Литературная энциклопедия (в 11 томах, 1929-1939)
Статьи на букву "Т" (часть 1, "ТАБ"-"ТАС")

В начало словаря

По первой букве
A-Z А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф
Предыдущая страница Следующая страница

Статьи на букву "Т" (часть 1, "ТАБ"-"ТАС")

ТАБИДЗЕ

ТАБИДЗЕ Галактион (1892-) - выдающийся грузинский советский поэт. Р. в семье учителя. Учился в тбилисской духовной семинарии.

Т. один из организаторов журнала «Мнатоби», в разное время редактировал журнал «Ломиси». В июне 1935 Т. принимал участие в Парижском международном конгрессе революционных писателей. В 1933 ему присвоено звание народного писателя Грузии; в 1936, в связи с 15-летием установления советской власти в Грузии, поэт получил высшую награду - орден Ленина.

Табидзе начал печататься с 1908 в журнале «Чвени Квали». В 1907-1908 Т. примкнул к революционным кружкам. Из ранних стихов Табидзе необходимо отметить «Первый май» - стихотворение, полное революционного энтузиазма. Однако во времена реакции, наступившей после революции 1905, поэт уходит в мистику и крайний индивидуализм.

В 1914 Т. издал свой первый сборник стихов, насквозь пронизанный упадочническими настроениями, воплощенными в мистически-туманных образах. В этом смысле наиболее характерно стихотворение «Синие лошади». Романтико-меланхолическая настроенность поэта в данный период особо сказалась в цикле стихов о любви - «Мери». В этом цикле несомненно ощущаются влияния «Стихов о Прекрасной даме» и «Незнакомки» Блока, хотя образ Мери у Т., несмотря на мистический колорит, дан сравнительно в более реальном плане. Крайний индивидуализм делал поэта глухим к окружающей действительности. Для Т. как бы не существовало социальной среды. Поэт отрицал город и, воспевая деревенский примитив, искал общения с мистифицированной им природой. В этом смысле особенно примечательно стихотворение «Я и ночь». В понимании и восприятии природы Т. сказывалось некоторое влияние величайшего грузинского романтика первой половины XIX в. - поэта Николая Бараташвили. Поэзия Т. вообще явно обнаруживала зависимость от романтизма («Голубой цвет» и др.). Частое применение символа и метафоры, лишенных конкретно-предметного содержания и выражавших субъективно-иррациональные чувства поэта, было основным свойством поэтики Табидзе. Как мастер художественного слова Табидзе - один из талантливейших новаторов в грузинской поэзии XIX века: он обогатил грузинскую лирику новыми художественными средствами, новым метром и ритмом, своеобразными формами композиции. Для стихов Табидзе характерны звуковые повторы и богатая внутренняя рифма. Однако очень часто Табидзе делал упор на музыкальность в ущерб смыслу. По сложной композиции образов, ритмике и лирической насыщенности стихи Т. являлись образцами художественного мастерства в грузинской лирической поэзии. Февральская и Великая Октябрьская социалистическая революции произвели огромное впечатление на Т. и получили в его творчестве своеобразное отражение.

В 1919 Т. издал вторую книгу стихов «Артистические цветы». Эта книга ярко показывала, что меньшевистский режим способствовал угасанию того творческого подъема, который был вызван революцией.

Мистико-символистское мироощущение поэта здесь еще более усугубилось религиозным экстазом. Поэт «искал гибели» и пел оды «фантастическим убийствам».

В 1921 с установлением советской власти в Грузии начался новый период в творчестве Т. Великие процессы социалистического переустройства жизни вызвали коренной перелом в художественном развитии Т. Из передовых представителей старой культуры в Грузии Т. один из первых смело шагнул в сторону революционного пролетариата. Восторженно воспевая пролетарскую революцию, Т. в первое время, однако, воспринимал ее лишь как стихийный бунт против ненавистного буржуазного общества. Будущее революции рисовалось поэту в смутных, неясных тонах. Революционная атмосфера и органическое включение в социалистическое строительство вскоре привело Т. к правильному осознанию сущности пролетарской революции. Т. делается подлинным певцом революции.

Т. создал целый ряд поэтических произведений высокого идейно-художественного значения: «Эпоха» (1927), «Пацифизм» (1930), «Революционная Грузия» (1931), «Пресса» (1932) и др. В «Эпохе» он касается актуальных политических проблем международного положения, классовой борьбы, интернациональной идеи, конкретных вопросов социалистического строительства. Революционная идейная направленность, широта охвата социальной действительности и художественная простота - вот характерные черты этих стихов. В творческом росте Т. высшей ступенью является «Революционная Грузия», где поэт рисует широкую картину социалистического строительства. Гиганты социалистической индустрии, колхозные поля, переустройство транспорта, Красная армия, пионерская жизнь, роль поэта в новой жизни, процесс социалистической переделки человека - вот факты и явления, для выражения к-рых Т. умеет находить слова большой поэтической силы. Разложение капиталистического мира - его хищнические империалистические стремления Т. мастерски изображает в поэме «Пацифизм». В поэме «Пресса» Т. разоблачает лакейство и торгашеский характер капиталистической печати, находящейся на службе у буржуазии, противопоставляя ей социалистическую советскую прессу.

Особо следует остановиться на великолепных стихах Т. о назначении поэта. Т. часто возвращается к этой теме. Резко отмежевываясь от своих старых индивидуалистически-эстетических позиций, Т. осуждает всякий отход от действительности, от народа. Он требует от поэта органической связи с народным творчеством. У Т. наблюдается коренное изменение языка: последний становится у него все более понятным, близким к разговорной речи, привлекательным своей простотой и народностью. Язык у Т. постепенно освобождается от мистико-декадентских оборотов. Изменяется и ритмическая структура стиха Т. Вместо монотонно-напевного ритма символистского периода его творчества у Т. появляется новая - динамическая ритмика стиха, созвучная радостной жизни Советской страны.

Если в поэзии Т. моментами еще ощущаются отдельные идейно-творческие срывы, то все же в общем по мере глубокого освоения социалистической практики поэт смело подымается к вершинам социалистического творчества, становясь одним из крупнейших художников советской эпохи и неутомимым борцом за социалистическую культуру.

Библиография:

На грузинском яз.: Собр. сочин., т. I, 1927; т. II, Тифлис, 1935; Стихи, 1914; Артистические цветы, Тифлис, 1919; Эпоха, 1930; Пацифизм, 1930; Революционная Грузия, 1931; Пресса, 1932. На русском яз.: Избранные стихи, Тифлис, 1933; Стихи и поэмы, Закгиз, 1935; Избранные стихи, «Советский писатель», М., 1937.

ТАВАДЗЕ

ТАВАДЗЕ Соломон (1890-) (псевдоним «Оболи-Муша») - грузинский писатель. Происходит из крестьян. С 1903 по 1906 работал на фабрике и чайных плантациях в Чакве. В 1906 за участие в революционном движении был сослан в Тобольскую губ. В 1910 был снова арестован и присужден к тюремному заключению на 10 лет.

Литературную деятельность Т. начал в 1912, вступив в ассоциацию «демократических поэтов» «Демос». Начало творчества Т. относится к периоду подъема революционного движения в стране (1912-1916). Стихи поэта в то время были проникнуты стремлением к «светлому будущему», хотя последнее не имело для него конкретных очертаний (сборник стихов «Будущее»).

В период меньшевистской вакханалии в Грузии (1917-1921) Т., будучи меньшевиком, воспевал отдельные моменты меньшевистской деятельности и меньшевистскую «народную гвардию» (сб. стихов «Красная роза»).

После советизации Грузии, в период восстановления народного хозяйства, развертывания советского строительства и социалистической культуры в СССР, Тавадзе в своих произведениях не сразу мог освободиться от меньшевистского наследия. Он продолжал мечтать о далеком «туманном» будущем (стихи «Далекий свет»). В эпоху реконструкции в творчестве Т. наметился поворот в сторону советской социалистической действительности. К этому времени относится известный его роман «Гза мецамули», в к-ром Т. с большим художественным мастерством рисует социальные сдвиги пройденной эпохи и тенденции будущего развития страны.

После исторического постановления ЦК ВКП(б) от 23 апреля 1932 поэт окончательно перешел на платформу советской власти.

Его перу принадлежат художественные очерки из жизни некоторых горских племен Грузии, показывающие достижения в области социалистического строительства («Вершины»). Новый, еще не законченный большой роман Т. «Пртеби» (Крылья) посвящен героической советской авиации.

Библиография:

На грузинском яз.: Будущее (Стихотв. и поэмы), Тифлис, 1918; На кресте страданий (Поэма), Тифлис, 1919; Красная роза (Сб. стихотв.), Тифлис, 1920; Из дневника тюрьмы, Тифлис, 1921; Далекий свет (Стихотв. и поэмы), Тифлис, 1924; Гза мецамули (Роман), Тифлис, 1930; Поэмы, Тифлис, 1931; Вершины (Очерк), Тифлис, 1935.

