Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона.
Статьи на букву "A"

В начало словаря

По первой букве
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z

Статьи на букву "A"

Предыдущая страница Следующая страница

A la baisse

(франц.) — биржевой термин, означающий "на понижение" (цен бумаг, товаров и проч.). См. Понижение.

A la hausse

(франц.) — биржевой термин, означающий на повышение (цены бумаг, товаров и проч.). См. Повышение.

A la mesura

(итал.) — в музыке обозначает: в темпе, то же, что и a tempo, т. е. с определенною скоростью движения.

A linea

(лат.) — с новой строки, с начала; в печати и письме А. обозначает поэтому новую строку, а в параграфах законов — новое (отдельное) постановление.

A prima vista

(А прима виста, также прима виста или а виста) — "с первого взгляда"; итальянское выражение, употребляющееся в музыке и означающее, что данное произведение (вокальное или инструментальное) исполняется без предварительного знакомства или подготовки; по-русски заменяется выражением "с листа", по-нем. "vom Blatt", по-англ. "at sight".

A priori

— философский термин, получивший благодаря Канту важное значение в теории познания. Согласно высказанному Аристотелем взгляду, различали познание вещей из их причин, т. е. из того, что составляет их предпосылку, — познание a priori — от познания причины из ее действия — a posteriori. Лейбниц изменил несколько смысл этого термина, придя к тому выводу, что познание вещей из их причин тогда только полно, когда оно восходит к последним и высшим причинам, которые он назвал "вечными истинами" и потому познание a priori приравнял к умозрительному, познание a posteriori — к опытному познанию. Это понятие, упрочившееся в немецкой философии благодаря Х. Вольфу, было принято и Кантом в том смысле, что под познанием a priori он разумеет всеобщие и необходимые, независимые от опыта понятия, под познанием a posteriori — все опытное знание и в своей "Критике чистого разума" исследует, как и при каких условиях возможно для человеческого мышления познание a priori ("чистое, трансцендентальное"), т. е. возможна ли вообще метафизика и какая. Выражение a priori часто употребляется и в общежитии вместо "по существу", "первоначально".

A vista

(итал.) — соответствует на итальянских векселях немецкому "auf Sicht", франц. " à vue," англ. "at sight", русскому (на переводном векселе) "по предъявлению". В музыке это выражение однозначаще с A prima vista.

A-moll

(нем. A-moll, итал. la minore, франц. la mineur; англ. a minor) — минорная тональность, в которой первою ступенью гаммы будет ля.

В этой гамме тоны идут в следующем восходящем и нисходящем порядке: ля, си, до, ре, ми, фа, соль-диез, ля; соль-диез, фа, ми, ре, до, си, ля (гармоническая гамма).

Мелодическая минорная гамма пишется так: ля, си, до, ре, ми, фа-диез, соль-диез, ля; в нисходящем порядке: ля, соль-бекар, фа-бекар, ми, ре, до, си, ля.

Гамма ля в ключе знаков не имеет. Характерная черта минорной гармонической гаммы заключается в том, что третья ступень отстоит от первой на малую терцию, шестая от первой на малую сексту, шестая от седьмой — на чрезмерную секунду. См. Тон.

A. D.

— сокращение вместо Anno Domini — "в год Господа", т. е. после Р. Х.

a. d.

— сокращение вместо a dato — "со дня выдачи", например векселя.

A. E. I. O. U.

— сокращение вместо Austriae est imperare orbi universo (задача Австрии управлять целым миром) — скромная историческая надпись.

A. M.

(также a. m.) — сокращение для слов anno mundi, в год от сотворения мира; также для ante meridiem, т. е. до полудня; A. M. сокращение для Artium (liberalium) Magister, магистр (свободных или изящных) искусств.

Ab intestato

— термин римского права, принимаемый и теперь в западноевропейских законодательствах и сочинениях цивилистов, означает наследство после не оставившего завещания. В русском праве этот термин не употребляется, и ему соответствует: наследство по закону.

