Литературные герои (классика)
Статьи на букву "Я"

В начало словаря

По первой букве
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Предыдущая страница

ЯГО

ЯГО (англ. lago) - центральный персонаж трагедии У.Шекспира «Отелло» (1604), поручик на службе у Отелло. По натуре хам и плебей, вынужденный быть в услужении у «мавра», ненавидя его за испытываемое им при этом унижение, не в силах быть свидетелем безмятежного счастья Отелло и Дездемоны, он сплетает вокруг них чудовищную интригу, в сеть которой попадает, сам того не ведая, и лейтенант Кассио, подчиненный Отелло. Я.- полная противоположность Отелло: хитер, коварен, завистлив, готов на любую низость, дабы разрушить ту гармоничность, что видится ему в Отелло. Я.- один из шекспировских излюбленных типов «злодеев», однако в отличие от Ричарда III или Макбета он мелок и его помыслы и устремления несопоставимы по масштабу. Он не есть «воплощение зла» - просто злобный интриган, однако придуманной его недалеким, но изворотливым умом интриги хватает для того, чтобы подчинить себе (и в конечном счете погубить) великодушного Отелло и Дездемону, которая в отличие от Отелло значительно лучше понимает, чтб есть Я., но противостоять ему не может. Ненависть, которая движет всеми поступками и помыслами Я., его неприятие каждого, в ком не случайно видится ему превосходство над самим собой, оказывается страшной разрушительной силой, именно ненависть, именно разрушение - то единственное, на что способен этот человек. Ему при этом ведомы законы человеческой психо-логии - но лишь те, что движут поступками низменными, недобрыми. Высокие поступки столь его раздражают, что у него появляется инстинктивное желание - сломать, уничтожить. Умея в каждом найти его слабое место, он мастерски играет на этой струне.

В финале, разоблаченный собственной женой, которую он в бессильной злобе закалывает кинжалом, Я. остается жив - в ожидании суда и казни. В сюжетосложении трагедии Шекспира именно он является пружиной действия, источником интриги.

В роли Яго в спектаклях театра «Друри-Лейн» партнерами Э.Кина, исполнявшего роль Отелло, были Ч.Макреди (1832) и сын Э.Кина Ч.Кин (1833). Примечательно, что в английском театре издавна сложилась своеобразная актерская традиция, когда исполнители ролей Отелло и Яго «менялись ролями»: в XIX веке - Г.Ирвинг и Э.Бут (1881), в XX -Л.Оливье и Р.Ричардсон (1938). Ярким исполнителем роли Яго был А.Васадзе (1947, в спектакле с А.Хорава - Отелло).

Лит. см. к статье «ОТЕЛЛО».

Ю.Г.Фридштейн

ЯН ГУЙФЭЙ

ЯН ГУЙФЭЙ (Ян - китайский фамильный знак, буквально «тополь», гуйфэй - титул императорской жены 1-го ранга, букв, «драгоценная супруга») - героиня поэмы великого китайского поэта Бо Цзюй-и (Бо Лэ-тяня, 772-846) «Вечная печаль» (также: «Песнь о бесконечной тоске», кит. «Чан хэн гэ»), новеллы его современника Чэнь Хуна (гг. жизни неизв., оба произведения написаны зимой 806/807), новелл Цинь Чуня (XI в.) «Записки о горе Ли-шань» и «Записки о теплом источнике» («Чжан Юй встречает Ян Тайчжэнь»), новеллы Лэ Ши (930-1008) «Ян Гуйфэй» («Частное жизнеописание Ян Тайчжэнь»), пьесы великого драматурга Бо Пу (XIII в.) «Дождь в платанах» (полн. назв.: «Ян гуйфэй утром вкушает ароматные плоды личжи, танский государь осенней ночью слушает шум дождя в платанах») и др. В ряде произведений фигурирует под своим даосским именем «/Ян/ Тайчжэнь» (букв. «Великая Истина» - имя бессмертной феи, наперсницы богини Сиванму, «Царицы Запада»), а также просто «гуйфэй», «Тайчжэнь». Исторический прототип - фаворитка китайского императора Мин-хуана - «Просветленного государя» (712-756 гг., в истории фигурирует под своим посмертным именем Сюань-цзун, букв. «Мистический предок»). Реальная Я., рано оставшись сиротой, в отличие от большинства современниц сумела осознать себя как личность. Воспитываясь в богатом доме дяди, получила прекрасное образование, научилась писать стихи, петь и играть на музыкальных инструментах, играть в шахматы, ездить верхом. В даосском монастыре она имела возможность заниматься психотренингом, накоплением «жизненной энергии», узнавать секреты «дао любви», а в гареме восемнадцатого сына императора - познакомиться с искусством дворцовой интриги. Когда шестидесятилетний Мин-хуан впервые увидел молодую красавицу, она уже имела бесспорное преимущество перед всеми, кто мог претендовать на его внимание. Я. удалось всецело привязать императора к себе, а на важнейшие государственные посты поставить своих родственников. Правда, когда фаворитке уже близилось к сорока, император пожертвовал ее жизнью, чтобы успокоить взбунтовавшиеся войска и спасти таким образом себя и свой трон. Но одновременно с гибелью Я. ушло былое великолепие двора и радости беззаботного существования. Власть пришлось уступить сыну. Источник жизненной энергии иссяк, в почетном заточении бывший абсолютный владыка внезапно ощутил тяжкое бремя старости. Обращаясь к магам в попытке вызвать дух Я., император как бы пытался вернуть прекрасное прошлое.

