Античные писатели
Статьи на букву "Б"

В начало словаря

По первой букве
A-Z А Б В Г Д Е З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Э Ю Я
Предыдущая страница Следующая страница

БАБРИЙ

Бабрий, Babrios, I в. н. э., греческий баснописец, скорее всего, италийского происхождения, хотя жил - возможно - в Сирии. В. писал «хромыми ямбами» (холиямбами) басни, черпая темы как у Эзопа, так и из других источников, которым обязан новеллистическими и анекдотическими сюжетами. Из 10 (а может, двух?) книг сохранились только 143 басни, написанные на довольно вульгарном простонародном диалекте (koine) с доминантой ионийских элементов. Б. еще в III в. сделался классическим школьным автором.

БЕНЕДИКТ

Бенедикт, Benedictus Casinensis, из Нурсии, ок. 480-547 гг. н. э., создатель латинского монашеского устава. Сведения о Б., содержащиеся у Григория Великого являются наполовину легендарными, следовательно, очень трудно восстановить его жизнь. Родился в Нурсии, образование получил в Риме, жил как пустынник в Субиако, и после неудавшейся попытки реформировать монастырь в Виковаро основал новый на Монте Кассино, для которого ок. 529 г. сочинил устав, опиравшийся на так называемый Regula Magistri и тесно связанный с давней монастырской традицией Востока. Устав этот лег в основу многих монастырских уставов и оказал огромное влияние на развитие монашества в Европе.

БЕРОЭС

Бероэс, Berossos, вавилонский жрец, греческий историк, современник Антиоха I Селевкида (281-261 гг. до н. э.), которому он посвятил написанную по-гречески историю Вавилона (Babyloniaka, Chaldaika) в 3 книгах (фр.). Она охватывала события от начала мира до потопа (кн. I), от потопа до Набонассара, то есть до 747 г. до н. э. (кн. II), от Набонассара до Александра Великого (кн. III). Б. писал в стиле хроники, он оспаривал греческие взгляды на историю Востока. Достоверность кн. III как источника подтвердили клинописные надписи. Б. основал астрологическую школу на острове Кос и таким образом познакомил греков с вавилонской астрологией (см. Астрологические сочинения).