Ab ovo

— римское выражение, означающее: вновь, сначала. У римлян обед начинался яйцами и оканчивался фруктами. Почему говорили: "ab ovo usque ad mala", т. е. "от яиц до яблок". Потому уже у римлян выражение ab ovo стало означать сначала. Ab ovo Ledae incipera — латинская поговорка Квинтилиана, буквально означает: "начинать от яйца Леды", т. е. дело подробно исследовать (см. Леда).

Actum-ut-supra

— техническое юридическое выражение, употребляемое в протоколах и официальных документах, означающее: "так было, как выше сказано".

Ad absurdum

— приводить; см. — Абсурд; deductio ad absurdum — см. Апагогия.

Ad calendas graecas

— римская поговорка, значит "никогда". Calendae называлось в римском календаре первое число каждого месяца, к которому обыкновенно приурочивались все платежи; так как у греков calendae не существовало, то отсылка к ним указывала на безнадежность обещания, платежа и т. д. Цезарь Август часто употреблял это выражение и ввел его в употребление.

Ad hastam

— к продаже с публичного торга. Отсюда в ипотечном праве название весьма важного права последнего кредитора взять задолженное имущество на себя с принятием всех долгов, на имуществе лежащих, — субгастация (Subhastation; см.).

Ad hominem

— доказывать, т. е. разъяснять кому-нибудь какое-либо положение, уже сделавшееся для других ясным и понятным. Этому противополагается доказывание ad ventatem — положение новое, еще не доказанное, которое стараются доказать умственными доводами.

Ad infinitum

— до бесконечности; ad interim — между прочим.

Ad libitum

(лат. — "по желанию", "по произволу") — музыкальный термин, означающий возможность при начале музыкальной пьесы устранить те инструменты, которые могут быть устранены без повреждения существа пьесы. В применении к темпу это выражение означает свободу исполнителя держаться более скорого или более тихого темпа, для чего нередко употребляют и итальянское выражение "a piacere"; наконец, этим выражением означается возможность для исполнителя в данных местах выказать собственное творчество, создавая по-своему каденцы.

Ad manus

(лат.) — к рукам; a. m. Benevolas — к благосклонным рукам, прибегать к благосклонности; a. m. fideles — ввериться; a. m. proprias — в собственные руки.

Ad meliorem

(предпол. fortunam) — к ожиданию лучших обстоятельств; например, "долг отложить a. m. f." значит — тогда только потребовать уплаты, когда обстоятельства должника поправятся.

Ad notam

(лат.) — к замечанию, к отметке; Ad notanda — заслуживающее отметки; Ад-нотата — замеченное, отметка; Аднотация — примечание.

Ad notitiam

(лат.) — к сведению.

Ad oculos

(лат.) — перед глазами; А. о. демонстрировать — значит растолковывать так ясно, что слушатель как бы глазами видит толкуемое.