В литературе образы Я. и Мин-хуана идеализированы. На задний план уходит почти трехкратная разница в возрасте, разного рода «принижающие» детали. Китайские поэты, прозаики и драматурги воспевают столь редкую в мире душевную гармонию и бесконечную любовь блистательной царственной пары, для которой даже трагическая смерть не является препятствием. А прекрасная Я. превращается в даосскую небожительницу, обитающую после смерти в сияющих чертогах острова бессмертных и ожидающую там новой встречи с любимым. Через мага, достигшего волшебного дворца в мистическом трансе, она посылает Мин-хуану половинку драгоценного 489 гребня и напоминание о клятве верности, которую они дали друг другу на земле. Удивительно лиричен образ Я. в поэме «Песнь о вечной тоске», рисующей любовь Самого Мужественного и Самой Прекрасной, чувство, способное «пережить Небо и Землю». Из мира людей взор поэта устремляется в мир небожителей, где образ Я. прорисовывается особенно ярко, хотя в принципе поэма посвящена более тоске мужчины, вынужденного под давлением обстоятельств пожертвовать любимой ради народа и государства: Рукавам заслоняет лицо государь, сам бессильный от смерти спасти.

Обернулся, и хлынули слезы и кровь из его исстрадавшихся глаз. Более поздние новеллы (букв, «жизнеописания») прозаичнее в любом смысле. Здесь Я. предстает прекрасной и любящей, но своенравной и капризной, в окружении камарильи родичей, исподволь разоряющих страну. Дважды слабовольный Мин-хуан пытается отослать Я. домой, приводя в ужас красавицу и ее родню, но первым не выдерживает разлуки. Появляется зловещий образ полководца Ань Лу-шаня, которому суждено поколебать трон Поднебесной, повествуется о сложных отношениях с Я. Авторы склонны сочувствовать красавице, вынужденной терпеть домогательства могучего полуварвара, однако конфуцианский мотив женщины как причины гибели Империи подспудно присутствует в некоторых новеллах. Авторы сочувствуют Мин-хуану как человеку, но осуждают его как правителя. Сцены гибели Я. описываются по-разному, порой весьма реалистично. В пьесе «Дождь в платанах» взбунтовавшиеся войска топчут тело Я., покончившей с собой по приказу императора.

И.С.Лисевич

ЯРОСЛАВНА

ЯРОСЛАВНА - героиня памятника древнерусской литературы «Слово о полку Игореве» (XII в.). Я.- реальное историческое лицо, жена князя Игоря Святославича Новгород-Се-верского, дочь могущественного галицкого князя Ярослава Владимировича, названного в «Слове» Осмомыслом. Княгиня в тексте именуется по отчеству, как и жена брата Игоря, Буй-Тура Всеволода - «красная Глебовна». С конца XVIII в. считается, что имя Я.- Ефросинья. У Игоря было пятеро сыновей и дочь. Старший сын - Владимир, участвовавший в походе 1185 г., попал в плен вместе с отцом, дядей и двоюродным братом. Женился у половцев на дочери хана Кончака (на Русь вернулся в 1187 г. с женой и «дитятей»). Еще три сына Игоря погибли в начале XIII в. в борьбе за обладание Галичем, что становится необъяснимым, если принять точку зрения некоторых исследователей, полагающих, что Я.- вторая жена Игоря, а все дети князя - ее пасынки.