ТАВАСТШЕРНА

ТАВАСТШЕРНА Карл Август (Tavastjerna K. A., 1860-1898) - основоположник реалистической школы шведо-финской литературы. Т. положил конец господству эпигонов Тегнера и Топелиуса, дал реалистическое изображение жизни финского народа, в особенности крестьянства, которое все еще воспевали как «патриархальное», игнорируя его изменившееся положение. Реализм Т., однако, не свободен от импрессионизма, а психологизм порою слишком субъективен. Лучшие произведения Т.: «Barndomsvanner» (Друзья детства), первый реалистический роман шведо-финской литературы и первый опыт (1886) художественной прозы Т.; новеллы «Y. forbindelser» (Обязательства, 1888), «Ett missforstand» (Недоразумение) и «Kapten Tarnberg» (Капитан Тернберг); роман «Harda tider» (Тяжелые времена, 1891) - самое зрелое произведение Т. и лучший исторический роман своего времени; «Kvinnoregimente» (Женский полк, 1894) - второй крупный роман Т., отображающий финскую народную жизнь; роман «Patriot utan fosterland» (Патриот без отечества), «Lille Karl» (Карлуша, 1897) - автобиографическая повесть, отличающаяся тонким психологическим рисунком и считающаяся беллетристическим шедевром Т. Из стихотворений Т. лучшие вошли в 4-й сборник его стихов: «Dikter» (Стихотворения, 1896). Следует отметить также поэму «Laureatus» (Лауреат, 1897).

Библиография:

I. Samlade skrifter, 10 vls, Stockholm, 1924. На русск. яз. переведено: Мать и сын. Роман из жизни финских крестьян. Перевод В. Фирсова, Петербург, 1897; Смерть - лучший друг. Роман, приложение к «Нов. журн. иностран. литературы», Петербург, 1901.

II. Soderhjelm W., Karl August Tavastjerna, D. 1-2 (Skrifter 1-2), Stockholm, 1924; Kihlmann E., K. A. Tavastjerna’s diktning, Stockholm, 1926; Rordam V., Svensk Literatur, Kobenhavn, 1911; Landquist J., Modern Svensk literatur i Finland, Stockholm, 1929.

ТАВЗИШВИЛИ

ТАВЗИШВИЛИ (Тавзарашвили) Георгий Ясонович (1902-) - грузинский литературовед и педагог. Р. в дворянской семье. Учился в Тифлисском, а затем в Московском университетах. В настоящее время - профессор Тбилисского ун-та.

Т. работает по вопросам истории грузинской литературы и по истории грузинского театра. В своих статьях он дает преимущественно характеристику литературных направлений и группировок, уделяя мало внимания анализу отдельных художественных произведений. В основных своих исследованиях Т. делает попытку новой периодизации истории грузинской литературы («К вопросу о новой периодизации истории грузинской литературы»). В книжке «Грузинский театр» (1930) Т. впервые наметил основные вехи его возникновения и развития вплоть до современного театрального движения в Советской Грузии. Особо необходимо отметить монографию о Ш. Руставели («Назначение человека и идеи воспитания в поэме Витязь в тигровой шкуре », Тбилиси, 1937), где автор обосновывает мысль о том, что Руставели был представителем прогрессивно-демократического мировоззрения и поборником идеи всеобщего равенства.

Т. - автор ряда статей о грузинских писателях, написанных в виде предисловий к переводам их сочинений на русский язык. Кроме того Т. ведет работу по истории грузинской детской литературы.

ТАВТОЛОГИЯ

ТАВТОЛОГИЯ (греческое - tautologéō - «говорю то же самое») - термин античной стилистики, обозначающий повторение однозначных или тех же слов. Античная стилистика подводит многословие речи под три понятия: периссология - накопление одинаковых по значению слов, напр. синонимов; макрология - обременение речи излишними пояснениями, напр. придаточными предложениями; тавтология - буквальное повторение тех же слов. Новейшая стилистика применяет ко всем этим понятиям общее обозначение - тавтология. Пример тавтологии из кельтской поэзии, вообще широко пользующейся тавтологией как художественным приемом: «...Ибо в битве, в борьбе и в бою, казалось ему, они были равны...» «Легче пасть от копья силы, смелости и ловкости боевой, чем от копья позора, стыда и поношения» («Ирландские саги», пер. А. Смирнова).

Благодаря особенностям семантического развития языка (см. Семантика), в частности благодаря ослаблению первоначального значения, изменению социальной оценки и забвению этимологии слова, Т. возможна в языке в целом ряде случаев, не воспринимаясь как таковая: «черные чернила» (так как могут быть «цветные чернила») и т. п. Отсюда - возможность ряда риторических и стилистических фигур, построенных на Т. Особенно большое значение приобретает Т. в системах ритмической речи, построенных на параллелизме.

ТАГИАТЯН

ТАГИАТЯН Месроп (1803-1858) - армянский прозаик, поэт, публицист и педагог. Р. в г. Ереване. Окончил английский колледж в Калькутте. В течение многих лет был педагогом в Армении и в некоторых армянских колониях Ирана, Индии и Турции. Подвергался преследованиям за выступления против армянского духовенства и знати. Начал писать в 30-х гг. XIX в.

В своем послании (1828) к жителям Еревана Т. призывал к просвещению и воспитанию молодого поколения на началах буржуазной цивилизации. Из множества произведений Т. заслуживают внимания его сатирические стихи, стихи на интимные и патриотические темы, поэма «Сос и Сонтипи» (1847), романы: «Роман Вардгеса» (1846) и «Роман Варсеника» (1847).

В сатирических стихах Т. бичевал невежество, отсталость руководителей армянского духовенства, высмеивал скупость и алчность представителей армянской феодальной знати. В «Романе Вардгеса» Т. стремился вызвать к жизни былой «боевой дух армянских храбрецов» в целях освобождения порабощенной родины. В «Романе Варсеника» автор противопоставил паразитизму господствующих классов трудолюбие, волю к борьбе и упорство в достижении цели, проявляемые трудящимися. Романы Т. лишены исторической достоверности. Фабула «Романа Вардгеса» построена на фантастике. В «Романе Варсеника» Т. использовал один из многочисленных вариантов сказки, распространенной на Востоке. Произведения Т. написаны на древнеармянском языке, поэтому они недоступны для широких читательских масс. В своем творчестве Тагиатян находился под влиянием армянской ложноклассической литературы.

Библиография:

На армянском яз.: Роман Вардгеса, Калькутта, 1846; Роман Варсеника, Калькутта, 1847; Тутук (Свирель), Калькутта, 1847; Сос и Сонтипи, Поэма, Калькутта, 1847; Путешествие по Армении, Калькутта, 1847.

ТАГОР

ТАГОР Рабиндранат (Rabindranāth Tagore или Thākur, 1861-) - крупнейший представитель современной бенгальской литературы, поэт, романист и драматург. Р. в Калькутте, в помещичьей семье. Первоначальное образование получил дома. В 1877 Т. был отправлен в Англию для изучения права. Эта поездка оказалась неудачной, и через год он возвратился в Индию, навсегда отказавшись от юридической карьеры. По возвращении из Англии он всецело посвятил себя бенгальской литературе. Только в моменты наивысшего подъема политической жизни страны Т. обращается к общественной деятельности. По своим политическим воззрениям он является правым либеральным националистом, но официально никогда не примыкал ни к одной из политических партий. Одним из весьма интересных проявлений его общественной деятельности является его знаменитая школа Шантиникетан (cantiniketan - «Мирная обитель») в гор. Больпуре (Bolpur). Эта школа впоследствии выросла в международный ун-т и в значительной мере содержится на средства своего основателя. Начиная с 1912, Т. совершает ряд путешествий в Европу, Соединенные штаты, Японию, Китай и в Советский Союз. В 1912 был впервые переведен на английский язык сборник его лирических стихов «Гитанджали» (Gītāñjali), и в 1913 Т. получил Нобелевскую премию. В следующем году, после начала мировой войны, он получил от британского правительства титул баронета (knighthood). В 1919 в виде протеста против известного расстрела британскими войсками безоружной толпы в г. Амритсаре Т. отказался от этого титула. Но вместе с тем он пишет в письме, обращенном к Ганди: «Я поэт и не могу сделаться воином... мое сердце говорит мне: сядь в уголок и твори свою поэму ».

Т. вырос в аристократической обстановке, и с ранней юности проявил большой интерес к музыке, живописи и сценическому искусству. Особенно же сильны были его интересы к старой и новой бенгальской литературе; изучение индийских поэтов в значительной мере заменило ему недостаток систематического образования.

Т. начал писать в самой ранней юности, и первыми его произведениями были подражания старой вишнуитской и новой националистической лирике. В очень короткое время он достиг высокого мастерства и создал себе славу крупнейшего поэта Бенгалии. Лирика - наиболее излюбленная и богатая область творчества Т. Лирикой насыщены его драмы и глубоко проникнуты его прозаические произведения - рассказы, романы и повести. Именно поэтому Т. обычно углубляется в анализ душевных переживаний своих героев (правда, выступающих перед читателем в бытовой обстановке современной Бенгалии) и только через призму этих переживаний вводит изображение социальных и политических конфликтов («Дом и мир», «Горā»),

Наиболее яркими образцами его лирических произведений являются сборники стихов: «Вечерние песни» (Sandhyāsaṅgīta, 1884), «Утренние песни» (Prabhātāsaṅgīta, 1884), «Золотая ладья» (Sonar Tari, напис. между 1891-1893, изд. 1895), «Читра» (Chitra, напис. между 1893-1895, изд. 1896), «In memoriam Smaraṇa» (1904), «Svadeśa Sańkalpa» (1904), «Переправа» (Kheya, 1905), «Беглец» (Palataka, 1918), «Purabi» (1925). Только небольшая часть лирики Т. переведена на европейские языки, гл. обр. на английский. Из лирических произведений на русский язык переведены сборники «Садовник» и «Гитанджали» и немногие другие стихотворения. В развитии бенгальской поэзии лирика Тагора сильна не своей оригинальностью, а доведением до исключительного совершенства старых поэтических форм с использованием всего богатства выразительных средств, которые развила средневековая бенгальская поэзия.