БИБЛИЯ

«Библия», «Biblia», собрание священных книг иудеев и христиан, признанных боговдохновенными, а следовательно, почитаемых как источники знания о воле Божьей. Название происходит от греческого слова «ta biblia» (ta biblia ta hagia - священные книги). Христианская Библия охватывает две группы текстов: тексты Ветхого Завета и тексты Нового Завета. Слово «завет» (лат. testamentum) соответствует греческому слову «diatheke», которым в еще древности переводили еврейское слово «berith», означавшее то, что мы называем «заветом» или, точнее, «союзом». Ибо Б. понимает религию как союз с Богом, впервые заключенный на Синае, где Моисей получил скрижали с моральными заповедями, а во второй раз - на Голгофе, где Христос смертью своей воссоединил с Богом все человечество. Поэтому в раннехристианской литературе книги, относящиеся к первому «союзу», называются Ветхим Заветом, ко второму - Новым Заветом. В большей своей части Б. значительтно старше греко-римской культуры. Ветхий Завет почти весь принадлежит литературе Ближнего Востока, представляет собой собрание священных книг Древнего Израиля. В состав Ветхого Завета входят исторические книги: Бытие, Исход, Левит, Числа, Второзаконие, книга Иисуса Навина, книга Судей, книга Руфь, четыре Книги Царств, две книги Паралипоменон, книга Ездры, книга Неемии, Юдифи, Эсфири, две книги Маккавеев; затем идут дидактические книги: Иова, Псалмов, Притчей Соломоновых, Экклезиаста, Песни Песней, книга Мудрости; и наконец, книги пророков: Исайи, Иеремии, Баруха, Иезекииля, Даниила, Осии, Иоиля, Амоса, Авдия, Ионы, Михея, Наума, Аввакума, Софонии, Аггея, Захарии, Малахии. Всего 46 книг. Среди них только Книга Мудрости и обе Книги Маккавеев были написаны по-гречески, остальные же - по-еврейски и по-арамейски. Зато на греческом койне были написаны все книги Нового Завета, то есть четыре Евангелия: от Матфея, Марка, Луки, Иоанна, - Деяния апостолов, Послания Павла: к Римлянам, два послания к Коринфянам, к Галатам, к Ефесянам, к Филиппийцам, к Колоссянам, два послания к фессалоникийцам, два послания к Тимофею, послания к Титу, Филемону, к Иудеям, - два Послания Петра, 3 Послания Иоанна, Послание Иуды, Откровение Иоанна Богослова. Всего 27 книг. Названные выше книги Ветхого и Нового Завета мы называем «каноническими» книгами (ta kanonika), это означает, что эти книги можно было читать всему обществу. У раннехристианских писателей под «каноническими книгами» подразумевалось Священное Писание, излагавшее символы веры и представляющие источник познаний воли Бога (см. Апокрифы). Указанные сочинения Ветхого Завета принадлежат католическому канону Священного Писания, отличающегося от иудейского канона, принятого протестантами, который выбрасывает из Ветхого Завета книги Юдифи, Мудрости, Экклезиастик и книгу Баруха, а также обе книги Маккавеев. В Б. мы встречаемся с различными литературными жанрами, как например: исторический рассказ с дидактическими элементами, лирическая и драматическая поэзия, историческая эпопея, басня, притча, аллегория, афоризм. Проблема времени создания Ветхого Завета на сегодняшний день остается открытой. В общем ученые соглашаются, что Б. создавалась постепенно, в течение тысячи лет, начиная с XIII в. до н. э., когда , как предполагают, жил Моисей. Согласно мнению современных библеистов, невозможно ни с точностью установить время создания большинства книг Ветхого Завета, ни с уверенностью назвать их авторов. Зато книги Нового Завета, скорее всего, созданы в 51- ок. 100. Самым древним переводом Ветхого Завета является так называемая Септуагинта (LXX), иначе известная как александрийский перевод. Название происходит из легенды, в соответствии с которой этот перевод был выполнен 72 евреями (70 = лат. Septuaginta), перевезенных из Иерусалима в Александрию по желанию царя Птолемея II ( см. Аристей). В действительности он был сделан для евреев, осевших в Александрии, которые уже в III в. до н. э. забыли еврейский язык. Перевод этот не был выполнен единовременно, но создавался в период 250-100 гг. до н. э. Точностью изложения и правильностью передачи мысли выделяется перевод Пятикнижия Моисеева и исторических книг; слабее всего переведены Книга Исайи и младшие пророки. Перевод Даниила является лишь парафразой оригинала. Значение Септуагинты велико хотя бы потому, что именно в этом обличье христианство впервые познакомилось с Ветхим Заветом. Переводы Б. на латинский язык начались с той же Септуагинты. В литературном отношении они представляют меньшую ценность, однако являются источником изучения народной латыни, особенно латинизации греческих терминов. Этих переводов было довольно много, но мы не знаем ни дат, ни имен переводчиков. Мы называем их старолатинскими переложениями (vetus latina) или же предиеронимическими. Латинский перевод всей Б., известный всем под названием Vulgata, явился плодом труда Иеронима, который частью переводил сам, частью же правил более ранние латинские переводы. В процессе работы он сверялся с Септуагинтой, но будучи воспитан в классической культуре, чрезвычайно заботился о правильности языка своего перевода. Уже со II в.н. э. начали множиться переводы Б. на различные языки. Книги Б. создавались в разное время, в разных цивилизациях и разных общественных кругах, поэтому они требуют научной интерпретации, которой занимается среди прочих дисциплина, названная «библейской эгзегезой». Ее начало восходит ко временам христианской античности, когда сложились две школы эгзегезы: александрийская и антиохийская. Самыми значительными представителями александрийской школы были Климент Александрийский, Ориген, Дионисий Александрийский (III в.), Эвзебий Кесарийский (III/IV вв.), Афанасий (III/IV вв.), Кирилл Александрийский (V в.) и другие. Эта школа пыталась примирить языческую философию с христианской наукой, используя для этой цели аллегорическую эгзегезу Б. Библейские комментарии и гомилии ее представителей сыграли большую роль в развитии духовной культуры Европы. К антиохийской школе принадлежали Диодор из Тарса (IV в.), Иоанн Златоуст (IV/V вв.), Феодорет (V в.). Антиохийская школа, в противоположность александрийской, обращала внимание на прямой смысл высказываний, избегая аллегорической интерпретации, делала акцент на тесной связи Ветхого и Нового Заветов, чем заложила фундамент современной науки о Библии. В Западной Церкви ведущую роль в интерпретации Б. сыграли Августин и Иероним.

БИОН ИЗ БОРИСФЕНА

Бион, Bion, из Борисфена (Ольвия), III в. до н. э., греческий философ. Вольноотпущенник, получивший риторическое образование, изучал филдософию у Теофраста и Ксенократа, наибольшее влияние оказали, однако, атеист Феодор (см. Аристипп) и киник Кратий. Б. учил, переходя из города в город, провозглашая истины, похожие на те, что изрекали киники, критикуя всяческие условности и предрассудки. Некоторое время находился при дворе Антигона Гоната, македонского царя, в Пелле. Свои выступления адресовал широким кругам слушателей. Это отразилось в форме его речей - он строил их из коротких ритмизованных фраз, насыщая их анекдотами, апофтегмами, часто цитируемыми другими авторами, остротами, цитатами из поэтов, которых не единожды перефразирует и пародирует, а также собственными стихами. Таким образом Б. сделался творцом характерного стиля кинической диатрибы. Оказал значительное влияние на киников Мениппа и Телия, а также на Горация и Сенеку.

