оружие, доспехи, трофеи; архитектурные и скульптурные сооружения, символы могущества государств (храмы, дворцы; статуя Свободы в США, Спасская башня Кремля); музыкальные инструменты (свирель Пана, лира, гусли, волынка, трубы, барабан, бубен); предметы одежды (шуба, шапки, шляпы, халаты), обуви (сапоги, валенки, туфли), пищевые изделия (баранки, крендели, колбасы, круги сыра, кружки с пенящимся пивом, бутылки); орудия труда, инструменты (молоток, зубило, пила, кирка).

Третья группа - фантастические фигуры мифических, фантастических, сказочных существ, относительно которых имеется исторически сложившееся международное согласие или традиция насчёт формы или вида их изображения. Античные эмблемы: кентавр - полуконь-получеловек, воплощение грубого буйства; гидра - семиголовая змея, у которой, когда ей отрубают одну голову, вырастает другая, знак героев, особо отличившихся в преодолении трудных препятствий; Пегас - крылатый конь, эмблема поэтического вдохновения; сирена - существо с головой и туловищем женщины, с руками и крыльями и с рыбьим хвостом, эмблема искушения, прельщения, коварства; Сфинкс - крылатый лев с головой человека, эмблема тайны, загадочности, гробового молчания.

Западноевропейские эмблемы: василиск - чудовище в виде дракона с петушиной головой, грудью и когтями орла, огромными крыльями летучей мыши и змеиным хвостом, знак могущественности, свирепости и царственности; гриф - наполовину орёл, наполовину лев, хранитель кладов, знак быстроты, соединённой с силой и мужеством; двуглавый орёл - символ Восточной и Западной Римской империи, позже воспринятый Россией, продолжавшей византийскую традицию, в качестве имперского герба; единорог - конь с выходящим из темени винтообразным бивнем нарвала и с бородкой, изображавшийся всегда стоящим на задних ногах, эмблема чистоты, непорочности и мужской чести; химеры - чудовища, имевшие голову и грудь старой, безобразной женщины, туловище и лапы льва и хвост змеи, свёрнутый в клубок или изогнутый так, что Химера как бы кусала его; химеры означали грехи, адские и демонические силы, пороки и в то же время были символами устрашения врагов (например, химеры на башнях собора Парижской богоматери и на некоторых древних башнях Кремля - Спасской, Никольской, Троицкой).

Восточные эмблемы: дракон - фантастическая фигура китайской мифологии, эмблема силы, величия, китайского дома и очага; крылатый бык c головой бородатого человека и гривой льва - ассиро-вавилонские и позднее персидские изображения духов, охранителей царей и государства, соединявших в себе мудрость старцев с парением и быстротой орла, мужеством льва и силой и яростью быка; Мелькарт - малоазийское божество, покровитель мореплавания, внешне подобен морскому коньку, эмблема городов Восточного Средиземноморья.

Русские фантастические фигуры, возникшие в фольклорной традиции сравнительно поздно (15-17 вв.), являются русифицированными вариантами античных, византийских, восточных и западноевропейских чудовищ, сведения о которых проникали через паломников и монахов-книжников в народ. Обычно таким фантастическим чудовищам давалось русское прозвище, а в изобразительном искусстве изменялся частично их облик. Так, Китоврас - это крылатый безбородый (юный) Кентавр; Змей Горыныч - Гидра, но с тремя человекообразными головами; Жар-птица - Феникс; русалки - бескрылые, а порой и бесхвостые человекоподобные сирены; Баба-Яга, несмотря на её русские атрибуты (избушка на курьих ножках, ступа, помело), имеет своим прообразом западноевропейских химер. Лишь две русские фантастические фигуры возникли непосредственно в России 17 в.: Альконост - дева-птица с девичьей головой, руками и с птичьим туловищем, крыльями, хвостом и лапами, в руках держит свиток и цветок, изображающие просвещение и процветание (знания и здоровье); Зилант - драконоподобное существо с пёсьей головой, орлиной грудью, петушиными лапами, крыльями летучей мыши и змеиным хвостом, стал русским вариантом изображения дракона как силы зла и получил в русской геральдике прозвище татарского дракона (в России - герб Казани).

Фантастические фигуры как эмблемы часто встречаются в геральдике и в произведениях изобразительного искусства. Художественная литература прошлого, особенно эпическая поэзия, часто использовала фантастические образы, поэтому иметь представление о том, что скрывается за тем или иным названием чудовища, как оно выглядит, важно для понимания литературного произведения.

Специальные сборники эмблем были широко распространены во второй половине 16-17 вв. и оказали воздействие на литературу, изобразительное и декоративно-прикладное искусство. «Эмблемы» итальянца Андреа Альчиати в 1531-1781 гг. выдержали до 130 изданий в разных странах Европы. В России имели успех «Эмблемы и символы избранные…» Н. М. Максимовича-Амбодика, о роли которых в воспитании маленького Лаврецкого упоминал И. С. Тургенев в романе «Дворянское гнездо».

ЭМИГРАНТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА

ЭМИГРА́НТСКАЯ ЛИТЕРАТУ́РА литература русского зарубежья. Возникла после Октябрьской революции 1917 г. и существует как политическое противопоставление литературе «метрополии». Однако эмигрантская литература только внешне существовала отдельно и решала внутренние проблемы, её и литературу России следует рассматривать как единый, неделимый поток. В истории литературы русского зарубежья наблюдается три периода, три волны русской эмиграции.

«Первая волна» - с 1918 г. до начала 2-й мировой войны. Октябрьская революция разделила русских писателей на тех, кто её не принял и остался за границей или выехал за рубеж, и на тех, кто остался в Советской России. В результате образовалось как бы два потока русской литературы. За границей оказались И. Северянин, В. Ф. Ходасевич, Вяч. И. Иванов, И. С. Шмелёв, В. В. Набоков, Г. В. Адамович, Г. В. Иванов, Л. А. Алексеева (1909-89), Е. Ю. Кузьмина-Караваева (1891-1945), А. И. Куприн, М. А. Осоргин, Г. И. Газданов, В. Б. Сосинский (1900-87), Л. Н. Андреев, Е. И. Замятин, А. Т. Аверченко, М. А. Алданов, Саша Чёрный, Ф. А. Степун (1884-1965), Тэффи, Г. Н. Кузнецова (1902-76), Б. Ю. Поплавский (1903-35), А. В. Бахрах (1902-85), Н. Н. Берберова (1901-93), Дон-Аминадо и др. Русская эмиграция, имевшая в своих рядах цвет русской интеллигенции, обладавшая культурным достоянием, стремилась воссоздать культуру России. Первым среди русских писателей, удостоенным Нобелевской премии в области литературы, стал в 1933 г. И. А. Бунин. Писатели-эмигранты, оказавшись за границей, не порывали своих творческих связей с Россией и развивали традиции русской литературы. География эмиграции «первой волны» отчасти отражена в списке периодических изданий: еженедельник «Зарницы» (Константинополь, 1921), журналы «Зарница» (Нью-Йорк, 1925-27), «Окно» (Париж), «Грядущая Россия» (Париж), «Беседа» (Берлин, 1923-25), «Русская мысль» (София; Прага; Париж, 1921-27), «Воля России» (Прага, с 1922), «Перезвоны» (Рига), «Понедельник» (Шанхай, 1930-34), «Русские записки» (Париж; Шанхай, 1937-39), «Новый журнал» (Нью-Йорк, с 1942 по настоящее время). Эмигранты создают издательства, выпускающие книги на русском языке: «Петрополис», «Геликон», «Мысль» (все - Берлин), «Пламя» (Прага), «Возрождение» (Англия), «Русская библиотека» (Белград), «Северные огни» (Стокгольм), «Грамату-Драугс» (Рига), «Российско-болгарское книгоиздательство» (София), «За свободу» (Варшава). Живую летопись культурной и литературной жизни зарубежья представляют собой газеты «Последние новости» (Париж, 1920-40), «Россия и славянство» (Париж, 1928-34), «Возрождение» (Париж, 1925-40), «Свобода» (Варшава, 1920, с 1921 - «За свободу»), «Дни» (Берлин, 1922-25), «Руль» (Берлин, 1920-31) и др. За рубежом создаются профессиональные союзы и кружки писателей и журналистов. Д. С. Мережковский и З. Н. Гиппиус организовали в Париже литературно-философское общество «Зелёная лампа» (1927-39); в Берлине в 1922 г. возник Клуб писателей, в который входили И. Одоевцева (И. Г. Гейнике, в замужестве Иванова; 1895-1990), Н. А. Бердяев, Б. К. Зайцев, А. Белый (вернулся в Россию в 1922); в Таллине в 1933 г. был основан «Цех поэтов»; в Нью-Йорке в 1924 г. возникло «Русское литературно-артистическое общество в Америке», позднее - «Общество ревнителей изящной русской словесности» (1936-38). В Харбине «Литературно-художественный кружок» (1922-25) выпускал сборник «Сунгарийские вечера». В Париже был создан Союз русских писателей и журналистов (1920-40). Русские литераторы в Париже собирались в объединении «Кочевье» (1928-39). В 1922 г. в Праге был основан кружок молодых литераторов «Скит поэтов». По-разному складывались творческие пути и жизненные судьбы писателей и поэтов «первой волны» русской эмиграции. Некоторые из них возвратились на Родину: А. Н. Толстой, А. И. Куприн, М. И. Цветаева, В. Б. Сосинский, И. Одоевцева, Н. Я. Рощин (Федоров).