Из 20-ти драм Т. наиболее известными являются «Жертва» (Visarjjana, 1892), «Chitrāṅgadā» (напис. 1891, изд. 1892), «Раджа» (Raja, 1910), «Почта» (Dakghar, 1912) и «Освобожденная река» (Muktadhara, 1922). Драмы эти дают прекрасные образцы лирики и по своему характеру приближаются к драматизированным лирическим поэмам, весьма популярным в старой индийской литературе. С европейской точки зрения в них мало действия, но Т. в построении своих драм в значительной мере следует старой индийской традиции, к-рая считает главным достоинством драмы ювелирную отделку каждого стиха, тонкую психологическую обрисовку характеров и насыщение драмы изящной лирикой. С точки зрения этой традиции драмы Т. являются богатым вкладом в бенгальскую литературу. В области художественной прозы, помимо огромного количества мелких рассказов, Т. создал ряд романов. Наиболее известными из них являются «Горa» (Gora, 1909), «Крушение» (Naukadubi, 1906) и «Дом и мир» (Ghare Bahire, 1918).

Романы Т. с точки зрения предшествующей бенгальской лит-ой традиции являются наиболее оригинальными произведениями. Эта литературная форма нова для Индии вообще и Бенгалии в частности, и старший современник Т. Банким Чандра Чаттерджи дал первые романы и повести, в к-рых индийская тематика сочеталась с европейской литературной формой. По сравнению с романами и повестями Чаттерджи романы Т. выгодно отличаются большей композиционной стройностью, столь редкой в индийской литературе, большей динамичностью и тонким психологизмом. Индийский читатель видит в романах Т. завершение давней борьбы за овладение европейскими художественными формами. В этом отношении романы Т. сыграли огромную роль не только в развитии бенгальской, но и других индийских лит-р. Из малых прозаических форм Т. исключительный интерес по своей простоте, искренности и задушевности представляют его «Воспоминания», в к-рых он в яркой художественной форме живописует главнейшие события из своего детства и юности. Кроме художественных произведений Т. принадлежит также ряд критических, публицистических и философских статей и музыкальных композиций. Огромная заслуга принадлежит Т. в деле развития бенгальского литературного языка. Индийская критика считает его непревзойденным знатоком родного языка и его диалектов. Помимо этого он одним из первых выступил на борьбу за сближение литературного бенгальского языка с разговорным. До него литературный бенгальский язык был перегружен огромным количеством санскритизмов, совершенно непонятных для широких масс населения; Т. смело использует в своем поэтическом творчестве разговорный язык и так. обр. открывает богатейшие перспективы для развития родного языка и литературы. Три факта - доведение до совершенства старых лирических форм бенгальской поэзии, упрочение в бенгальской литературе новых европейских литературных форм и создание нового литературного языка - являются огромными заслугами многообразной лит-ой деятельности Т.

Библиография:

I. Собр. сочинений, изд. В. Португалова, 8 тт., М., 1915; Жертвоприношение. Отшельник. Пер. С. А. Адрианова, Под редакцией и с вступ. ст. В. Тана-Богораза, изд. «Мысль», П., 1922; Личное, пер. И. Я. Колубовского, Гиз, М., 1922; Пьесы и стихотворения в прозе. Пер. Под редакцией С. Вольского и К. Чуковского, Гиз, М. - П., 1923; Моя жизнь. Пер. А. А. Гизетти, изд. «Петроград», Л. - М., 1924; Жертвопесни (Гитанджали), пер. Под редакцией Ю. Балтрушайтиса, изд. «Совр. проблемы», М., 1914; Садовник. Гитанджали. Пер. Ив. Сабашникова. Изд. М. и С. Сабашниковых, М., 1919; I. Король темного покоя. II. Почтовая контора. Пер. З. Венгеровой и В. Спасской, изд. «Соврем. проблемы», М., б. г.; Дом и мир, пер. А. М. Карнауховой, изд. «Мысль», Л., 1925; Отверженный, пер. Г. И. Гордона, изд. «Сеятель», Л. (1924); В четыре голоса. Пер. Е. Руссат, с предисл. Р. Роллана, изд. «Пучина», Л. - М., 1925; Лунный серп, пер. Б. Васина, изд. «Соврем. проблемы», М., 1925; Залетные птицы, пер. Т. А. Щепкиной-Куперник, изд. «Петроград», П., 1924; I. Лирика любви и жизни (Садовник). II. Читра. Пер. В. Спасской. Изд. «Соврем. проблемы», М., 1925; Новые рассказы, пер. С. А. Адрианова, изд. «Петроград», П. - М., 1923; Счастливая ночь. Сборник рассказов. Пер. Г. И. Гордона. Изд. «Книжный угол», П., 1923; Четыре. Пер. Е. С. Хохловой, Гиз, Л., 1925; Постижение жизни, пер. В. Погосского, М., 1914; Бенгалия. Избр. отрывки из писем. 1885-1895. Пер. О. П. Червонского, Гиз, М. - Л., 1927;

II. Thompson E. J., R. Tagore, his Life and work, Calcutta, 1921.

ТАДЖИКСКАЯ ЛИТЕРАТУРА

Статья большая, находится на отдельной странице.

ТАДЖИКСКИЙ ЯЗЫК

ТАДЖИКСКИЙ ЯЗЫК - язык основной части населения Таджикской ССР и некоторых близких к ней районов и центров Узбекской ССР. Таджикские говоры СССР могут быть подразделены на две группы: северную и южную и вместе с таджикскими говорами Афганистана представляют диалектологически восточную группу персидских говоров. До завоевания Средней Азии арабами (VII-VIII вв.) население нынешнего Таджикистана говорило на говорах согдийского языка и близких к ним. Из согдийских говоров по нынешний день сохранился в долине р. Ягноба ягнобский говор. Завоевание Ср. Азии арабами создало условия, благоприятствовавшие постепенному вытеснению согдийского языка персидским как наиболее удобным орудием сношения в этой восточной части арабского халифата, населенной ираноязычными народами. Так обр. некоторые особенности Т. яз. сравнительно с персидским могут быть объяснены согдийским субстратом. На территории ТССР, в Горно-Бадахшанской автономной области, сохранились местные языки, относимые диалектологически к восточно-иранской группе: шугнанский (с говорами орошорским, рушанским и бартангским), язгулемский, ваханский, а также представлено бадахшанское наречие персидского яз.

После Великой Октябрьской социалистической революции, в результате осуществления ленинско-сталинской национальной политики, созданы условия для расцвета Т. яз. и таджикской литературы и новые пути их развития, определяющие самобытную таджикскую культуру, национальную по форме, социалистическую по содержанию. Вовлечение широких масс трудящегося населения Таджикистана в культурное и хозяйственное строительство страны после Октябрьской революции создало благоприятные условия для все большего проникновения особенностей народных говоров в литературный Т. яз. Таджикский словарь обогащается новыми словами, частью международными, частью заимствуемыми из языков братских народов Союза - русского, узбекского и др., частью вновь образованными. Современный таджикский литературный язык все более приближается к живому народному языку.

Библиография:

Семенов А. А., Краткий грамматический очерк таджикского языка, с хрестоматией и словарем, Ташкент, 1927; Его же, Образцы таджикских официальных документов, Ташкент, 1923; Его же, Материалы для изучения наречия горных таджиков Центральной Азии, М., ч. I-II, 1900-1901; Григорьев В. В., О некоторых событиях в Бухаре, Хоканде и Кашгаре. Записки мирзы Шемси-Бухари, изданные с переводом и примечаниями, Казань, 1861; Зарубин И. И., Очерк разговорного языка самаркандских евреев в сб. «Иран», II, Л., 1928, стр. 95-180; Его же, Вершикское наречие канджутского языка, Л., 1927; Его же, Бартангские и рушанские тексты, Л., 1937: Morgenstierne G., Indo-iranian frontier languages, vol. II - Iranian Pamir languages, Oslo, 1938.

ТАЖИБАЕВ

ТАЖИБАЕВ Абдильда (1909-) - казахский комсомольский поэт. Сын бедняка. Окончил Казахский педагогический ин-т. В 1939 награжден орденом «Знак Почета».

Начал писать в 1928. Издал три соборника стихотворений и две поэмы: «Прорыв» и «Спасение». Напечатал ряд стихов в журналах и газетах Казахстана. Пишет гл. обр. о современной молодежи Казахстана, о ее больших успехах в освоении культурных ценностей Страны Советов.

Из произведений Т. наиболее значительны по своей художественной выразительности поэмы: «Оркестр» и «Разговор с Тарасом Шевченко» (переведены на рус. яз.). Они отличаются теплотой и лирической насыщенностью.

Библиография:

Новый ритм, 1933; Прорыв, Кзыл-Орда, 1934; Сила, Алма-Ата, 1935; Спасение, Алма-Ата, 1935; Избранные стихи, Алма-Ата, 1936. На русском яз.: Сыр-Дарья, «Литературный Казахстан», Алма-Ата - Москва, 1935, № 5-6; Стихи в сб. «Казахстан», Алма-Ата - Москва, 1935; Стихи в сб. «Поэты Казахстана», сост. Н. Сидоренко, М., 1936.