Образ тоскующей по мужу Я.- одно из ярчайших поэтических достижений безымян ного создателя «Слова». Им открывается череда многочисленных образов русских женщин в отечественной литературе и искусстве. В Я. воплотился внесословный идеал женщины Древней Руси. В отличие от княгини Ольги, мудрой и преданной памяти мужа мстительницы, Я.- носительница лирического, женственного начала. С ней связаны мир, семейные узы и любовь. Традиции средневекового искусства подразумевали особый, религиозно-аскетический взгляд на женщину и ее судьбу. В «Слове», напротив, торжествует народное начало. Так, автор обратился к особому фольклорному жанру - плачу.

Плач Я.- важнейший элемент поэтического строя памятника. Композиционно он предваряет рассказ о бегстве Игоря из половецкого плена. Я., плачущая на высокой стене Путивля (город, которым владел ее сын Владимир Игоревич, расположен ближе к половецкой степи), заклинает силы природы. В троекратном обращении к ветру («О ветре, ветрило!»), Днепру («О Днепре, Словутицю!») и солнцу («Светлое и тресветлое слънце!») звучит и упрек («Чему, господине, мое веселие по ковыляю развея?»), и призыв о помощи («Взълелей, господине, мою ладу къ мне»). Природные стихии, словно бы отзываясь на мольбы Я., начинают помогать Игорю, пережившему горечь поражения и раскаяния, в его стремлении вернуться на Русь. Всепобеждающая сила любви воплощена в плаче Я., жалобы которой автор «Слова» уподобляет крику кукушки, символизирующей тоскующую женщину. Печальный голос Я. летит над землей, он слышен на Дунае: «Полечу,- рече,- зегзицею по Дунаеви, омочу бебрян рукавъ въ Каяле реце, утру князю кровавыя его раны на жестоцемъ его теле».

Историк В.Н.Татищев в своей «Истории Российской», научные споры об источниках которой имеют давнюю традицию, предложил интересный рассказ о трогательной встрече Игоря, возвращающегося из плена, и Я., поспешившей навстречу мужу. Эти и некоторые иные сведения, приводимые Татищевым, не находят подтверждения в известных ныне летописных текстах.

Образ Я. постоянно притягивает к себе внимание писателей, художников и музыкантов нового времени. Княгиня XII в. становится героиней ряда произведений, а ее Плач - постоянным источником разноплановых реминисценций. Я. вызывала больший интерес у авторов XIX - XX вв., нежели фигура центрального героя произведения.

Сразу же после опубликования «Слова» к этому образу стали обращаться поэты (напр., М.М.Херасков, Ф.Н.Глинка и др.). Возник ряд поэтических переводов Плача на русский и украинский языки (И.Козлов, П.П.Шкляревский, Т.Шевченко, А.Прокофьев и др.). Особенно дорожили образом Я. поэты конца XIX - XX вв., среди них К.Случевский («Ты не гонись за рифмой своенравной...», 1901); В.Я.Брюсов («Певцу «Слова»«, 1912); М.И.Цветаева (Цикл «Лебединый стан», 1917-1921); О.Ф.Берггольц («...Я буду сегодня с тобой говорить...», 1941); П.Г.Антокольский (поэма «Ярославна», 1944) и др.

Плач Я. нашел отражение и в драматургии. Его использовали в своих трагедиях Г.Р.Державин («Бвпраксия», 1808) и М.Крюковский («Елизавета - дочь Ярослава», 1820), а также автор пьесы «Мамаево побоище» (1864) Д.В.Аверкиев. Самое знаменитое воплощение образа Я. - в опере А.Б.Бородина «Князь Игорь» (1869-1887). В числе других музыкально-сценических произведений балет Б.И.Тищенко «Ярославна» (1974).

Я. запечатлели в своих работах графики, живописцы, иллюстраторы (В.Г.Перов, И.Я.Би-либин, В.А.Фаворский, Н.К.Рерих, И.Голиков, Д.С.Бисти, И.С.Глазунов, К.Васильев).

Лит.: Державина О.А. Образ Ярославны в творчестве поэтов ХГХ-ХХ вв.

//«Слово о полку Игореве». Памятники литературы и искусства XI-XVII веков. М., 1978; Соловьев А.В. Восемь заметок к «Слову о полку Игореве». Жена и дети Игоря

//ТОДРЛ. 1964. Т.20; Творогов О.В. На ком были женаты Игорь и Всеволод Святославичи

//ТОДРЛ. 1993. Т.48; Якобсон P.O. Композиция и космология плача Ярославны

//ТОДРЛ. 1969. Т.24; см. также литературу к статье «Игорь Святославич».