БИОН ИЗ СМИРНЫ

Бион, Bion, из Смирны, II-I вв. до н.э., греческий буколический поэт. Сохранилось 17 фрагментов его буколик. Некоторые являются частями более объемных произведений, другие выглядят цельными произведениями. В них очень мало буколических элементов, чаще встречается эротическая тематика. Б. приписывают также Песнь на смерть Адониса (Adonidos epitaphios), культовое произведение с ярко выраженными чертами гимна. Возможно также, что Б. был автором Эпиталамы Ахиллу и Дейдамии (Epithalamos Achilleos kai Deidameias; сохранилось лишь ее начало), произведения в буколической форме, начинавшееся разговором двух пастухов, один из которых поет песню в жанре эпилиона. Если верить авторам Песни на смерть Биона (приписываемой Мосху) Б. был известным и ценимым на Сицилии поэтом.

БОДРСТВОВАНИЕ В КАНУН ПРАЗДНИКА ВЕНЕРЫ

«Бодрствование в канун праздника Венеры», «Pervigilium Veneris» - латинская поэма неизвестного автора, созданная, по-видимому, во II/III вв. н. э. она состоит из 93 трохеических тетраметров, разделенных рефреном на неравные строфы. Поэма воспевает приход весны, которая начинается праздником рождения Венеры. Строфы последовательно рассказывают о созидательной мощи богини. Эта сила наполняет небо и землю, долины и моря, проникает все живые существа: людей, животных, растения, приказывает расти цветам, падать росе и распускаться розам. Богиня воспевается как подательница жизненной силы, а также как основательница Рима. Атмосфера произведения радостная и таинственная, хотя оно и кончается немного грустным вопросом поэта, когда же и для него наступит весна. Язык соединяет народные формы с классическими реминисценциями. Поэму эту некогда приписывали Аннею Флору.

БОЭЦИЙ

Боэций, Анций Манлий Торкват Северин , Boethius, Ancicius Manlius Torquatus Severinus, ок. 475-524 гг. н. э., римский философ и государственный деятель. Родился в Риме в аристократической семье, которая в период Империи достигла невиданного богатства и влияния. После смерти отца Б. был принят в дом состоятельного родственника Меммия Симмаха, на дочери которого впоследствии женился. Б. не стоял в стороне от политической жизни. После завоевания Италии королем остготов Теодорихом Великим (493 г.) Б. вместе с другими патрициями предложил ему свои услуги. Будучи вскоре удостоен доверия короля, он был назначен сенатором, патрицием и консулом (510 г.), несколько позднее получил звание magister officiorum (организатор всех государственных и придворных церемоний), благодаря чему вошел в ближайшее окружение короля. Это высшее отличие римлянина в государстве остготов стало для Б. началом катастрофы. Как римлянин он употребил свое влияние для защиты интересов римских граждан от злоупотреблений остготских чиновников. Обвиненный в измене, после двух лет пребывания в заключении в Павии, где он написал свое наиболее известное произведение Об утешении философией (De consolatione philosophiae), Б. был казнен в 524 г. Б. в равной степени свободно владел латинским и греческим. Он перевел на латинский язык произведения Аристотеля, которые попутно комментировал (сохранился перевод Категорий и О выражении мыслей с комментариями), а также Isagoge Порфирия. Составил комментарий к Цицерону (фр.). Из собственных произведений Б. сохранились два из четырех учебников для школ Об изучении арифметики (De institutione arithmetica) в 2 книгах и Об обучении музыке (De institutione musica) в 5 книгах (погибли два пособия по геометрии и астрономии). Из сочинений Б. о логике до нас дошли Введение в категорические силлогизмы, О гипотетических силлогизмах, О разделении, О различии выводов на основании общеизвестных суждений. Основным произведением Б., которое многократно переводилось на все европейские языки, является Об утешении философией в 5 книгах. Произведение представляет собой диалог (проза с 39 стихотворными вставками) узника с Госпожой Философией, которая утешает его в несчастье. Здесь смешиваются основы стоической философии с философией христианской и неоплатонической. Окончательно подтверждено, что Б. был также автором теологических трактатов Каким образом Троица является единым Богом, а не тремя; О католической вере и др. Б. заслуженно называли последним римлянином и вместе с тем первым схоластиком. Он оказал значительное влияние на развитие средневековой науки и схоластической философии. Латинский Запад благодаря его переводам познакомился с трудами Аристотеля, которые породили среди средневековых ученых спор об универсалиях, сыгравший столь важную роль в схоластике. Б. упорно добивался в своих переводах с греческого точности и однозначности терминов, равно как правильности выражения мыслей.

Предыдущая страница Следующая страница