ТАИР ЖАРОКОВ

ТАИР ЖАРОКОВ (1908-) - казахский советский поэт, кандидат в члены КП(б) К. Р. в семье бедного скотовода. Окончил Казгоспединститут, учился в аспирантуре Ленинградского ин-та истории, философии и литературы. Начал писать в 1926-1927. В 1939 награжден орденом «Знак Почета».

Наиболее популярные произведения Т. Ж. посвящены показу достижений социалистической промышленности («Нефтестан»), классовой борьбы в ауле («Балабас») и героизму советских людей («Пленник льда», «Солнце заговорило», «Поток» и др.). Т. Ж. один из наиболее значительных советских поэтов Казахстана. Им переведен на казахский язык ряд произведений русских классиков («Цыганы», «Кавказский пленник», «Братья-разбойники», «Граф Нулин» - Пушкина) и др. Т. Ж. работает над переводом на казахский язык поэмы Руставели «Витязь в тигровой шкуре».

Библиография:

Нефтестан, Кзыл-Орда, 1933. На русск. яз.: Ночь на Эмбе, в сб. «Поэты Казахстана», сост. Н. Сидоренко, М., 1936.

ТАЙТШ

ТАЙТШ М. (Taitsch Mojsche, 1882-1935) - еврейский писатель. Р. в Виленской области. Учился в школе при Виленском учительском ин-те, но был исключен из 2-го класса за «недисциплинированность». В 1901 был арестован и отбывал тюремное заключение в Вильно. Т. дебютировал стихами в варшавской еврейской газете «Jidische Folkszaitung».

Поэзия Т. окрашена лирической грустью. Печаль о судьбе погибающего еврейского местечка характерна для стихов Т. Наиболее ценны в художественном отношении поэмы «Литва» и «Бессарабия».

Два тома его рассказов, вышедшие в трехтомном собрании его сочинений в 1912, монотонно варьируют мотив фантастической, неземной любви. В творчестве Т. того времени очень сильна националистическая направленность, как и в «поэмах» и «драмах» 1917-1920.

От экскурсов в далекое прошлое Т. переходит в своих «хрониках» 1922-1923 к настоящему, но, увлекшись языкотворчеством, он пишет о революционных событиях на почти непонятном языке, переплетая «хронику» этих событий с тирадами о еврейском народе и своем «я». С 1924 Т. решительно порывает как со своим националистическим прошлым, так и с формалистическим штукарством и переходит к реалистическому описанию советского строительства и быта. Образы Т. становятся ярче, убедительней, язык живей, изображение классовых отношений четче. Последяя посмертная книжка Т. - «Schnobl» посвящена воспоминаниям детства.

Библиография:

I. Derzeilungen, Варшава, 1909; Schriftn, тт. I, II, III, Варшава, 1912; Fun jidische Kinder wegn, Харьков, 1918; Poemen, Харьков, 1918; Chronik-Buch, Москва, 1923; Oktober-Freid, Москва, 1923; Remont, Москва, 1923; Teg on Dir, Москва, 1923; Der Hoif af Tschebotarske, Москва, 1926; Far 20 Jor, Вильно, 1927; Der Toit fun Chawer Wuli, Минск, 1923; Arum der Fabrik; Di erschte Schwalb, Минск, 1929; Korfun Smorgonsk, Москва, 1930; Infusorische Erd, Москва, 1931; Der Weg Kain Dondas, 1932; Parteien un Mentschen, Харьков, 1934; Schnobl, Москва, 1935.

II. Reisen, Leksikon fun jidischer Literatur, B. I, 2-te Ojsgabe, Вильно, 1929.

ТАЙХЭЙКИ

ТАЙХЭЙКИ - японская феодальная эпопея второй половины XIV в., к-рая наряду с Хэйкэ-моногатари является основным образцом повествовательного жанра японской феодальной литературы XIII-XVI вв. и сводится гл. обр. к описанию бесчисленных войн и восхвалению самурайской доблести: верности самураев своему князю, готовности жертвовать собою, беспрекословного повиновения, беспощадной кровавой жестокости к врагу и наконец, в случае невозможности расправы с врагом, обращения к харакири как к единственному средству восстановить поруганную честь. Так. обр. выработавшаяся в жестокой феодальной анархии и борьбе феодалов как между собою, так и против крестьянства эта идеология, с одной стороны, превращала честь, достоинство и подвиг (под чем нередко понималось любое злодейство и хитрость, в интересах своего сюзерена) в исключительную принадлежность дворянства и в частности самураев, а с другой стороны, становилась орудием крупных феодалов, заинтересованных в подчинении и верности своих вассалов. Т. после дальнейшей обработки вошла как одна из составных частей в кодекс феодальной морали Бусидо («Путь воина»), являющейся и сейчас идеологическим оружием империалистической военщины в Японии. В настоящее время господствующие классы Японии используют эту идеологию в реакционных целях, пытаясь придать ей надклассовый общеяпонский характер, перенося слепую верность вассалов-самураев своеему князю и отказ от мирских интересов на отношение рабочих к капиталистам, крестьян к помещикам, солдат к офицерам, подданных к императору, одновременно разжигая расовую и национальную вражду к другим народам, не знавшим «прелестей» морали Бусидо, основное содержание к-рой недавно было сформулировано глашатаем японской реакции генералом Араки словами: «убивай и не давай пощады».

ТАКТАШ

ТАКТАШ Хади (1901-1931) - татарский советский поэт. Р. в бывшей Тамбовской губернии. Литературную деятельность начал в 1916. Свои ранние стихи Т. писал под влиянием древнеиранской мифологии. Даже после Октябрьской революции Т. не скоро освободился от этого влияния. В своей трагедии «Сыновья земли» и в целом ряде стихов - «Изгнанник неба», «Убитый пророк», «Дочь зари», «Забытая клятва», «Гисьян» (Бунт) и других, написанных в 1921-1923, он создавал образы сказочных, неземных девушек-пери, образы богов, ангелов, чертей и злых духов. Поэт удалялся от окружающей действительности в мир фантастики, искал забвения в природе и т. д. Стихотворение «Такташ умер», написанное в 1924, явилось началом поворота в сторону революции, началом преодоления прежних творческих установок. В стихах периода 1924-1927 - «Века и минуты», «Деревня Сыркыды», «На заре годов», «Мы вышиваем знамя» - Т. уже откликался на актуальные политические события, давал образы советской действительности, хотя еще не совсем освободился от влияния мелкобуржуазной стихии: в ряде стихов его сказывалось непонимание сущности нэпа, ощущался налет обывательских рассуждений по поводу серьезных политических вопросов («Обида», «Пойдем, братишка», «Беспартийное» и т. д.),

В реконструктивный период Т. решительно стал на позиции советской литературы. В его поэмах «Письма в будущее», «Мокамай», в пьесе «Камиль» даны образы людей социалистической промышленности и колхозной деревни. Его произведения отразили искреннюю любовь к нашей родине, к природе, к человеку, веру в победу коммунизма (стихи «Проездом», поэма «Любовь Зубайди», «Ответ» и т. д.).

Хотя некоторые срывы в творчестве Т. и последнего времени нельзя отрицать, все же Т. является крупным советским поэтом. В развитии татарской советской поэзии он сыграл положительную роль.

Библиография:

Сборник «Джыр Уллары», Казань, 1923 (на татарском языке); Избранные стихи, Гослитиздат, М., 1937 (на русском языке); (Письма в будущее), 1932.

ТАМАЙО-И-БАУС

ТАМАЙО-И-БАУС Мануэль (Manuel Tamayo y Baus, 1829-1898) - испанский драматург. В 1859 - академик; 1874 - секретарь Испанской академии, 1884 - директор национальной библиотеки. После вольных переделок шиллеровских «Орлеанской девы» и «Коварства и любви» (La doncella de Orleans, 1847, Juana de Arco, 1852) он пишет классическую трагедию «Virginia» (1853). Вдохновленный примером А. Дюма-старшего Т.-и-Б. обрабатывал сюжеты из национальной истории и добивался успеха постановками «Знатной женщины» (La rica hembra, 1854) и «Сумасшествия от любви» (Locura de amor, 1855). В период напряженной борьбы консерваторов с либералами (революциия 1854) Т.-и-Б. связывает свою судьбу с феодально-церковными кругами, несмотря на теоретические симпатии к позициям французской реалистической школы (академич. речь: «О правде как эстетическом источнике драматической литературы» (De la verdad como fuente de belleza en la literatura dramatica, 1858)). В конкретной сценической практике Т.-и-Б. опускается значительно ниже своего нового образца (Э. Ожье), трактуя мелкие и малотипичные для испанской современности проблемы: ср. его пьесы о хищных кокетках (Lo positivo, 1862), о дуэлях (Lances de honor, 1863), светских авантюристах (Los hombres de bien, 1870). В 1867 появляется его лучшая пьеса «Новая драма, или бедный Иорик» (Un drama nuevo, 1867) из жизни английских актеров XVI в. После 1870 Т.-и-Б., в результате ожесточенных нападок демократической критики, должен был навсегда отказаться от театральной деятельности.

Библиография:

I. Сумасшествие от любви, Драма в 5 актах, перев. В. Родиславского и О. Новицкого, М., 1875; то же, «Русский вестник», 1874, № 12; то же, изд. Рассохиной, 1889; Новая драма (Бедный Иорик), перев. П. О. Морозова, М. - П. 1939; Obras completas 4 vls, Madrid, 1898-1900.

