Словарь литературных типов (авторы и персонажи)
Вера, Г-ва "(Герой нашего времени")

В начало словаря

По первой букве
A-Z А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

Вера, Г-ва "(Герой нашего времени")

Смотри также Литературные типы произведений Лермонтова

-Родственница Княгини Лиговской по мужу. Единственная женщина, которая, по словам Печорина, "поняла его совершенно", воспоминание о которой "останется навсегда неприкосновенным в его душе". По отзыву Вернера, "хорошенькая среднего роста блондинка, с правильными чертами, цвет лица чахоточный, а на правой щеке черная родинка". Лицо Веры поражало "своею выразительностью". Она "очень больна, хотя в этом не признается"; Печорин боялся, чтобы не было у нее чахотки или той болезни, которую называют "vievre lente". - Он любил Веру "в старину". Вышла замуж вторично "для сына" за хромого старичка, которого "уважает как отца" и приехала с мужем на кавказские воды. - Встрече с Печориным Вера не удивилась. - "Я знала, что вы здесь", - сказала она и "посмотрела ему в глаза своими глубокими и спокойными глазами: в них выражалась недоверчивость и что-то похожее на упрек". - "Мы давно не видались", - сказал я, (т. е. Печорин). - "Давно, и переменились оба во многом!" - "Стало быть, уж ты меня не любишь?.." - "Я замужем!.." - сказала она. - "Опять? Однако несколько лет тому назад эта причина также существовала, но между тем..." Она выдернула свою руку из моей, и щеки ее запылали. - "Может быть, ты любишь своего второго мужа?.." Она не отвечала и отвернулась. - "Или он очень ревнив?" Молчание. "Что ж? Он молод, хорош, особенно, верно, богат, и ты боишься..." Я взглянул на нее и испугался: ее лицо выражало глубокое отчаяние, на глазах сверкали слезы. "Скажи мне, - наконец, прошептала она, - тебе очень весело меня мучить? Я бы тебя должна ненавидеть. С тех пор, как мы знаем друг друга, ты ничего мне не дал, кроме страданий..." Ее голос задрожал, она склонилась ко мне и опустила голову на грудь мою". - "Небу было угодно испытать ее вторично", и Вера "не вынесла этого испытания; ее "слабое сердце покорилось снова знакомому голосу". Она "не заставляла" Печорина "клясться в верности, не спрашивала, любил ли" он "других, с тех пор", как они расстались. "Она вверилась" Печорину "снова с прежней беспечностью". - "Ты не будешь презирать меня за это, не правда ли?" - позднее задает вопрос Вера. Любовь к нему "срослась с ее душой; "она потемнела, но не угасла": "любовь ее жертва собою" "истинно несчастливому" Печорину. - "Ты уверен, что я твоя раба, я никогда не умела тебе противиться". Она знает, что за это "будет наказана": "ты меня разлюбишь". Но она хочет, по крайней мере, "сберечь свою репутацию". Печорин должен познакомиться с Лиговскими и, ухаживая за княжной Мери, отвлечь внимание от Веры; она не желает знакомить его со своим мужем. "Никто тебя не видал?" - первый вопрос Веры, когда Печорин ночью прокрался в ее дом. - Она просит Печорина не мучить ее по-прежнему пустыми сомнениями и притворной холодностью: "Я, может быть, скоро умру, - говорит Вера, - я чувствую, что слабею со дня на день... и, несмотря на это, я не могу думать о будущей жизни; я думаю только о тебе... Вы, мужчины, не понимаете наслаждений взора, пожатия руки... а я, клянусь тебе, я прислушиваясь к твоему голосу, чувствую такое глубокое, странное блаженство, что самые жаркие поцелуи не могут заменить его". - Печорин, по ее словам, "все может, все, что хочет". В его природе "есть что-то особенное, одному ему свойственное", что-то гордое и таинственное, "в его голосе власть непобедимая..." - "Глубокая грусть изобразилась на болезненном лице Веры", когда она заметила то "напряженное, даже нежное внимание", с каким княжна Мери слушала Печорина. Но стоило ему тут же рассказать драматическую, под вымышленными именами, историю всего знакомства с Верой, изобразить свою любовь, восторги, беспокойство за нее, как Вера простила ему "кокетство с княжной". Наедине она мучила его "ревностью, упреками, жалобами". Она требовала, чтоб он ей "во всем повинился", говорила, что с "покорностью перенесет его измену, потому что хочет единственно его счастья". И, успокоенная его клятвами, спрашивала: "Так ты не женишься на Мери? Ты не любишь ее? А она думает... знаешь ли, она влюблена в тебя до безумия, бедняжка!" -Узнав от мужа о дуэли Печорина с Грушницким, Вера "едва не упала без памяти при мысли", что Печорин должен драться и "что она этому причиной". "Мне казалось, - пишет Вера в прощальном письме-исповеди, - что я сойду с ума". "Мой муж, - продолжает она, - долго ходил по комнате. Я не знаю, что он мне говорил, не помню, что я ему отвечала... верно я ему сказала, что я тебя люблю. Помню только, что под конец нашего разговора он оскорбил меня ужасным словом и вышел. Я слышала, как он велел закладывать карету..." "Вот уж три часа, как я сижу у окна и жду твоего возврата... Но ты жив, ты не можешь умереть!.. Карета почти готова... Прощай, прощай... Я погибла, - но что за нужда? Если б я могла быть уверена, что ты всегда меня будешь помнить, - не говорю уж любить, - нет, только помнить... Прощай; идут... я должна спрятать письмо..." Она уверена, что причина ее отъезда покажется Печорину "маловажной", "потому что касается до нее одной"; по ее признанью, она все надеялась, что Печорин "когда-нибудь оценит" эту жертву, поймет ее "глубокую нежность, не зависящую ни от каких условий". Расставаясь с Печориным "навеки", Вера убедилась, что то была "надежда напрасная", она поняла все "тайны души" Печорина. Она ни в чем его не обвиняет: он поступил так с ней, "как поступил бы всякий другой мужчина": "Ты любил меня как собственность, как источник радостей, тревог и печалей, сменявшихся взаимно, без которых жизнь скучна и однообразна". Вера поняла это "сначала". Но Печорин был "несчастлив, и она пожертвовала собою". "Душа ее истощила на Печорина все свои сокровища, свои слезы и надежды" и "никогда не будет любить другого". "Любившая раз тебя не может смотреть без некоторого презрения на других мужчин не потому, чтобы ты был лучше их, о, нет!.." - Последний ее вопрос и просьба к Печорину: "Не правда ли, ты не любишь Мери? ты не женишься на ней? - Послушай, ты должен мне принести эту жертву: я для тебя потеряла все на свете..."