Ad pias causas

(лат.) — "на благое дело", формула, которая капиталу, предназначенному на какое-либо благотворительное или святое дело, придает значение юридического лица, так что капитал этот, являясь уже сам носителем известных прав, может приобретать и новые права, что по древнему римскому праву было еще невозможно. Только с распространением христианства к таким жертвованиям начинают относиться благосклоннее и признают их юридическими лицами, на которые мало-помалу распространяются все дарованные церкви привилегии; так, им, напр., для предъявления их претензии дается срок на 10 л. больший, чем тот, которым пользуются другие юридические лица. С тех пор как государство приняло на себя задачи, выполнению которых отдавалась прежде исключительно церковь, с тех пор как рядом с специально-религиозными задачами церкви возникли и общеполезные, связь этих благотворительных учреждений с церковью становится все слабее и слабее и проявляются наконец уже только в так называемых pia corpora в римско-каноническом смысле, все же другие перешли в ведение государственного управления. Тогда возник вопрос, достаточно ли назвать цель жертвования, чтобы одним этим уже дать ему, напр., право принимать достающиеся ему по завещанию суммы, или же необходима санкция правительства, которое даровало бы учреждению, о котором идет речь, права юридического лица. После долгих споров между юристами вопрос решен в самое последнее время в том смысле, что выражение воли жертвователя или завещателя достаточно уже само по себе и что государство должно только следить за допустительностью цели, которая при этом преследуется. Так поступает австрийское законодательство; прусское же по отношению к всевозможным воспомогательным учреждениям сохраняет за собой право дарования корпоративных прав, богадельням же, домам призрения и т. п. представляет и без своего утверждения все права, которыми пользуются церковные земли. Кроме учреждения специального капитала, деньги могут быть употреблены ad pias causas и так, что утилизация их с указанной целью поручается какому-либо частному лицу или же посредством передачи их какому-либо уже действующему в желательном жертвователю направлении учреждению. В последнем случае государство большею частью сохраняет за собой право следить за допустимостью цели, чтобы предотвратить накопление имуществ в "мертвой руке".

Ad referendum

(лат.) — на юридическом языке означает "к докладу". Уполномоченный или подчиненный чиновник принимает предложение или просьбу "ad refer.", причем утверждение или отказ остаются в зависимости от начальника или вообще подлежащей власти. В коллегиальных же учреждениях всякого рода председатель передает дело одному из сочленов ad ref., т. е. с тем, чтобы он своим докладом облегчил прочим членам разработку материала и таким образом способствовал скорейшему рассмотрению дела. В Швейцарии Referendum (см. это сл.) имеет некоторое сходство с плебисцитом (см. это сл.).

Ad valorem

— выражение, употребляемое всего чаще в таможенных тарифах для означения пошлины, взимаемой с цены товара. Это нередко встречается в тарифах Англии и Соединенных Штатов.

Adns.

— сокращение у естествоиспытателей для Адансона (см.).

Ag.

— сокращение у естествоиспытателей для Агарда (Agardh). Ag. — сокращение у химиков для означения серебра, argentum.

Agass.

— сокращение в ссылках естествоиспытателей вместо Агассис (Agassiz).

Aide toi et le ciel t'aidera

— французская пословица: "помогай себе, и Бог тебе поможет" или "на Бога надейся, а сам не плошай". С этим девизом образовалось в Париже (в 1824 г.) общество, имевшее целью оживить в народе интерес к политике и образовать оппозицию ультрароялистам. Оно было основано так называемыми доктринерами, по большей части из редакторов "Глобуса"; для заведования делами общества был избран комитет, вначале из 14, впоследствии из 12 членов, в состав которого вошли, между прочим, сотрудники "Globe": Peмюза, Дюшатель, Дювержье де Горан, Дежан, Дюбуа, Монталиве и др.; кроме того, Тьер, Минье и республиканцы Каррель, Каваньяк, Бастид, Тома, Марше и др. С прекращением "Globe" органом их сделался "National". Под влиянием агитаторской деятельности этого общества образовалась в 1830 г. оппозиция 221 депутата. После Июльской революции общество это приняло демократический характер, вступило в оппозицию правительству и распалось само собою в 1832 г.

Ais

(итал. la diesis, франц. la di è se, англ. a scharp) — в музыке тон а, возвышенный на половину тона; он обозначается знаком а, перед которым стоит знак Ais; на инструментах с клавишами он совпадает с в.

Ais-dur

(итал. la diesis maggiore, франц. la di è se majeur, англ. a scharp major) — дурная тонация, с десятью Ais, которая поэтому до того неупотребительна, что вместо нее пишут в тонации В-dur. (см. Тон и Тонации).

Ais-moll

(итал. la diesis minore, франц. la di è se mineur, англ. a scharp minor), молльная тонация с 7 Ais, которая поэтому до того неупотребительна, что вместо нее пишут в тонации B-moll. (см. Тон и Тонации).