II. Морозов П. О., М. Тамайо-и-Баус, П. - М., 1919 (предисл. к перев. «Новой драмы», см. выше); Tannenberg B., de, Un dramaturge espagnol; Tamayo y Baus, P., 1898; Его же, T.-y-B. (Merc. de France, t. XXVII); Cotarelo y Mori E., Estudios de historia literaria de Espana, Madrid, 1901; p. 363-403; Sicars y Salvado N., Don M. Tamayo y Baus estudio criticobiografico, Barcelona - Madrid, 1906, Cejador y Franca J., Historia de la lengua y literatura castellana, t. VIII, Madrid, 1918; Hurtado J. y Falencia A. G., Historia dela literatura espanola, 3 ed., Madrid, 1932.

ТАМИЛЬСКАЯ ЛИТЕРАТУРА

ТАМИЛЬСКАЯ ЛИТЕРАТУРА - является наиболее древней и богатой из всех южноиндийских лит-р. Подобно другим индийским литературам, Т. л. страдает отсутствием точной хронологии. Местная традиция возводит начальный период своей литературы к началу первого тысячелетия до н. э., но европейская наука относит начало лит-ой традиции на тамильском языке к первым векам н. э.

В древней Т. л. особенно высокого развития достигла поэзия в форме нравоучительных и философских афоризмов, касающихся самых разнообразных областей человеческой жизни. Наиболее блестящим собранием такого рода афоризмов является «Курал» (II-III вв. н. э.) (Kuŗal), приписываемый Тируваллувану (Tiruvalluvan), поэту-ткачу, родом парии. Более вероятно, что «Курал» - произведение коллективного творчества многих поэтов из народной среды, из низших каст. «Курал» состоит из 1330 строф и разделяется на три части, каждая из них посвящена одной из трех основных в индийской философии целей человеческой жизни:

1) служению всеобщему благу (dharma),

2) накоплению земных благ (artha) и

3) жизненным наслаждениям (kāma).

«Курал» оказал огромное влияние на развитие всей последующей лит-ой традиции. Афоризмы «Курала» возвышаются над сектантской философией и моралью, чем в значительной мере объясняется широчайшая популярность «Курала». По своему характеру к «Куралу» приближается «Наладияр» (Nāladiyār), к-рый, по мнению некоторых авторов, древнее «Курала». «Наладияр» есть сборник из 400 строф, представляющих моралистические афоризмы. В отличие от «Курала» «Наладияр» имеет ярко выраженный джаинский характер. Традиция художественных афоризмов продолжается на тамильском языке вплоть до наших дней. Она оказала большое влияние на развитие соответствующей санскритской формы поэзии. Из ранних собраний наиболее известными являются два произведения: «Аттисуди» (Attisūdi) и «Конрейвейндан» (Konreiveyndan) поэтессы Аувей (Auvei), к-рую тамильская традиция считает сестрой Тируваллувана. Из более поздних собраний заслуживает упоминания собрание «Верриверкей» (Veŗŗiverkei), приписываемое царю Валлабха Дева (Vallabha Deva, XVI в. н. э.), и собрание афоризмов на философские темы Таюманавана (XVIII в., Tāyumānavan). Тамильская лирика достигла наиболее высокого развития в VIII-IX вв., когда были созданы классические произведения этого вида поэзии - «Тирувашакам» (Tiruvāšakam), «Маника Вашагар» (Māṇika-Vāšagar) и «Тиварам» (Tivarām); собрание гимнов поэта Самбандхана (Sambandhan) и двух других авторов. Гимны обоих этих авторов посвящены Шиве. Наряду с брахманской аристократической шиваитской лирикой к этому же периоду относится вишнуитская лирика поэтов - городских ремесленников. Наиболее важным и блестящим собранием гимнов, посвященных Вишну, является Вайшнава-Прабандха (Vaişnava Prabandha). Из 4000 гимнов вишнуитских поэтов большая часть принадлежит поэту Тирумангаи (Tirumangai, VIII в. н. э.). Из других авторов заслуживает упоминания поэтесса Андал (Andal). Из последующих многочисленных материалов вишнуитской лирики совершенством формы и глубиной содержания выдается собрание Налайира Прабандха (Nalayira Prabandha, XI в.). Значительная часть вишнуитской лирики, особенно гимны, посвященные Кришне, проникнуты ярко выраженным эротизмом. Важнейшим эпическим произведеним Т. л. является «Синдамани» (ок. XVI в., Sindāmaṇi) или «Чинтамани» (Cintāmaṇi). Поэма написана неизвестным поэтом-джайном и изображает подвиги царя Дживака (Jīvak), к-рый после долгих поисков земного счастья отрекается от мира и делается аскетом. Другая поэма «Суламани» (Sūlamani) является довольно слабым подражанием первой. Помимо оригинальных поэм на тамильском языке существуют переводы и переделки древнеиндийских эпопей. Наиболее известной является «Рамаяна», классическое произведение Кампана (ок. 1100, Kampan). По существу Кампан дает не перевод, а самостоятельную поэму высокохудожественного значения на тему санскритской «Рамаяны». Значительно позже была переведена «Махабхарата,» часть к-рой пересказана Виллипутуром, XVI в. (Villiputur), а другая - Наллапиллай, XVIII в. (Nallapillai). К XVIII в. относится и поэма «Тембавани» (Tembāwani), написанная не тамилом, а иезуитским миссионером, итальянцем И. К. Бески (1680-1746, I. C. Beschi) и разрабатывающая евангельские темы в стиле индийского мифа о Кришне. Период упрочения английского господства в Индии (XVIII в. - нач. XIX в.) и бесконечные войны приводят к упадку Т. л., к-рая лишь постепенно и с большим трудом завоевывает общественное внимание. Эта новая Т. л. находится под сильнейшим влиянием английской лит-ры. Весь XIX и нач. XX в. ушли на усвоение европейских литературных форм и создание нового стиля, соответствующего новой, светской тематике. Этот период характеризуется преимущественно переводами и переработкой важнейших произведений английской литературы.

Библиография:

Pope G. U., The Poets of the Tamiland, Asiatic Quarterly Review, vol. VII, 1899; Calldwell R., Tamil popular Poetry. Indian Antiquary, I., 1872; Baumgartner A., Geschichte der Weltliteratur, Bd. II, Freiburg, 1897.

ТАМИЛЬСКИЙ ЯЗЫК

ТАМИЛЬСКИЙ ЯЗЫК (Tamil) является важнейшим из дравидийских языков. Область распространения Т. я. - юго-восточная часть Индийского полуострова (юг Мадрасского президентства и северная половина острова Цейлона). Кроме того тамилы в значительном количестве рассеяны на Декане, а также на островах Индийского океана. Общее число говорящих на Т. я. - 22 млн. Т. я. представляет значительное диалектальное разнообразие, причем северные диалекты его весьма сильно отличаются от южных, особенно же от диалектов острова Цейлона. Помимо локальных, существует также ряд кастовых диалектов, из к-рых наиболее известны: ерукула (yerukula), или корава (korava) - диалекты кочевых племен; ирула (irula), распространенный в Нильгири, и касува (kasuva) - группа диалектов лесных племен.

Т. я. получил литературную обработку в первых веках хр. э. и в письме пользуется одной из разновидностей южноиндийского алфавита, восходящего к письму брахми (brahmi). Классический Т. я. «сен-дамир» (sen-damir) весьма сильно отличается от нового, разговорного

Тамильское письмо

Тамильский

языка - «кодун-дамира» (kodun-damir). Важнейшая и древнейшая грамматика классического языка - «Толкапиям» (Tolkapiyyam), принадлежащая Тиранатумаккини (Tiranatumakkini). Новый (разговорный) тамильский язык, основанный на диалекте г. Мадуры, ведет свое начало с середины XVI века, когда иезуиты впервые ввели книгопечатание. С середины XIX века на нем широкое развитие получила также пресса.

Библиография:

Мерварт А. М., Грамматика тамильского языка, изд. Ленингр. Вост. ин-та, Л., 1929; Linguistic Survey of India, ed. by G. A. Grierson, vol. IV - Munda and Dravidian Languages, Calcutta, 1906; Vinson J., Manuel de la langue tamoule (Grammaire, tehts, vocabulaires), P., 1903; Mahalinga Aiyar A., Manuel of Tamil Grammar, Madras, 1892; Fabricius J. P., A dictionary Tamil and English, Tranquebar, 1933; Tamil Lexicon, published under the authority of University of Madras, 3 vls, Madras, 1924-1929.

ТАММСААРЕ

ТАММСААРЕ (A. H. Tammsaare, 1878-1940) - псевдоним видного романиста Эстонии Антона Ганзе (Hansen). Т. происходил из трудовой крестьянской семьи. Свою литературную карьеру Т. начал в конце XIX в. как писатель-реалист. Но в своих деревенских рассказах он делает свой реализм средством раскрытия индивидуальной психики, а не социальных отношений. Этот первый период завершается рассказом (Rahaauk, 1907), в к-ром Таммсааре дает между прочим потрясающую картину зверств карательных отрядов в Эстонии в 1905.