А.А.Пауткин

ЯТГЕЙР

ЯТГЕЙР (Jatgeir) - герой исторической драмы Г.Ибсена «Борьба за престол» (1858-1863). Главные лица драмы - два претендента на норвежский престол: избранный прогрессивным дворянством Хокон Хоконссен и консерватор ярл Скуле, а также никакого отношения к власти не имеющий молодой бродячий певец-скальд по имени Ятгейр. Два борющихся друг с другом правителя - Хокон и Скуле - известные исторические лидеры XIII в. При Хоконе, молодом и энергичном короле, Норвегия достигла невероятного расцвета. Ярл Скуле понимает, что за Хоконом будущее, но стремится к власти не из честолюбивых побуждений, а из какого-то чудовищного и одновременно подкупающего своей искренностью желания повернуть историю вспять. Скальд Я.- связующее звено между ясным и светлым Хоконом и трагическим Скуле. Я.- вымышленный герой. Ибсен сделал его не норвежцем, а исландцем, тем самым приблизив героя к традициям древнеисландского фольклора, к простоте мысли и сложности аллитераций, рифм и перифраз. Норвежский драматург, пишущий свою отечественную историю, бросал ей тяжкое обвинение - в убийстве замечательно талантливого и очень свободного человека. Я. попадает в стан мятежного Скуле и сразу привлекает к себе его внимание. Скуле, глубоко страдающий от собственной обреченности, сознает два своих изъяна: у него нет прогрессивной идеи Хокона и у него нет сына. С маниакальной одержимостью Скуле ищет себе верного преемника. Встретив скальда, он понимает, что лучшего ему не найти никогда. Между ними происходят удивительные по силе мысли диалоги, изобилующие трагическими афоризмами, в которых верх всегда берет Я.: «Несложенные песни - самые прекрасные», «Можно сложить голову за дело другого, но жить можно только для своего». Когда Скуле говорит о том, что ему нужен кто-то, преданный непоколебимо, верный на добро и на зло, Я. коротко и ясно отвечает: «Купите себе собаку, государь». Это последнее откровение Я., которое постигает Скуле. Я. погибает не как вассал, а как свободный человек, такова его судьба: умереть там, где идет война, без оружия в руках.

Под руководством Ибсена пьеса была поставлена в Кристиании (Осло) в Национальном театре. Потом она с успехом шла в Дании, Швеции, Германии, в Москве на сцене Малого театра (1906), где роль Я. играл В.Максимов. Ему, как и предыдущим исполнителям, удалось показать лишь заоблачную, странную высь героя, но не его живую, яркую душу, во всей его творческой силе.

М.Ю.Сорвина

ЯШВАНТ

ЯШВАНТ - центральный персонаж романа классика маратхской литературы Х.Апте (1864-1919). Я.- типичный представитель новой интеллигенции - кастово, может быть, и высокой, но материально и социально обездоленной. У подобных героев различны политические идеалы, определявшиеся противоречиями, присущими разным направлениям в национально-освободительном движении того времени. Я. остро ощущает бич бедности, у него есть четкая идейная платформа, близкая к экстремистам: «Надо, чтобы по всей стране было как можно больше наших единомышленников, которые могли бы показать всем, в какое несчастье ввергнута наша страна. Надо, чтобы люди прониклись убежденностью в необходимости покончить с правительством и реформаторами». В образе Я. сказывается воздействие произведений В.Скотта, А.Дюма и других классиков европейской литературы, герои которых выступали борцами за национальное освобождение. В этом сказалась общая духовная атмосфера национально-освободительного движения у маратхов, формировавшаяся такими деятелями, как Бал Гангад-хар Тилак, Агаркар и Чиплункар. Для Я. основная задача - политическая: «Политические, и только политические, свободы - вот о чем мы должны думать». Образу Я. противопоставлен Раобахадур, крупный чиновник, только болтающий о необходимости социальных реформ. Он и его окружение оказываются объектом сатирического осмеяния. Само его имя представляет собой почетный титул, которым колониальные власти награждали верных своих слуг из числа индийцев.

Лит.: Panse V. Нал Narayan Apte. 1931; Ламшуков В.К. Маратхская литература. М., 1970; Ламшуков В.К. Индийский просветитель и романист Х.Н.Апте. М., 1974.

И.Д.Серебряков

Предыдущая страница