Литература «второй волны» русской эмиграции формировалась в период послевоенного десятилетия. Это писатели, которые к концу 2-й мировой войны оказались за границей: Б. Ширяев, И. Елагин (настоящая фамилия Матвеев; 1918-87), С. Н. Бонгарт (1918-85), Н. Моршен (Н. Н. Марченко, р. 1917), Аглая Шишкова (А. С. Ржевская, р. 1923), В. А. Синкевич (р. 1926), О. Н. Анстей (1912-85), В. В. Эллис (1913-75), В. М. Шаталов (р. 1917) и др. Причины эмиграции «второй волны» имеют по преимуществу внешний характер. Эллис во время войны попал в плен, остался на Западе; работал в Бельгии, на шахте, в 1950 г. эмигрировал в США. Синкевич в 1942 г. была принудительно отправлена в Германию из городка Остер, в котором прошли её детские годы; после войны жила в Гамбурге в лагере для перемещённых лиц, где познакомилась с литературным критиком Ю. Иваском, Н. Моршеном. В 1950 г. Синкевич эмигрировала в Америку, работала санитаркой в доме престарелых в штате Айова, в библиотеке Пенсильванского ун-та. Елагин, сын поэта-футуриста В. Марта, расстрелянного в 1938 г., родился во Владивостоке; в годы войны вместе с женой поэтессой О. Анстей оказался в Германии; после войны они получили статус перемещённых лиц в лагере под Мюнхеном; боясь преследований на Родине, вместе с женой Ольгой и дочерью Еленой Анстей выехал во Францию, затем в 1950 г. - в Америку.

«Третья волна» русской эмиграции возникла в середине 1960-х гг. из-за преследования писателей за их убеждения. Не смиряясь с цензурой, жёстким ограничением свободы творчества, они публиковали свои произведения в «самиздате» или в «тамиздате» - за рубежом. За границей оказались В. П. Аксёнов, Н. М. Коржавин, Г. Н. Владимов, В. Н. Войнович, С. Д. Довлатов, Ю. Алешковский, А. Т. Гладилин, Ф. Н. Горенштейн, Л. Лосев, Ю. Даниэль, В. П. Некрасов, А. И. Солженицын, Э. Лимонов, Б. Парамонов, В. Е. Максимов, А. А. Галич и др. Писатели «третьей волны» активно включились в зарубежную жизнь русских диаспор, создавали новые журналы, сотрудничали в существовавших изданиях. Писатели «третьей волны» печатались в издательствах «Имка-пресс», «Посев», в журналах «Континент», «Синтаксис», «Ковчег», «Время и мы», «Эхо». Пятым русским писателем, получившим Нобелевскую премию, стал в 1987 г. поэт «третьей волны» И. А. Бродский.

ЭМИНЕСКУ

ЭМИНЕ́СКУ (Eminescu) (настоящая фамилия Эминович) Михаил (1850, Ботошани, или Ипотешти - 1889, Бухарест), румынский поэт. Происходил из семьи мелкого помещика, учился в ун-тах Вены и Берлина, где получил разностороннее гуманитарное образование. В творчестве Эминеску отразились социальные, нравственно-философские, эстетические проблемы современности. Огромное впечатление произвела на него Парижская коммуна (1871), свидетелем разгрома которой он был. Борьбе коммунаров Эминеску посвятил поэму «Император и пролетарий» (1874), в которой символически изображал две исторические силы - буржуазию и пролетариат, показывал неизбежность гибели буржуазного правления, оправдывал восстание пролетариата против социального зла. Философские размышления о смысле человеческого существования присущи эпической поэме «Memento mori». Особое значение для творческой эволюции поэта имело стихотворение «Жизнь» (1879), где он обращается к проблемам человеческой личности. Поэма «Венера и Мадонна» (1869) посвящена любовной тематике. Вопрос о месте художника-творца в обществе встаёт в «Преемниках» (в рус. переводе - «Эпигоны», 1870). В цикле «Посланий» (1881) Эминеску выдвигает в качестве ведущей темы негативное отношение правящих классов к народным низам. Он считает, что пути для разрешения конфликта между ними нет. Поэма «Лучафэр» и стихотворение «Глосса» (оба - 1883) поднимают вопрос об одиночестве поэта в обществе, несовместимости поэзии с тиранией.

ЭМФАЗА

ЭМФА́ЗА (греч. emphasis - выразительность), 1) вид тропа, сужение значения слова, часто используемое в каламбурах: «у всех были дела (т. е. обыденные занятия), поэтому всем было не до дел (т. е. по-настоящему важных занятий)».

2) Интонационное выделение слов или частей фразы в стихотворной лирике и в лирической прозе с помощью ритмических перебоев, стилистических повторов, композиционных со- или противопоставлений. Интонационное членение обеспечивает смысловую обособленность частей фразы, придаёт ей в целом выразительность:

Ты богат, я очень беден;

Ты прозаик, я поэт;

Ты румян как маков цвет,

Я, как смерть, и тощ и бледен.

(А. С. Пушкин, «Ты и я»)

ЭНЛЛАГА

ЭН́ЛЛАГА (греч. enallage - перемещение), стилистическая фигура; перенос определения на слово, смежное с определяемым. Обычно следствием такого переноса является установление дополнительной семантической связи слов в отдельном стихе или прозаическом отрезке речи: «Сквозь мяса жирные траншеи…» (Н. А. Заболоцкий, «Свадьба»), «В тумане моря голубом…» (М. Ю. Лермонтов, «Парус»).

Предыдущая страница Следующая страница