В годы реакции Т. примкнул к группе «младоэстонцев» (неоромантики, носители идеологии национальной городской буржуазии Эстонии), перенося место действия своих рассказов в город и культивируя в них углубленный психологизм. Новый подъем в творчестве Т. относится к 20-м гг. и начинается драмой «Юдифь» (Judit) на древнееврейские мотивы. Крупнейшее создание Т. - пятитомный роман «Истина и справедливость» (Tode ja oigus, 1926-1934), получивший первую президентскую литературную премию (1934). В этом выдающемся романе Т. дает ряд почти классически удавшихся реалистических сцен, картин и типов из крестьянской жизни Эстонии в конце XIX в., а также резкую критику деморализации эстонского «общества» уже в период независимости. Здесь дан образ одураченного демагогическими фразами мелкобуржуазного идеолога, разоблачено банкротство его идей об «истине и справедливости». Несмотря на шовинистический характер некоторых его последних произведений, Т. был настроен оппозиционно к современному государственному режиму в Эстонии и отмежевывался от группы писателей и журналистов, близких к правительству.

Библиография:

Kallas A., «Noor Eesti» «Eesti Biograafiline Leksikon» IV, Tartu, 1929.

ТАН

ТАН Н. А. (псевдоним Владимира Германовича Богораза (1865-1936)) - писатель, ученый этнограф. Р. в семье учителя. С 1881 входил в народовольческие кружки. С 1885 примкнул к народовольческой группе. Участвовал в работе тайных типографий. Печатался в «Народной воле», неоднократно подвергался арестам; в 1889 был сослан на 10 лет в Средне-Колымск. В ссылке Т. стал заниматься этнографией. Около трех лет (1895-1897) кочевал среди чукчей. С 1896 начал литературную деятельность, печатая очерки, рассказы и стихи. Позднее сотрудничал в легальном марксистском журн. «Начало», а затем и в зарубежной с.-д. «Жизни». Первая книга прозы - «Чукотские рассказы» - появилась в 1899, а в 1900 - первая книга стихов («Стихотворения»).

В 1899 уехал за границу. В 1905 Т. - один из организаторов Крестьянского союза, в 1906 - член трудовой группы в Гос. думе. В это время Т. написал ряд очерков и публицистических произведений народническо-пропагандистского характера. В годы первой революции Т. сотрудничал в газете большевистской военной организации «Казарма», помещая ряд ставших популярными в те годы стихотворений («Предсмертная песня», «Царские гости», «Цусима» и т. д.). В годы реакции элементы либерализма, имевшиеся в произведениях Т. 90-х и начала 900-х гг., стали доминирующими. В это время Т. сотрудничал не только в либерально-народническом «Русском богатстве», но и в органе либералов «Вестник Европы» и вступил в партию народных социалистов. После Великой Октябрьской социалистической революции Т. в своих публицистических статьях, печатавшихся в журналах «Россия» и «Новая Россия», выступал как типичный сменовеховец. В годы 1925-1926 Т. пережил решительный кризис и, хотя с запозданием, все же принял пролетарскую революцию. Крупный этнограф и антирелигиозник, член-корреспондент Академии наук, проф. Ин-та народов Севера и ряда ленинградских вузов, Т. вел обширную исследовательскую и педагогическую работу. Беллетристическую деятельность Т. возобновил в 1928.

Литературная продукция Т. представляет наибольший интерес в первом десятилетии его творчества. Его лирика, несмотря на эпигонско-народнический характер, играла революционизирующую агитационную роль благодаря ее ведущему мотиву - призыву к борьбе, общему оптимистическому тону. В своих очерках и рассказах Т. по преимуществу этнограф, не только по материалу («Чукотские рассказы», историко-этнографические романы «Жертвы дракона», «Восемь племен» и др.), но и по методу письма: Т. силен в описаниях быта, социально-бытовых зарисовках, человек же у него обычно психологически не раскрывается, а дается в плане народнического натурализма. Произведения Т. советского периода также этнографичны. Роман «Союз молодых» (1928) построен на сочетании этнографического материала - предреволюционного быта и экономики Колымского края - с романтической интригой, связанной с темой отцеубийства. В романе «Воскресшее племя» (1933) Т. показывает возрождение к жизни племени юкагиров (Сибирь), обреченных в условиях царской России на вымирание. Построенный на научно собранных фактах, актуальный по теме, роман написан с излишней детализацией, с натуралистическими подробностями.

Т. известен также как лингвист. Им проделана громадная работа по изучению луораветланского (чукотского) языка: составлена грамматика, опубликованы фольклорные тексты, издан словарь. Кроме того им были собраны и опубликованы тексты на нымыланском (корякском) и ительменском (камчадальском) языках. Т. издал также очерк грамматики юитского (эскимосского) языка; кроме того, он занимался изучением эвенкского (ламутского) языка, материалы по к-рому опубликовал в виде грамматического очерка с приложением текста и словаря.

Библиография:

Стихотворения, изд. С. Дороватовского и А. Чарушникова, СПБ, 1900; изд. Н. Глаголева, СПБ, (1906); изд. «Просвещение», СПБ, 1910; Собрание сочинений, изд. «Просвещение», тт. I-XII, СПБ, 1910-1911; Собрание сочинений, изд. «Земля и фабрика», тт. I-IV, М. - Л., 1928-1929; Союз молодых (Роман из северной жизни), Гиз, М. - Л., 1928; изд. ЗиФ, М. - Л., 1930; Северная охота, изд. «Молодая гвардия», М., 1931; Колымские рассказы, ГИХЛ, М. - Л., 1931; USA (Люди и нравы Америки), изд. «Федерация», М., 1932; Воскресшее племя. Роман, Гослитиздат, М., 1935. Труды Т. по языку и фольклору: Образцы материалов по изучению чукотского языка и фольклора, «Известия Акад. наук», т. 10, № 3, СПБ, 1899; Материалы по изучению чукотского языка и фольклора, изд. Акад. наук, СПБ, 1900; Областной словарь колымского русского наречия, изд. Акад. наук, СПБ, 1901; Материалы для изучения языка азиатских эскимосов, «Живая старина», кн. 70/71, Пб., 1909; Материалы по ламутскому языку, в кн.: Тунгусский сборник, I, изд. Акад. наук СССР, Л., 1931; Луораветланско-русский (чукотско-русский) словарь, Государст. учебно-педагогич. изд-во, М. - Л., 1937; Publications of the Jesup North Pacific Expedition, Leiden - N. Y., 1904, 1910; The Chukchee, vol. 7; Chukchee Mythology, vol. 8, part I; Chukchee - Hanbook of American Indian Languages, p. 2, Washington, 1922 (Bull. 40 of American Ethnology, Smithsonian Institute); The Escimo of Siberia (тексты с переводом); Publications of the Jesup North Pacific Expedition, vol. 8, part 3, Leiden - N. Y., 1913.

ТАНГЕЙЗЕР

ТАНГЕЙЗЕР (средне-верхненемецкий Tanhuser) - немецкий миннезингер середины XIII в.; исследователи пытались доказать его связь с одним из исторически засвидетельствованных в Баварии и Австрии, а также в Швабии и Франконии дворянских родов фон-Тангаузен, но без особого успеха.

В творчестве Т. ясно выступает связь с вагантской и шпильманнской поэзией - он культивирует шпрух (см.) и панегирик, осмеивает служение даме и подражает так назыв. «сельскому миннезангу» (hofische Dorfpoesie); одним из наиболее сильных произведений его дидактико-сатирической поэзии является горькая жалоба на бездомную жизнь отверженного бедняка («Hie var do stuant nun dinc...»). Стиль Т. насыщен аллегорическими образами и своеобразными гиперболами; так, осмеивая притязания своей возлюбленной на его служение, он уверяет: «Она хочет исполнить мою волю; я только должен принести ей со дна моря песку, на котором отдыхает солнце; она хочет меня утешить, - ей нужна от меня только та звезда, которая стоит вблизи от заката». В позднейшем фольклоре с именем Т. связывается сказание о посещении им Венериной горы (Venusberg). Древнейший вариант этого сказания представлен в народных песнях, собранных у Уланда (см.); позднее его с особой любовью разрабатывают романтики (Гейне, Р. Вагнер).

Библиография:

Elster E., Tannhauser in Geschichte, Sage und Dichtung, Lissa, 1908; Barto P. S., Tannhanser and the Mountain of Venus, L., 1917.

ТАНКА

ТАНКА (иначе: мидзикаута - «короткая песня») - основная форма японской феодальной лирической поэзии, принадлежавшая к так наз. «вака» (песни Ямато - древнее название японцев). Истоки Т. - в народных предаиях и устной поэзии эпохи родового строя. В дальнейшем Т. становится достоянием ограниченных кругов господствующего класса. В настоящее время танка культивируется как основная форма японской национальной поэзии, тем не менее она попрежнему остается достоянием господствующих классов.

Т. не имеет рифм. Техника этой формы поэзии основана на сочетании пяти- и семисложных стихов с двумя семисложными заключительными стихами: «Окуяма-ни/ момодзи фумивакэ/ наку -сака-ни/ коэ коку тока дзо/ оки-ва канасики» - «В глубине в горах/ топчет красный клена лист/ стонущий олень/, слышу плач его... во мне/ вся осенняя печаль». Составленное по этой форме стихотворение может содержать до 50 или 100 строчек, и в этом случае оно называется «нагаута» - длинная поэма, однако большинство японских Т. состоит из пяти строк по схеме - 5-7-5-7-7, что в общей сложности составляет 31 слог.