Al piacer

(a piacere или a piacimento, итал.) — т. е. по желанию. В музыкальных пьесах ставится над теми местами, при исполнении коих предоставляется солисту изменять темп, прибавлять свои украшения и т. п. (См. Ad libitum).

Al segno

(или Dal segno, итал. музык.) — значит "у знака" или "от знака" и обозначает повторение какой-нибудь части, начиная от знака Al segno.

Al.

— сокращение в химии для алюминия.

Alea jacta est

(лат. "жребий брошен") — фраза, приписываемая Ю. Цезарю при переходе граничной реки Рубикон (см.). Надо, однако ж, заметить, что Цезарь при переходе через Рубикон высказал эту фразу не на латинском, а на греческом языке: "ανερρίφζω ό κύβος" (да будет брошен жребий), как на это положительно указывает Плутарх ("Pompejus", гл. 60).

Alert

(от итал. all'erta, т. е. на стороже, на посту) — зорко, со вниманием, бодро. Французское "Al é rte" как командное слово соответствует нашему "слушай!".

Alieni juris

— выражение римского права, означавшее нахождение во власти другого, несамостоятельного, в противоположность sui juris — самостоятельный, не зависящий от чужой власти. К разряду alieni juris по римскому праву относились рабы, женщины, дети, даже и совершеннолетние, но не эмансипированные.

All'ottava

(итал.; all'ott. или 8va) — указывает на исполнение музыкальной фразы против написанного октавой выше. Возвращение опять к прежней высоте обозначается словом loco. В партитурах all'ottava показывает, что этот инструмент должен опережать другой на одну октаву. И под нотами баса бывает эта пометка, но тогда она обозначает, что надо брать октавой ниже. Правильнее было бы писать в этом случае coll'ottava bassa.

All'unisono

(итал.) — в музыке обозначает совпадение различных голосов в одном и том же звуке.

Alla breve

(итал.) — в древней музыке brevis называется двойная полная нота; поэтому Alla breve обозначает в виде надписи над музыкальною пьесою двойное ускорение движения и показывает, что такт должно считать не по четвертным, а по половинным нотам. Знак для такта А. — перечеркнутое С. Иногда говорят вместо А. — Alla capella (см. А капелла).

Alla zoppa

(итал.) — спотыкаясь, хромая. Неравномерный ритм при этом характере музыки образуется от неправильно построенных синкоп, в которых связанные ноты имеют, вопреки правилам письма синкоп, неравную длительность.

В особенности этот хромой ритм заметен, если первая нота, поставленная на слабом времени, имеет меньшую длительность; чем вторая.

Alla zoppa

Am.

— химическое сокращение для аммониака.

Apres nous le deluge

(Апре ну ле делюж) — буквально: "после нас потоп", т. е. после нашей смерти погибай хоть весь мир; это выражение принадлежит маркизе Помпадур и было в первый раз употреблено ею при получении Людовиком XV глубоко поразившего его известия о неудачном сражения при Poccбахе. Ту же мысль выражала старинная греческая поговорка, которую в латинском перевод часто употреблял Тиберий: "Me mortuo terra misceatur igni", т. е. после моей смерти земля хоть в пламени погибни.

As.

— сокращение (химич.) для обозначения мышьяка (Arsenicum).

Ave imperator, morituri te salutant

(Здравствуй, император, обреченные на смерть тебя приветствуют) — приветствие рим. гладиаторов императору Клавдию, приводится в "Жизни Клавдия" у Светония (гл. 21).

Ave verum corpus

— в латинской церкви причастный кант, служивший текстом музыкальных сочинений в форме небольшого мотета, на несколько голосов. Наиболее знаменит "А. V." Моцарта (D = dur. 4/4 на 4-голосный хор).

Предыдущая страница Следующая страница