Критика: По мнению Белинского, "в повести "Княжна Мери" всех слабее обрисованы лица женские, потому что на них-то особенно отразилась субъективность взгляда автора. Лицо Веры особенно неуловимо и неопределенно. Это скорее сатира на женщину, чем женщина. Только что начинаете вы ею заинтересовываться и очаровываться, как автор тотчас же и разрушает ваше участие и очарование какою-нибудь совершенно произвольною выходкою. Отношения ее к Печорину похожи на загадку. То она кажется вам женщиною глубокою, способною к безграничной любви и преданности, к геройскому самоотвержению; то видите в ней одну слабость и больше ничего. Особенно ощутителен в ней недостаток женственной гордости и чувства своего женственного достоинства, которые не мешают женщине любить горячо и беззаветно, но которые едва ли когда допустят истинно глубокую женщину сносить тиранство любви. Она любит Печорина, а в другой раз выходит замуж, и еще за старика, следовательно, по расчету, по какому бы то ни было; изменив для Печорина одному мужу, изменяет и другому, и скорее по слабости, чем по увлечению чувства. Она обожает в Печорине его высшую природу, и в ее обожании есть что-то рабское. Вследствие всего этого она не возбуждает к себе сильного участия со стороны автора и, подобно тени, проскользает в его воображении". [Белинский. Соч. т. I.].

2) "Бедная и любящая Вера (по словам Авдеева) оставлена в тени и слабо обрисована Лермонтовым. Причина, по которой она полюбила Печорина, высказанная ею в прощальной записке к нему, более уважаема, чем причина княжны Мери, потому что более основана на нравственных, нежели наружных качествах. В этой причине много ошибочного, много навязанного увлечением страсти, много, с хладнокровной точки зрения, вызывающего улыбку, но в каждом слове самой записки видно столько женственности, преданности и искреннего чувства, что мы охотно прощаем этой "многой любви" ее заблуждения того времени. По крайней мере Вера не торговалась со своею страстью. Она ей многим пожертвовала и еще большим рисковала. Она обманывала своего первого мужа, обманула и второго. Когда этот обман открылся впоследствии, она могла потерять не только семейное спокойствие, но и средства жизни, - хуже того, она могла остаться и остается во власти мужа, который из боязни огласки не бросит ее, зато будет весь век пилить и попрекать изменой. Прибавим к этому, что любовь Печорина, по словам Веры, ничего ей не дала, кроме страданий. Но поставим эту страстно любящую женщину в положение княжны Мери. Что если бы Печорин внушил ей любовь и вздумал обнять в то время, когда она была еще девушкой? Мы уверены, что и Вера точно так же заговорила бы об оскорблении и спросила бы Печорина, когда он обратится к маменьке? - как это сделала Мери, точно так же, как мы уверены, что любовь Мери к Печорину не помешает ей выйти замуж за другого. Ведь не помешала же Вере эта любовь, да еще страстная, выйти замуж во второй раз, хотя, как она выражается, женщина, полюбившая Печорина, не может без некоторого презрения смотреть на других мужчин! Все это показывает нам, что женщины, выведенные в романе Лермонтова, были обыденные явления. Они с своею любовью напоминают нам мир, где играют роль мундиры, помада, интересные мужчины со взором, обещающим пропасть блаженства, мир, где свободные девушки оскорбляются, если им нашептывают о любви, не предлагая руку и сердце, а любящие женщины обманывают мужей, живя на их счет и не отказывая другим в ласках; мир, от которого мы уже, по крайней мере в литературе, начали отвыкать. Нам могут возразить, что этот мир и доселе существует и не только существует, но составляет огромное большинство в так называемом образованном классе. Совершенно справедливо. Но в наше время уже не толкуют про этот мир и эти отношения. Им уже не занимаются как образцовым и возбуждающим зависть "высшим светом", и все, что может он желать для себя лучшего, чтобы его оставили спокойно забавляться его грошовыми интересами". [М. В. Авдеев. Наше общество].

В начало словаря