ТАНСКАЯ ПОЭЗИЯ

ТАНСКАЯ ПОЭЗИЯ. - Эпоха династии Тан (618-905) в истории Китая была эпохой политического и экономического подъема страны, роста могущества и культурного влияния Китая, объединенного под властью танских императоров после многих веков упадка и раздробленности на отдельные, фактически независимые от центральной власти, княжества. В истории развития китайской художественной литературы, в частности в истории китайской поэзии, эпоха династии Тан также была эпохой расцвета. Достаточно сказать, что императорское издание поэтов этой эпохи (Юй дин цюань тан ши, изд. в 1703), состоящее из 900 глав, насчитывает 2 200 поэтов (в число их входят такие гиганты, как Ли Бо, Ду Фу, Ван Вэй, Мын Хао-Жань, Бо-Цзюй-и и др.) с 48 900 стихотворениями. С точки зрения формы «с наступлением эпохи Тан стихи стали совершенны, закончены во всех своих видах и стилях; все способы стиха были точно так же отчетливо проявлены» (Предисловие к «Юй динь цюань тан ши»). Наиболее древним памятником китайской поэзии является вошедшая в конфуцианский канон «Книга гимнов и песен» (Ши-цзин) - сборник поэтических произведений, относящихся к периоду XII-VI вв. до н. э., и уже в нем напр. мы часто находим столь характерное для четверостиший танской эпохи чередование рифм типа аава. Со времени Ши-цзин’а китайская поэзия прошла значительный путь развития и все основные формы Т. п., как-то: поэзию классического типа на древнем языке (ши), любовную лирику, творимую зачастую на живом языке данной эпохи (типа цы). Этот вид китайской поэзии существовал до Тан под другими названиями и дошел до нас с сборниках «Сокровищницы мелодий»; ритмическую и рифмованную прозу (типа фу) мы имеем и до эпохи Тан, однако Т. п. принадлежит в значительной мере окончательная чеканка этих форм. И конфуцианство и даосизм, искавшие своих идеалов в глубокой древности, равно как и существование сложившийся лит-ой традиции до эпохи Тан, оказали весьма значительное влияние на Т. п. Оно сказалось как в языке (древнем и уже плохо понимаемом на слух) поэзии господствующего класса, так и в мотивах (воспевание древности и подражание древним образам, заимствованная во многих случаях от древних тематика и т. п.), в формах произведений и в сложности образов (предполагалось знакомство читателя со всей предшествующей историей, культурой и литературой) и богатстве литературных намеков, ставящих порою современного исследователя Т. п. перед большими трудностями в понимании некоторых образов Т. п.

Самый язык значительной части поэтов эпохи Тан был односложен, в подражание языку древних авторов, и поэтому малопонятен на слух. Малая слуховая выразительность стиха компенсировалась однако его музыкальностью, т. к. ритм китайского стихотворения строился не на чередовании ударных и неударных слогов, а на чередовании так наз. «ровных» и «косых» тонов, т. е. на чередовании односложных слов, произносимых с различной длительностью и высотой. Рифмоваться могли только те слова, к-рые произносились в одном и том же тоне. Кроме того, получалось так, что иероглифическая форма письменности, нередко дающая для обозначения слова схематизированный условный рисунок (при развитии каллиграфии до уровня подлинного искусства), тем самым в ряде случаев дополняла образность и поэтическую выразительность стиха (напр. знак потока писался с тремя каплями текущей воды и т. п.). Наиболее распространенной формой Т. п. были четверостишия из пяти или семи слов-слогов в строке, с цезурой после второго в пятисложных и обычно после четвертого в семисложных размерах. Порядок развертывания образов в таком стихотворении был подчинен строгим правилам. Излюбленным поэтическим приемом было абсолютно синтаксически параллельное построение смежных строк, как это мы видим в последних двух строках следующего стихотворения знаменитого поэта Ли Бо:

Перед постелью светлой луны сиянье:

Кажется - это на полу иней

Поднял голову, взираю (на) горную луну;

Опускаю голову: думаю (о) родной стороне.

Большое распространение имели также «люй-ши» - «правильные стихи» - восьмистишия с общей рифмой для четырех четных строк, с нерифмованными нечетными строками (типа abcbdbcb и иногда aabacada). Эти восьмистишия иногда объединялись общей темой и превращались тем самым в стансы более крупного по размерам произведения. То же можно сказать и о двенадцатистишиях. Были распространены и «фу» (синологи переводят это название словами: поэма, ода, размеренная проза и т. д.) - образцы ритмической прозы, прерываемой стихами. Насколько высока была техника стиха, показывают безукоризненно составленные и подчиненные всем поэтическим нормам палиндромы, т. е. стихи, читаемые в двух направлениях: как сверху вниз, так и снизу вверх (как известно, китайцы писали, располагая знаки сверху вниз и строки справа налево); стихотворение при этом не только сохраняло в обеих версиях полный смысл, но и образность и т. д. Имели хождение написанные поэтическим языком трактаты о живописи (см. напр. «Тайны живописи», трактат, приписываемый знаменитому живописцу и поэту VIII в. Ван Вэю), о каллиграфии и т. д. Любимыми мотивами Т. п. были: воспевание природы, даосский мотив удаления от мира, конфуцианский мотив воспевания друга, способного понять и восприять вдохновение поэта, мотив тоски по родной стороне, гражданской скорби и воспевания древности, буддийские мотивы храмовой поэзии, воспевание красот осени и скорбь об умирании природы и надвигающейся старости самого поэта. Нашел свое отражение в Т. п. и социальный протест против феодального угнетения и эксплоатации народных масс. Наряду с этими мотивами существовала тематическая поэзия хризантемы, чая, луны, вина и т. д. К любовной лирике поэты, принадлежавшие к господствующему классу, в силу феодальной морали, относились пренебрежительно. Зато народная поэзия (к сожалению очень мало изученная), на живом языке создававшая свои шедевры поэтического творчества и питавшая своими мощными и живыми истоками и поэзию господствующего класса (феодалов), восполнила этот пробел и дала нам совершенные образцы любовной лирики. Т. п. оказала огромное влияние не только на китайскую поэзию последующих эпох, но и на поэзию Японии, Кореи и других стран, заимствовавших китайскую культуру.

ТАПИЯ

ТАПИЯ Луис де (1871-1936) - популярный в Испании поэт-сатирик. Р. в Мадриде в мелкобуржуазной семье. Дебютировал в 1903 под псевдонимом «Давид». Был редактором журналов «Евангелие», «Новое евангелие», «Новый мир» (1903) и газеты «Имперьяль» (1916), откуда позднее перешел в состав редакции радикальной мадридской «Ля либертад». Приобрел широкую известность своими сатирическими «строфами на злобу дня» («Coplas del dia»), написанными на самые разнообразные темы (политические, литературные и др.). В них Т. сумел соединить бойкость простонародного «раешника» с блеском стиля и едким (хотя иногда и грубоватым) остроумием. В период военной директории Примо-де-Риверы и ген. Беренгера, открыто примкнув к республиканскому фронту, едко высмеивал неудачи «правительства полковников» в остроумных «строфах», распевавшихся по всей Испании.

После переворота 1931, который Т. горячо приветствовал и к-рому посвятил особый сборник из 30 «строф», поэт был избран в Учредительные кортесы в 1932 от Мадрида. Здесь он примкнул к «левой республиканской» и неоднократно выступал против репрессий нового буржуазно-помещичьего правительства. Одновременно с апреля 1932 он входил в состав «Ассоциации друзей Советского Союза». В период крайней реакции Леруса - Хиля Роблеса (так наз. «Черное двухлетие», 1934-1935) Т. временно отошел от политики и литературы, но вернулся к ней после победы Народного фронта в феврале 1936. С начала гражданской войны и до своей смерти в Валенсии отдал все свои силы на служение народу. К этому времени относятся его последние замечательные «строфы», посвященные Долорес Ибаррури, героическим бойцам народной милиции, Советскому Союзу, доблестным защитникам Мадрида, печатавшиеся почти ежедневно в мадридской «Ля либертад», издававшиеся небольшими сборниками и широко известные всем в Испании.

Из стихотворений Т. переведены на русский язык Ф. Кельиным пять «строф», посвященных апрельскому перевороту 1931. «Строфы» о гражданской войне переводились С. Кирсановым, Н. Асеевым, Л. Длигачем, Ф. Кельиным и др. Некоторые из них переложены на музыку советскими композиторами.

ТАРАСОВ

ТАРАСОВ Евгений Михайлович (1882-) - поэт. Р. в семье бухгалтера. В годы студенчества примкнул к революционному движению. Подвергался арестам и ссылкам. В 1902 бежал за границу (Париж). В 1903 в России вновь был арестован и сослан на север. Участвовал в декабрьском восстании 1905 как дружинник и пропагандист, связанный с большевиками. После разгрома московского вооруженного восстания отошел от революционной деятельности. В 1909 прекратил и литературную деятельность. В дальнейшем занялся научной работой в области экономики.

В первом сб. Т. «Стихи» (1903-1905) отражена борьба двух тенденций: индивидуалистические настроения борца-одиночки, мотивы жертвенности, стремление «упиться борьбою» как всесокрушающей местью переплетаются с подлинно революционными мотивами борьбы. В первых двух циклах - «Из-под замка» и «Изгнание», написанных в тюрьме и ссылке, преобладает лирика, окрашенная нередко в мрачные тона. Третий цикл, сб. «Город», известный позднее под названием «Декабрь», написан непосредственно в период вооруженной борьбы московских рабочих.

Развитие пролетарского движения, участие в дружинах, связь с большевиками определили революционное содержание творчества Т. Он зовет «без устали, без отдыха вперед», к открытой борьбе на баррикадах, бичует меньшевиков (стих. «Руки прочь»), эстетов, «замкнувшихся в башне слоновой», приветствует приход певца шахт и наковален, называя себя его «предтечей», «предрассветной звездой». Даже в стихах, написанных под непосредственным впечатлением декабрьского поражения московских рабочих, горькие мотивы отчаяния переплетаются с уверенностью, что борьба не кончена, что «близок час мести врагам». Стихи этого периода - лучшее из всего созданного Т.

В 1907 по распоряжению СПБ комитета по делам печати первый сборник «Стихи» был подвергнут уничтожению за «возбуждающий характер», за «призыв к мятежническим и бунтовщическим деяниям».

Жестокая реакция, наступившая после поражения революции 1905, усилила мотивы скепсиса и разочарования в творчестве Т. (второй сб.: «Земные дали», 1908). В отношении формы стихи Т. самостоятельного значения не имеют, тем не менее в истории русской революционной поэзии XX в. Т. занимает значительное место.

Библиография:

I. Стихи, 1903-1905, изд. «Новый мир», СПБ, 1906; Земные дали, Вторая книга стихов, изд. «Шиповник», СПБ, 1908; Стихотворения, сб., изд. «Пролеткульт», П., 1919, 2 изд. Помимо этого стихи Т. печатались в сб. «Текущий момент», М., 1906, сб. «Знание», кн. XII, XIV, «Земля», «Жизнь» и др.

II. «Весы», 1906, № 9 (рец. В. Брюсова на «Стихи»); Блок А., Литературные итоги 1907 года. Собр. соч., т. 10, Л., 1935; Брюсов В., Дневники, изд. Сабашниковых, М., 1927; «Весы», 1908, № 1 (рец. Чуковского на «Земные дали»).

ТАРИОВЕР

ТАРИOВЕР - см. Субхи Хамдулла

ТАРТЮФ

ТАРТЮФ (Tartuffe) - центральный образ комедии Мольера «Тартюф, или обманщик» (Le Tartuffe ou l’imposteur, 1664) - одного из великих памятников мировой литературы.

Комедия как резкая сатира на французское духовенство XVII века является злободневным политическим антиклерикальным памфлетом, выпадом против современного автору строя. Т. носит «определенные признаки воинствующего французского клерикала XVII в., владеет всем обильным запасом двусмысленных доктрин, устанавливавших в широких размерах те сделки с небом , о к-рых он так мастерски говорит» (Веселовский). Но Т. не только клерикал. Святоша и лицемер, приживальщик и лжеучитель, он соединяет в себе все пороки правящих и привилегированных классов своего времени: властолюбие и алчность, изнеженность и сластолюбие, жажду наслаждений и холодный цинизм, бездельное существование и лицемерную мораль, схоластическую казуистику и нетерпимое ханжество. Имя Т. вскоре стало нарицательным для всякого лицемерия и святошества, в том числе и политического.

Создавая образ Т., Мольер использовал определенную литературную традицию. Он соединил в Т. неизменные свойства лицемера и ханжи, сохранившиеся на протяжении многовековой лит-ой истории. Восходя к паразитам плавтовских комедий, родословная Т. включает в себя образы ханжей у Аретино, Скаррона, Сореля, испанца Барбадильо. В позднейшей литературе ряд образов и ситуаций перекликается с бессмертной комедией Мольера - таковы воспитатель Тома Джонса в «Истории Тома Джонса - найденыша» Филдинга, Фома Опискин в «Селе Степанчикове и его обитателях» Достоевского, Иудушка Головлев в «Господах Головлевых» Салтыкова-Щедрина. Родственные Т., образы эти, порожденные различными социальными ситуациями, дают свое индивидуально-неповторимое, специфическое для своего времени воплощение тех пороков собственнического человека, к-рые нашли в образе Т. свое совершенное и законченное выражение.

Библиография:

Mangold W., Moliere’s Tartuffe, Geschichte und Kritik, Oppeln, 1881; Regnier F. J. P., Le Tartuffe des comediens, Notes sur Tartuffe, P., 1896; Urbano D., Il Don Pilone del Giglie le Tartuffe del Moliere, Napoli, 1905; Baumal F., Moliere et les devots (La genese du Tartuffe), P., 1919; Его же, Tartuffe et ses avatars, P., 1925; Almeras H. d’, Le Tartuffe de Moliere, Paris, 1928; Emard P., Tartuffe. Sa vie, son milieu et la comedie de Moliere, Paris, 1933.

ТАССО БЕРНАРДО

ТАССО Бернардо (Bernardo Tasso, 1493-1569) - итальянский поэт. Провел бо`льшую часть жизни при итальянских дворах. Живя в Венеции, Т. был секретарем Academia della Fama, перед смертью Т. был подестой (городским головой) в Остилии, близ Мантуи. Большой успех у современников имела его рыцарская поэма в октавах и 100 песнях «Amadigi» (1557, изд. в 1560), с сюжетом, заимствованным из романа «Амадис Гальский». На поэме сказалось сильное влияние Ариосто. В последние годы жизни Т. начал новую рыцарскую поэму «Il Floridante», но довел повествование только до 19-й песни (с исправлениями и дополнениями Торквато Тассо эта поэма была издана после смерти поэта (1587)).

В своей лирике Т. широко использовал классические формы - эклоги, оды (подражания Горацию), элегии; лирические пьесы Т. отличаются чистотой стиля и гармоничностью стиха. Теоретическое сочинение Т. «Trattato di poesia» является лишь повторением античных образцов. Большой интерес представляют письма Т. (Lettere, изд. Seghezzi и Serassi, 3 vls, 1733-1751), содержащие много существенного для знакомства с эпохой и ярко отражающие личность поэта.

Библиография:

Pasolini P. D., I genitori di Torquato Tasso, Roma, 1895; Foffano F., Studi sui poemi romanzeschi italiani, II - L’Amadigi di Gaula di B. Tasso, Torino, 1895; III - Il Floridante di B. Tasso, Milano, 1895; Scoti-Bertinelli U., Sulla composizione dell’ Amadigi, Pisa, 1906, fasc. 6; Pintor F., Delle liriche di B. Tasso, Pisa, 1899; Flamini F., Il cinquecento, fasc. 1-6, Milano, 1898-1899.

ТАССОНИ

ТАССОНИ Александро (Alessandro Tassoni, 1565-1635) - итальянский писатель. Происходил из знатной семьи, после учения в Болонье и Ферраре большую часть жизни провел в качестве придворного на службе у итальянских князей и кардиналов. Его литературные способности получили высокую оценку современников. Центральное место в творчестве Т. занимает поэма «Похищенное ведро» (Secchia rapita, 1615, изд. в 1624) в 12 песнях. Это яркий образец бурлескной ирои-комической поэмы; в ней Т. бросает прямой упрек итальянским княжествам и областям, постоянно охваченным распрями и междоусобиями, и пародирует литературные традиции классиков и маринистов. Поэма пронизана едким сарказмом, иронией, отмечена веселой непринужденностью и занимательностью. Для усиления комизма и живости языка Т. использует различные диалекты. Опыт Т. как эпического поэта не увенчался успехом: его поэма «Океан» (L’Oceano) на тему об открытии Америки Колумбом была прервана на I песне. Перу Т. принадлежит и ряд работ литературно-критического характера. Таков комментарий к «Canzoniere» Петрарки, содержащий выпады против петраркистов («Considerazioni sopra le rime del Petrarca», 1602, переиздана в 1608, 1609, 1711). С критикой Гомера и Аристотеля он выступает в 20 книгах своих «Dieci libri di pensieri diversi», (1620) (1-е изд. в 9 книгах, под назв. «Varieta di pensieri», 1612), полных противоречий и остроумия. Ниспровержение авторитетов и утверждение разума в качестве мерила - основное положение, защищаемое Т.

Значительность творчества Т. подчеркнута Н. Буало в поэме «Lutrin» (Налой), где в IV в. Т. поставлен рядом с Гомером, предполагаемым автором античной ирои-комической поэмы «Батрахомиомахия». Перевод «Похищенного ведра» Перро на французский язык (Le seau enleve, 1678) вызвал оживленную полемику переводчика с Вольтером, отрицавшим достоинства поэмы. В историю итальянской литературы Т. входит гл. обр. как последний крупный мастер бурлескной поэзии, сложившейся в Италии в начале XVI в.

Библиография:

I. Le lettere di A. Tassoni per cura di G. Rossi, 2 vls, Bologna, 1901-1911; La secchia rapita col commento di Papini, Firenze, 1912; то же, A cura di G. Nascimbeni, Lanciano, 1914; A cura di G. Rossi, Roma, 1918; Opere minori a cura di G. Nascimbeni e G. Rossi, 3 vls, Roma, 1926.

II. Ambrosi L., Sopra i «Pensieri diversi» di A. Tassoni, Roma, 1896; Santi V., La storia nella «Secchia rapita», 2 vls, Modena, 1906-1909; Messana E., La «Secchia rapita» di A. Tassoni, Palermo, 1915; Miscellanea Tassoniana..., Modena, 1908; Zacchetti C., Dal poema epico al poema eroicomico, Melfi, 1898; Belloni A., Il Seicento, Milano, 1899; Rossi G. V.; La vita italiana nel seicento, 2 ed., Milano, 1897.

III. Boselli A., Bibliografia della «Secchia rapita» di A. Tassoni, Modena, 1915; Rossi G., Saggio di una bibliografia ragionata delle opere di A. Tassoni, Bologna, 1908.

ТАССО ТОРКВАТО

Статья большая, находится на отдельной странице.

Предыдущая страница Следующая страница